BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

05/05/2016

EXPO ‘Petites Topografies’ – Gal. CONTEXT, Barcelona (ES) – 12 Mai-13 Juin 2016

PETITES TOPOGRAFIES  / SMALL TOPOGRAPHIES

 new exhibition at Context Galeria

Ramon Puig Cuyàs i Silvia Walz, joies /Antoni Roselló, escultures

Opening: Thursday 12th May at 19:30 h.


Petites Topografies - gal Context

Three artists. Three topographical views.
The topography (Greek τόπος topos, « place » and γράφω graph, « write ») is a field of planetary science that includes the study of the shape and surface characteristics of the Earth and other astronomical objects including planets, moons and asteroids. It is also the description of these forms and surface characteristics (especially their representation in maps). The topography of an area might also mean the shape of the surface and its own characteristics.
By extension, also called topography or relief available to a site, or even a description of the physical and moral person.

Silvia Walz, fermall"Llebeig", acer, esmalt transparent i opac.Silvia Walz, broche « Llebeig », steel, transparent and opaque enamel 2016

 Silvia Walz Brooch "Finestra 1" - steel, transparent and opaque enamel - 70x70x15 mm   Silvia Walz Brooch « Finestra 1″ – steel, transparent and opaque enamel – 70x70x15 mm

Silvia Walz, fermall "Costa del Mar 1", acer, esmalt transparent i opac. 2016Silvia Walz, broche « Costa del Mar 1″, Sèrie Porta-Cels -  steel, transparent and opaque enamel 2016

Geometry of light  Silvia Walz
 Geometry means = to measure the earth
  »Measuring somehow implies that an unknown and undefined object becomes tangible, known and safe. The act of measuring the earth, turning it into numbers, lines or geometrical figures gives us a feeling of control. The geometry of light seems to me almost pure magic, since for me light means feelings; it enters the eye and turns into emotions. The quality, the colour of light influences my mood; it makes me feel sad or euphoric. Light may change an object, somebody’s face or simply a moment. Through this brooch series, which for me has been almost a small series of experiments, I have tried to approach the phenomenon of light. »
 Porta-skies
  »The sky changes throughout the day. Clouds move along, sometimes quicker than others, the sun hides away, a storm comes, the rain, a rainbow, water floats in the air, a strong wind dries everything up and leaves a blue sky. My porta-skies want to capture these different moments of light to turn them into wearable objects, useful amulets to cope with dark spaces, spaces with no windows through which see the sky. They are architectures of light; they are my micro-utopias. »

Ramon Puig Cuyàs, fermall "Antàrtica 3", alpaca, corall blanc reconstituït, basalt. 2016Ramon Puig Cuyàs,  broche « Antàrtica 3″, alpaca, corall blanc reconstituït, basalt. 2016

Suite Antarctica  Ramon Puig Cuyàs
 Antarctica is the frozen continent where silence, the sound of silence is heard. White and eternal silence. Isolation.
 « For me, it is a metaphor for the fact of finding oneself, as it also happens in the vastness of deserts, at sea or on the heights of great mountains.The process of artistic creation is also the process of finding oneself. It demands a willingness to make, concentration, a risk assuming attitude and also a lot of silence. Creating requires an inner silence that may allow us to hear clearly both our inner voice and the dialogue that takes place between our hands, our materials and shapes and our line of thought.
It is necessary to regain the value of silence as a form of communication. Listening to silence means listening to others, walking in their shoes to be able to understand them. Silence is like quiet and deep breathing. A kind of breathing essential to create and experience. »
Suite of Dresden
  »The Works that make up “Suite of Dresden: Variations on an Invisible Landscape’ series are driven by an experience lived in the city of Dresden. An archaeological excavation in the centre of the city reminded me of Italo Calvino’s book “invisible Cities”, cities that have invested a reflection in the sky or on underground, cities that run parallel lives without knowing each from other. Facing the Dresden falsely reconstructed for tourist, below are the old streets, the foundations and basements of the authentic, the city destroyed in a few hours of horror and fire. The city of pain. In the world there are many cities like Dresden, that of life, usually on the surface, and the horror and destruction in the underground, invisible to the looks, and forgotten. »

Ramon Puig Cuyàs- Brooch "Antàrtica 4"  Suite Antàrtica  - alpaca, white coral reconstituted, basalt - 75x65x15 mm: Ramon Puig Cuyàs- Brooch « Antàrtica 4″  Suite Antàrtica  – alpaca, white coral reconstituted, basalt – 75x65x15 mm

Ramon Puig Cuyàs - Brooch "Dresden 1"  Suite of Dresden - variations on a invisible landscape -  alpaca, enamel on steel, alabaster, reconstituted stone - 80x80x12 mm Ramon Puig Cuyàs – Brooch « Dresden 1″  Suite of Dresden – variations on a invisible landscape -  alpaca, enamel on steel, alabaster, reconstituted stone – 80x80x12 mm

Ramon Puig Cuyàs - Brooch "Dresden 2"  Suite de Dresden - variations on a invisible landscape - alpaca, enamel on steel, alabaster, reconstituted stone - 85x70x12 mm  Ramon Puig Cuyàs - Brooch « Dresden 2″  Suite de Dresden – variations on a invisible landscape – alpaca, enamel on steel, alabaster, reconstituted stone – 85x70x12 mm

Antoni Roselló, objecte "AQ (B) X" fundició de bronze a la cera perdudaAntoni Roselló, objecte « AQ (B) X » fundició de bronze a la cera perdida

 

 

CONTEXT Galeria 
c. Viñolas, 8-10
Sant Cugat del Vallès (BCN)
Tel  935 893 806
galeria@context.cat

01/05/2016

EXPO ‘A flor de pell’ – 66 Mistral Gallery, Barcelona (ES) – 15 Avril-29 Juill. 2016

A flor de pell

Mistral 66 Gallery -  Barcelona  -

The intention is to show the diversity in the works from a selected group of contemporary jewellery artists.

 A Flor de pell

Avec :    Marta Breis — Lluís ComínNicolas Estrada –  José MarínClara DelPapa – Elena ComínMaria Diez –  Sébastien CarréCarla GarciaClara NiuboFatima Tocornal –  Sandra Llusà –  SteffiGötze Jordi AparicioQuars d’una.

Steffi Götze Broche "RAUM 2" Plata, cobre y esmalte.Steffi Götze Broche « RAUM 2″ Plata, cobre y esmalte
José Marín Earrings "OBJETOS SIN PESO" Titanium, gold and yellow sapphire.José Marín Earrings « OBJETOS SIN PESO » Titanium, gold and yellow sapphire
Jordi Aparicio Ring “ÀNIMA 18” Oxidated silver witch elecrolaqued ceramic.Jordi Aparicio Ring “ÀNIMA 18” Oxidated silver witch elecrolaqued ceramic

Clara Niubo Brooch "KRIPTONITA" Copper, nickel silver, enamel, brass and silver.Clara Niubo Brooch « KRIPTONITA » Copper, nickel silver, enamel, brass and silver

Fátima Tocornal Brooch "LO SALVAJE" Enamel and silver plated alpaca.Fátima Tocornal Brooch « LO SALVAJE » Enamel and silver plated alpaca

Maria Díez Necklace "DESENCAIX" Copper, enamel and dyed cotton.Maria Díez Necklace « DESENCAIX » Copper, enamel and dyed cotton

Sébastien Carré Bracelet “INFLAMACIÓN” Japanese paper, carnelian, silk and pearls.Sébastien Carré Bracelet “INFLAMACIÓN” Japanese paper, carnelian, silk and pearls.

Clara del Papa Ring “WADI-J” Series “Tierras lejanas” Silver, keum boo, resins, lands and sands of Wadi Rum-Jordan.Clara del Papa Ring “WADI-J” Series “Tierras lejanas” Silver, keum boo, resins, lands and sands of Wadi Rum-Jordan

Nicolas Estrada - Open sky: agate, silverNicolas Estrada - Open sky: agate, silver 

Lluís Comín Brooch "REBROTS" Silver, gold, copper, Ethiopian opal and boxwoodLluís Comín Brooch « REBROTS » Silver, gold, copper, Ethiopian opal and boxwood

 

66 Mistral Gallery Contemporary Jewelry
Av. Mistral, 66
08015 -  Barcelona
Mail: info@lluiscomin.com
Phone: 933 25 53 40
Monday to Saturday 10 -14h / 16:30 – 20:30h

26/03/2016

Gioielli in Fermento 2016 – Torre Fornello (IT) – 8-22 Mai 2016

Gioielli in Fermento 2016 Premio Torre Fornello 6a edizione

Contemporary jewellery international competition

* AWARDS : Premio Torre Fornello 2016 – The awarded Artists – 8 Maggio/May 2016

* EXHIBITION : Premio Torre Fornello 2016 – The exhibition opening8/22 Maggio/May 2016
Workshop Seminar
9/10 Maggio/May 2016 (informazioni in arrivo coming soon)

Gioielli in Fermento 2016(Viktoria Munzker “Mother Earth, Madre Terra” for Gioielli in Fermento 2016)

 

Il tema del Premio 2016  / The theme of competition  Freedom & Constraint | Libertà e vincolo

Selected artists for the Torre Fornello Award – Gioielli in Fermento VI edition: 

Susanna Baldacci,I                Il re del mondo (spilla,brooch)
Alessandro Bean,I                 Regina libera (anello,ring)
Isabelle Busnel,UK               No grit, no pearl (spilla,brooch)
Alina Carp,RO                         Untamed, indomito (spilla,brooch)
Sébastien Carré,F                  Even if we have to loose blood(spilla)
Hsieh Chung-Lung,TW        The complexity of light (spilla)
Lluís Comín,ES                      The whisper of the storm (spilla)
Clara Del Papa,I                    Free-bound (glove ring)
Anna Fornari,I                     Vola (pendente, pendant)
Steffi Götze,D                        Raum, spazio (spilla,brooch)
Akis Goumas.GR                  Cedars secret (spilla,brooch)
Georgia Gremouti,GR        Divenire (spilla,brooch)
Nicola Heidemann,D          Plate tectonics (collana,neckpiece)
Mara Irsara,UK                    Chicchi e spicchi (collana,neckpiece)
Marilena Karagkiozi,GR    Alien grape (anello,ring)
Iro Kaskani,CY                      Rook #16 (spilla,brooch)
Sunyoung Kim,SK               Theme and variation (spilla,brooch)
Saerom Kong,SK                 Butterfly (spilla,brooch)
Miriam M. Korolkovas,BR    Bonded to nature (collier,neckpiece)
Mia Kwon,SK                       Gold on lace #1 (collana,neckpiece)
Christiana Lazopoulou,GR   Spiral (spilla,brooch)
Heng Lee,TW                      Delonix regia (spilla,brooch)
Ria Lins,B                            Just a drop (spilla,brooch)
Chiara Lucato,I                  Confini liberi (spilla,brooch)
José Marin,ES                    Colors elements and time…(bracciale)
Matsuura Mineri,J           Between (spilla,brooch)
Viktoria Münzker,A         Mother Earth (collana,neckpiece)
Rosa Nogués Freixas,ES   In vino veritas (spilla,brooch)
Esther Ortiz-Villajos,ES   Vine&shine (spilla,brooch)
Liana Pattihis,UK               Emilia (collana,neckpiece)
Mabel Pena,AG                  Terroir (bracciale,bracelet)
Paola Pérez,CO                  In vino veritas (spilla,brooch)
Poppy Porter,UK              We can work it out (spilla,brooch)
Stefano Rossi,I                  Fuori dalla gabbia (spilla,brooch)
Stenia Scarselli,I              Onda luminosa (spilla,brooch)
Sergio&Stefano Spivach,I   Regole (anello,ring)
Claudia Steiner,A             Within limits (spilla,brooch)
Eva Tesarik,A                    Palazzo (collana,neckpiece)
Kalliope Theodoropoulou,GR  Metamorphosis or … (spilla,brooch)
Luca Tripaldi,I                   La volpe e l’uva (anello,ring)
Lin Tsang-Hsuan,TW       Heterogeneity (spilla,brooch)
Barbara Uderzo,I              Incredible “wine” (anello,blob ring)
Andrea Vaggione,F          Take care (anello,ring)
Caterina Zanca,I               Prospettive (spilla,brooch)

Gioielli in Fermento 2016(Liana Pattihis “Emilia” for Gioielli in Fermento 2016)

*

CONCORSO 2016 Students section (DEADLINE 31 marzo 2016)
*Alchimia Jewellery School Firenze IT (Awarded student: Daria Olejniczak)
*Campus Idar Oberstein – Hochschule Trier Univ. School for Applied Arts – Germany
*EASD València – Departament de Joieria
*Fabrika12 – València Spain
*IED Roma IT
*ITS Cosmo Progettazione e ricerca orafa Vicenza IT (menzione speciale AGC per il progetto di Chiara Riccò)
*Liceo Artistico P.Selvatico – Padova IT (menzione speciale di partecipazione)
*Llotja – Escola Superior de Disseny i d’Art – Catalunya
*Mingdao University – Taiwan
*Tarì Design School – Caserta IT (menzione speciale di partecipazione)
*The Glasgow School of Art – UK
*Shenkar Jewelry Design Department – Israel
*Universidad del Desarrollo, Magister de Arte – Chile
*e una rappresentanza del Beijing Institute of Fashion Technology – China (menzione speciale AGC a Felicia Li)

AND :
Una svolta importante quest’anno risiede nell’iniziativa di arricchire la mostra con la presenza di celebri artisti ospiti. In arrivo da prestigiose collezioni e grazie alla disponibilità di Charon Kransen Arts e Klimt02 Gallery, i visitatori hanno l’opportunità di scoprire dieci opere hors-concours invitate a formare il quadro ideale del dialogo tra i contenuti del concorso: in mostra i lavori di Efharis Alepedis, Sofia Björkman, Liv Blåvarp, Maria Rosa Franzin, Gésine Hackenberg, Gigi Mariani, George Plionis, Niki Stylianou, Fumiki Taguchi, Jasmin Winter.
gioielli in Fermento 2016 - Epharis Alepedis (Guest artist) courtesy of Charon Kransen Arts: Epharis Alepedis neckpiece (Guest artist) courtesy of Charon Kransen

 *

premi da assegnare / AWARDS :
– individual participation to JOYA 2016 (Arts Santa Monica Joya artists showroom )
– individual artist profiles published on Klimt02.net for one year
– agc membership with profile published on agc website (for Students Section winner)
– special mentions by Joya, Klimt, Agc

 

LIANA PATTIHIS  Emilia. Απο τη συλλογή Chained Interpretations Καρφίτσα Ασημένια αλυσίδα, σμάλτο, stainless steel --------------------------------------------------- Emilia. Chained Interpretations series Βrooch Silver ball chain, silver trace chain, enamel, stainless steel: LIANA PATTIHIS  « Emilia ».   Chained Interpretations series Βrooch Silver ball chain, silver trace chain, enamel, stainless steel
Premio Torre Fornello Gioielli in Fermento 2016

  Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale JOYA: Georgia Gremouti “Becoming” spilla, brooch: Georgia Gremouti “Becoming” spilla, brooch – fabric(s)
Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale JOYASébastien Carré - "Even If We Have To Loose Blood" - Brooch - 2016 Japanase Lacquer, Japanese Paper, Garnet, Serpentine, Chrysoprase, Tiger Eyes, beads, silk  "Même s'il faut perdre du sang" - Broche - 2016 Laque Japonaise, papier Japonais, grenat, serpentine, chrysoprase, oeil de tigre, perles rocaille, soie  for Gioielli in Fermento 2016 - https://gioiellinfermento.com Torre Fornello: http://www.torrefornello.it  photos: Milo Lee Photography: Sébastien Carré - « Even If We Have To Loose Blood » – Brooch – 2016 Japanase Lacquer, Japanese Paper, Garnet, Serpentine, Chrysoprase, Tiger Eyes, beads, silk / « Même s’il faut perdre du sang » – Broche – 2016 Laque Japonaise, papier Japonais, grenat, serpentine, chrysoprase, oeil de tigre, perles rocaille, soie   – photos: Milo Lee Photography 

Lluís Comín   brooch "Remor de tormenta" Gioielli in Fermento 2016  Brooch "The whisper of the storm": Lluís Comín   brooch « Remor de tormenta » -2016  Brooch « The whisper of the storm »

SteffiGötze - Brooch " Raum" Gioielli in Fermento 2016, Italy: SteffiGötze – Brooch  » Raum » for Gioielli in Fermento 2016

Premio Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale KLIMT02 :  Saerom Kong “Butterfly”, spilla, brooch: Saerom Kong “Butterfly”, spilla, brooch
Premio Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale KLIMT02

Premio Torre Fornello Gioielli in Fermento 2016 Artista Emergente: Sunyoung Kim “Theme and Variation” spilla, brooch: Sunyoung Kim “Theme and Variation” spilla, brooch
Premio Torre Fornello Gioielli in Fermento 2016 Artista Emergente

Viktoria Münzker Ferus Necklace: Mother Earth, 2016 Mangrove wood, old plastic beads, silver, smokey quarz, glass granules   Part of: Gioielli in Fermento 2016 - Premio Torre Fornello VI edition: Viktoria Münzker Ferus Necklace: Mother Earth, 2016 Mangrove wood, old plastic beads, silver, smokey quarz, glass granules 

Premio Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale KLIMT02 : Susanna Baldacci “Il re del mondo”, spilla, brooch: Susanna Baldacci “Il re del mondo”, spilla, brooch
Premio Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale KLIMT02

 Stenia Scarselli Brooch: Lightwave Onda luminosa, 2016 Bronze, silver soldering, fishing line, electrical circuit, LEDs, battery, magnet Photo by: Rudy Pessina  Stenia Scarselli Brooch: Lightwave Onda luminosa, 2016 Bronze, silver soldering, fishing line, electrical circuit, LEDs, battery, magnet Photo by: Rudy Pessina

 Jasmin Winter Neckpiece: Two in one, 2016 Silver, enamel, resin, thread Part of: Gioielli in Fermento 2016 - Premio Torre Fornello VI edition Guest artist Gioielli in Fermento 2016, courtesy of C.Kransen Arts: Jasmin Winter Neckpiece: Two in one, 2016 Silver, enamel, resin, thread Part of: Gioielli in Fermento 2016 – Premio Torre Fornello VI edition Guest artist Gioielli in Fermento 2016, courtesy of C.Kransen Arts

Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale AGC : Marilena Karagkiozi “Alilen grape” anello, ring: Marilena Karagkiozi “Alilen grape” anello, ring
Gioielli in Fermento 2016 – menzione speciale AGC

gioielli in Fermento 2016 - Eva Tesarik -   "palazzo" neckpiece: Eva Tesarik -   collier from the serie « Palazzo »

 

 

COMUNE DI PIACENZA
Gioielli in Fermento ®
gioiellinfermento@gmail.com
T.+39 3358083039
www.gioiellinfermento.com
www.torrefornello.it Ziano Pc Italy
curaduría Eliana Negroni
www.gioeillinfermento.com

http://www.agc-it.org/eventi/

 

con la collaborazione di | in collaboration with
AGC – Associazione Gioiello Contemporaneo
JOYA Contemporary Jewellery Fair Barcelona
Klimt02 Art Jewellery Online
Torre Fornello  www.torrefornello.it

 

 

 

 

08/02/2010

Bonjour & WELCOME ! :-)

Classé dans : Arcangelo BUNGARO (IT),nacre/coquillage,Non classé — bijoucontemporain @ 4:22

Passionnée de bijoux, admirative de tout ce savoir-faire, à défaut de savoir créer moi-même, je souhaiterais mieux faire connaître les créateurs de bijoux contemporains, partager mes coups de coeur, transmettre l’information quant aux expositions, lieux où rencontrer « du bijou » (galeries, magasins…), les « bouquins » à voir (en ce qui concerne les LIVRES sur le Bijou, voir mon « board » Pinterest )

(Jewelry BOOKS board on Pinterest)

Books graphics

La France n’est pas très « amie-amie » avec les créateurs de bijoux ! Elle a la « Place Vendôme », et puis ….

Comme le dit joliment « Quibus31″, un créateur de bijoux, sur le site de La Manufacture « en France ….il y a la cour des grands, la verroterie …. et le désert de Gobi entre les deux…. »

Il faut déjà savoir que lorsqu’on parle « bijou » il y a trois grands domaines : la joaillerie (or, diamants et pierres précieuses pour schématiser), la « bijouterie fantaisie » (généralement fabriquée en masse) et enfin le « bijou de création », fait, lui, à la main et en séries limitées. De plus le « bijou de création »peut être fait à partir de n’importe quel matériau, l’or, le diamant si l’on veut, mais aussi le papier, les plastiques, tissus, objets de récupération, etc etc  ….

Ici, c’est du « bijou de création » que je souhaite parler !

Peu développé et peu connu en France, parce que peu de galeries, à priori pas de formation spécifique « création bijoux » (parce que, tout simplement, à la base, il n’est pas défini, identifié, dans la liste officielle des Métiers d’Arts, ce qui implique beaucoup de choses : pas de statut, pas de formation, pas de Syndicat ou d’Association nationale, etc etc … on tourne en rond !)  pas de grande « messe » annuelle, pas de presse spécifique, et même dans la presse dite « féminine » il est rarissime de trouver mention de créateurs de bijoux !

donc, ta-taaam ! me voilà !!! :-) )

Marianne Gassier

Arcangelo BUNGARO -bague - 2002Arcangelo BUNGARO -bague coquillage

(bague d’Arcangelo Bungaro (Italie) – coquillage et … nooon pas crustacés ! perles & argent)

TRES IMPORTANT !

Si vous pensez que mon blog outrepasse vos droits d’auteur pour la publication de photos ou d’infos, dites-le moi ! je cherche juste à communiquer l’information !

If you think that my blog abuses your rights with photographies & informations posted, please let me know ! I only want to share information ! :-)

TO LEAVE a MESSAGE (please ! only about jewelry !!!!) /

pour laisser un MESSAGE
en bas à droite de chaque article cliquez sur « Pas de commentaire«  …. et il y aura un commentaire que je recevrai directement sur ma boite mail. Merci !
at the bottom of each post, click on « Pas de commentaire«  …. and leave your message : I will receive it directly on my mail box …..

PLEASE AVOID advertisings, PORN « offerings » and so on, THANK YOU !!!!!!

07/02/2010

Quelques idées de recherches …. / Some SEARCH suggestions …

Classé dans : Arek WOLSKI (PL),Non classé — bijoucontemporain @ 2:01

Hors les noms de créateurs, de galeries, d’expositions, etc …. parfois j’ai un « petit délire » …. :-)
Voici quelques-uns des thèmes de recherche (à taper avec les guillemets) :

(some suggestions of searches, other than on name, gallery, exhibition …. to type with the double quotes !)

Arek WolskiArek Wolski - brooch 2011

* les « PIEDS » …. hé oui ! quelques »portraits en pieds » de créateurs …. et les mains aussi : « HANDS … * « MAINS …. MANI …. MANOS …. »
* « ENVIRONNEMENT MODERNE« 
* « Concrètement, vous avez quoi ? » (bijoux en ciment/ jewelry with concrete)
*question/jewels with a HOLE : « BIJOUX with a HOLE …. » & « Des P’tits trous, encore des p’tits trous …. »
* « bien surveiller les/ses ARRIERES !!«  (behind ?)
* « Prier pour tous ces SEINS » …. (nipples’ jewelry)
* « Cheveu un bijou !!! » (HAIR jewelry…)
* « Enfoncer le CLOU » (jewelry with nails)
* « Dans 5 secondes votre bijou s’autodetruira …. » (vivre & laisser mourir ….autodesctruction)
* « se faire un FILM »
* « cochon«  (piggy …)
* « bijoux érotiques«  (erotica … AH !)
* « BANG BANG« 
* « La vie en rose«  (pinky)
* « ….. et plonger dans le grand BLEU !«  (got the BLUES !)
* la « ROUILLE«  (rusty things)
* « Allez ! DU GALET !«  (pebble jewelry)
* « CIGARETTES«  (smoke or not smoke ?)
* Pour les « bijoux-nourritures-terrestres » (« feeding » jewelry …) voir les articles :  « Ah le joli temps des colliers de pâtes !…« , « TOUT est bon dans le COCHON !!« , « MIAM ! des bijoux ! « , «avoir la PATATE»…..
* « Asian Menu« 
* « Nature Jewelry« 
* « la religion ??????« 
* « Nos amis les bêtes » ou « au poil !«  (animals fur)
* « atout coeur«  (heart)
* « FELT FELT FELT« 
* « BLANC BLANC BLANC«  (white)
* « ANATOMY » ou « CORPS en morceaux«  (body/anatomy)
* « COUP de … ROUGE«  (RED)
* « Flower Power« 
* « BLACK is BEAUTIFUL« 
* « Linge de maison«  (jewelry with linen)
* « Virus de la COMPARAISON« 
* « CACALAND«  (poo-land ….)
* « l’ECRITURE«  (writing …)
* « Avoir la PATATE«  (potatoes)
* « Bijoux empaquetés« 
* « Mon truc en PLUMES«  (feathers)
* « SOLITAIRE look« …………………. (not only diamonds …)

16/05/2016

EXPO/Vente aux ENCHERES ‘Jewellery Experience « Greece-Spain for Humanity »‘ – Centro Artesanía Comunitat Valenciana, Valencia (SP) – 16-26 Mai 2016

Exposición y subasta benéfica

Jewellery Experience « Greece-Spain for Humanity »

Inauguración lunes 16 mayo a las 19,30h

SUBASTA / Vente aux ENCHERES / AUCTION :  26 de mayo,  a las 20h

El dinero recaudado en esta subasta irá íntegro a los refugiados sirios a través de la ONG Intermón OXFAM.
next May 26th at 20:00h will be the auction. All the money that we collect will go completely to the Syrian refugees through the ONG Intermón OXFAM.
If you want to send money to the Syrian refugees without buying a jewel you can do it through this link:
http://www.oxfamintermon.org/es/que-puedes-hacer-tu/donativos-socios/iniciativas-solidarias/iniciativas/jewellery-experience-greece-

 

Foto de la Actividad

El proyecto Jewellery Experience, realizado en el seno del Melting Point 2016, 3º encuentro de Joyería Contemporánea Valencia, nació de la mano del orfebre y arqueólogo griego, Akis Goumas, y el orfebre valenciano José Marín con una filosofía clara: reutilizar materiales sostenibles para la elaboración de distintas piezas de joyería con un fin puramente solidario.

workshop at  Solar Coronaworkshop at  Solar Corona

Las obras realizadas durante este workshop celebrado en el Solar Corona, y que han sido generosamente donadas por l’Escola d’Art i Superior de Disseny de Valencia y los orfebres José Marín y Akis Goumas para apoyar la acción humanitaria a favor de los refugiados sirios, serán expuestas desde el 16 de mayo en la sala « Una Mirada Singular » del Centro de Artesania de la Comunitat Valenciana.

La exposición de estas piezas de joyería contemporánea concluirá el próximo 26 de mayo, con la celebración a las 20h de de una subasta benéfica en el salón de actos del Centro de Artesanía, y cuya recaudación irá destinada a los proyectos realizados por Intermon Oxfam en esas zonas de conflicto.

some of the pieces done and that will be sold at the auction : expo/vente enchères

expo/vente enchères

 expo/vente enchères

expo/vente enchères

 expo/vente enchères

 

Image de prévisualisation YouTube

 

 Solidaridad joyera en Valencia con los refugiados de Siria | GoldAndTime: Solidaridad joyera en Valencia con los refugiados de Siria (Akis Goumas en el centro, José Marin à la izquierda)

 

Centro de Artesanía de la Comunitat Valenciana

Hospital, 7 (acceso plaza peatonal MuVIM)
46001, Valencia
Cómo llegarTeléfono: +34 96-351-30-90 / +34 96-352-05-20
Fax: +34 96-394-44-91
Información: info@centroartesaniacv.com

 

 

13/05/2016

EXPO ‘Jee Hye Kwon solo exhibition’ – Popeye loves olive, Athens (GR) – 20 Mai-4 Juin 2016

The jewelry designer Jee Hye Kwon, winner of the public award of the exhibition « The After Joya Effect II – 6000 Fragments / The Floating Islands » @ Popeye loves Olive – Art Space, comes from New York in order to present her collections of recent years.

at Popeye loves olive

Opening 20 May 2016 at 20.00′
Jee Hye Kwon at Popey Loves Olive
 Jee Hye Kwon (South Korea) Artist Statement:
« Inspired by both organic forms and architectures, especially buildings that are under construction, all the details and elements that go into making a building are beautiful—including the reinforcing rod, ferroconcrete, and “skeletal” wood beams—but in the best work, spirituality is also an important component.
I use geometry and structural forces to suggest a power that shapes our emotional lives. Incorporated are also cellular constructions that illustrate a biological nexus, making the connection between a prodigious industry with the designs of nature.
Lastly, explicit variations in size and shape promote feelings of movement and organic growth.
Using classic goldsmith techniques, each piece of work is meticulously fabricated and every cell is hand soldered. My goal is an attempt to express the density and complexity of human experiences through different perspectives of architectural space, while maintaining a sense of lightness, flexibility, and transparency. »
Jee Hye Kwon neckpieceJee Hye Kwon neckpiece 2015
jee hye kwon 2015: Jee Hye Kwon 2015
jee hye kwon 2015: Jee Hye Kwon 2015
Popeye loves olive
Libona 5, Plateia Agias Eirinis
10560 Athènes
tel +30 21 0867 3461
mail: eratokosmima@yahoo.com
eratojewellery.com
popeyelovesolive.com

12/05/2016

EXPO ‘Incipit’ – ATTA Gallery, Bangkok (Thailand) – 11 Mai-18 Juin 2016

Classé dans : Exposition/Exhibition,Gal. Atta (Thailand),Nelly VAN OOST (FR),Thailande — bijoucontemporain @ 21:57

Incipit by Nelly van Oost

Off the Wall mini exhibition

ATTA Gallery  (Bangkok, Thailand)

Nelly Van Oost: www.nellyvanoost.com
ATTA Gallery: www.attagallery.com

ATTA Gallery: Exhibition 'Incipit' by Nelly Van Oost (MA 2013) • ATTA Gallery, Bangkok • 11 May - 18 June, 2016.  Nelly Van Oost: www.nellyvanoost.com  Nelly's thesis "Daily Connections": http://bit.ly/1NorKKQ  ATTA Gallery: www.attagallery.com:

Who hasn’t drawn pictures of willies on tables or even on the door of a public toilet? That’s what got me thinking… These penises are spontaneous and a bit provocative, but moreover that are an essentially funny representation of the male sex. Through this series I evoke memories of common spaces. I want the viewer to recall stories. Stories that will make them remember a personal anecdote, or a mental image. I would like my penises evoke a sense of humor, as something that they can easily connect with.
This series also raises the question of the taboo around sex. The subject of sex is no longer profane; it is talked about amongst friends or even among strangers. We talk about sex in all kinds of situations, the subject is a catalyst: it strengthens friendships, creates conflicts, makes people laugh … Indeed, it was something around this social aspect of the discussion of sex that appealed me. Just think of Tinder, sex is everywhere, on our phones, televisions etc….
Everyone is looking for that perfect match that perfects someone, who matches their own criteria. The common aspect is that everyone is looking for the « best. » Could I be with a more handsome partner? Should I just be happy with the person I am with? We want everything and fast as these social networks have developed a sort of mechanism of permanent selection. Sex becomes a consumer product like any other.
Through the collection Incipit (the word incipit designates the first words of a story), I would like to stimulate direct and immediate feelings. I seek to provoke a reaction. What happens when you wear a penis on the top of your jacket? Perhaps a smile, encounters, new stories to come …

Nelly van Oost - "Incipit" wall: Nelly van Oost - « Incipit » wall

Nelly van Oost - incipit - 2016Nelly van Oost – incipit – brooch 2016

Nelly Van Oost (MA 2013) • Brooch "Incipit" • New silver, paint and steel • 2016 • ©photo by artistNelly Van Oost (MA 2013 idar Oberstein) • Brooch « Incipit » • New silver, paint and steel • 2016 • ©photo by artist

 

ATTA Gallery
O.P. Garden, Unit 1109 4,6 Soi Charoenkrung 36 Charoenkrung Road,
Bangrak Bangkok,
10500, Thailand
www.attagallery.com
mail: info@attagallery.com
tel + 662 238 6422

11/05/2016

COUP de COEUR …… Anke Huyben …. corps emotion

Classé dans : Anke HUYBEN (NL),COUP DE COEUR,Hollande (NL) — bijoucontemporain @ 1:06
Découverte lors de l’EXPO « BLANCO » (à SCHMUCK 2014) .
quand le corps est faible ….. mais là, est-il « faible » ? ou « fort » ? et « fort » dans quel sens ? force du corps, ou « corps fort » ? en tout cas il m’a fallu du temps pour l’assimiler …..
Ce corps qui s’épand, se répand, envahit, moelleux, laiteux, pas aux normes (quelles normes ? faite, voulues par qui ?), qui « agresse » les « normaux » …..
Son travail me fascine …….
Anke Huyben - Rash necklace - A series of necklaces made by causing a rash around the neck.: Anke Huyben - Rash necklace – A series of necklaces made by causing a rash around the neck
« Lekker indrukbaar » is a project about my body and how I sometimes am dissatisfied with it.
To hide the parts of my body I feel insecure about I take certain postures to cover them up. But by assuming these postures I in fact draw attention to these body parts.
The space between my breasts when I cross my arms, the space between my stomach and my crossed legs; these opening in my closed postures are casted in bronze.
By wearing these bronze objects I force myself in these comforting postures that, in contrary with their intention, emphasize my vulnerabilities. »
pictures made by Anjes Gesink
« A piece of jewellery is a decoration of the body. Without the body it cannot exist.
I study the body as carrier of the jewellery and I take my personal obsessions and insecurities about my body as the starting point.
I don’t offer solutions but just seek to visualize them. »
Anke Huyben - "Lekker indrukbaar" is a project about my body and how I sometimes am dissatisfied with it.Anke Huyben – « Lekker indrukbaar » is a project about my body and how I sometimes am dissatisfied with it. To hide the parts of my body I feel insecure about I take certain postures to cover them up. But by assuming these postures I in fact draw attention to these body parts. The space between my breasts when I cross my arms, the space between my stomach and my crossed legs;
these opening in my closed postures are casted in bronze.  By wearing these bronze objects I force myself in these comforting postures that, in contrary with their intention, emphasize my vulnerabilities.
 

Anke Huyben - "Lekker indrukbaar"
Anke Huyben - « Lekker indrukbaar »
« A piece of jewellery is a decoration of the body. Without the body it cannot exist.
I study the body as carrier of the jewellery and I take my personal obsessions and insecurities about my body as the starting point.
I don’t offer solutions but just seek to visualize them »
"Lekker indrukbaar" - Anke Huyben: Anke Huyben - « Lekker indrukbaar »
"Lekker indrukbaar" - Anke Huyben (Anke Huyben at BLANCO): Anke Huyben – « Lekker indrukbaar » -
 Anke Huyben - Form studiesForm studies - Anke Huyben:
Anke Huyben – Form studies

10/05/2016

COUP de COEUR ….. Anne Dinan’s world

Depuis le Melting Point 2016, mon vocabulaire en « coups de coeurs » s’est enrichi ! ;-)
« Flechazo » en espagnol, « love-at-first-sight » en anglais (ou …. « having a crush » ?) ….

Quant au monde d’Anne Dinan, j’ai d’abord craqué pour ses blancs …. pour finalement découvrir un monde de bleus, de verts, de formes organiques, de sculptures miniatures, de matières …..

« (My) inspiration is nature and industry combined. What have we done? »

Anne Dinan  - pendants-steel and enamel - 2016Anne Dinan  – pendants – steel and enamel – 2016 – 1st discover ….. & « love at 1st sight » !

Anne Dinan -  Vitreous enamel on steel - nov 2015 - from the "Birch serie" 2015: Anne Dinan -  Vitreous enamel on steel –   from the « Birch serie » 2015

Anne Dinan - Vitreous enamel on steel - jan 2016: Anne Dinan – Vitreous enamel on steel – jan 2016

Anne Dinan Vitreous enamel on steel jan 2016 : Anne Dinan – Vitreous enamel on steel  new works jan 2016

 2015 - Birch forest - Anne Dinan: Anne Dinan – 2015 – Birch forest 

MYTHS 2016 - TEST DRIVE --  Anne Dinan, No title, 2016. Pendant. Steel, vitreous enamel. Twelve unique pieces. "(My) inspiration is nature and industry combined. What have we done?"  Anne Dinan, No title, 2016. Pendant. Steel, vitreous enamel. Twelve unique pieces. « (My) inspiration is nature and industry combined. What have we done? »  (MYTHS 2016 – TEST DRIVE)

Anne Dinan Vitreous enamel on steel jan 2016: Anne Dinan Vitreous enamel on steel – jan 2016

Anne Dinan - vitreous enamel - 2016Anne Dinan – vitreous enamel – 2016

 Anne Dinan - Handmade (laser decals ) on vitreous enamel -mars  2016: Anne Dinan - Handmade (laser decals ) on vitreous enamel -mars  2016 

anne.dinan - vitreous enamel - 2014 - "Unknown Relatives" serie: Anne Dinan - vitreous enamel – 2014 – « Unknown Relatives » serie
« Unknown Relatives”  was based on a series of old portrait photographs found at a family farm in Michigan. Dinan created the 20-piece assemblage using kiln-fired vitreous enamel on copper from digital waterslide transfers« 

Anne Dinan is a nationally recognized jewelry and visual artist who attended the School of Museum School of Fine Arts in Boston.
A resident of Exeter, N.H., Dinan has presented her unique and diverse pieces at a number of shows including Alchemy 3, the 2015 Enamelist Society touring exhibition at five New England galleries ; seasonal shows at the Button Factory in Portsmouth, N. H. and Pettengill Farm in Salisbury, Mass; and at
“Myths – Test Drive” in Germany at the 2016 Munich Jewellery Week show (SCHMUCK) .
Brooch a day 18 by Anne.Dinan, 2013 materials used are driftwood, powdered enamel, nylon weedwacker cord (found on the beach),glue.: Anne Dinan – Brooch a day 18 – 2013 – driftwood, powdered enamel, nylon weedwacker cord (found on the beach), glue
« Dinan earned second place in the wall piece category of the 15th Biennial International Juried Enamel Exhibition for “Unknown Relatives,” which was based on a series of old portrait photographs found at a family farm in Michigan. Dinan created the 20-piece assemblage using kiln-fired vitreous enamel on copper from digital waterslide transfers. The pieces were mounted on wood from an old wheelbarrow.
“Unknown Relatives” also was featured in “The Book of Alternative Photographic Processes (third edition) by Dublin artist and photographer Christopher James. Dinan’s work will also be featured at galleries in Munich, Germany and Paris. She attended the Museum School of Art in Boston. » (The Enamelist Society’s 15th Biennial International Juried Exhibition and the 11th International Juried Student Enamel Exhibition at the League of NH Craftsmen, 49 S. Main St., Concord., jan 2016)
Anne Dinan -Sans titre -  jewelry - 2012: Anne Dinan -Sans titre -  jewelry – 2012

 

 

09/05/2016

COUP(s) de COEUR ……. Flora VAGI

Classé dans : COUP DE COEUR,Flora VAGI (HU),Gal. RR Gallery (US),Hongrie (HU),papier / paper — bijoucontemporain @ 0:11

« Flora Vagis multilayered brooches are organic and curvilinear, just the opposite of the original structured and bound books. Collecting old books, she removes the pages to create brooches inspired by marine life and floral forms.
Intellectual Recycling” — Vagi enjoys knowing that these old books, once found on someone’s shelf, have gone from inhabiting a private space to a public one when worn on the body.
Vagi, is a celebrated art jeweler who often works with wood. In “Read and Worn” she will show her paper jewelry in the United States for the first time. » (RR Gallery)

Flora Vagi - “Red Seanemone II”, Brooch, 2016. Book pages, cold enamel, silver, steel.Flora Vagi - “Red Seanemone II”, Brooch, 2016. Book pages, cold enamel, silver, steel.

Flora Vagi - “BigWhite Seanemone”, Brooch, 2016. Book pages, cold Acrylic Paint, silver, steel.Flora Vagi - “BigWhite Seanemone”, Brooch, 2016. Book pages, cold Acrylic Paint, silver, steel.

Flora Vagi - “Bigblack Seanemone”, Brooch, 2013. Book pages, cold enamel, silver, steel.Flora Vagi – “Bigblack Seanemone”, Brooch, 2013. Book pages, cold enamel, silver, steel.

 Flora Vagi broochFlora Vagi brooch 2016

08/05/2016

Gioielli in Fermento 2016 – STUDENTS section – Torre Fornello (IT) – 8-22 Mai 2016

Gioielli in Fermento 2016 Premio Torre Fornello 6a edizione

……… per la 6a edizione, una sezione STUDENTI !!

Contemporary jewellery international competition

* AWARDS : Premio Torre Fornello 2016 – The awarded Artists – 8 Maggio/May 2016
* EXHIBITION : Premio Torre Fornello 2016 – The exhibition opening8/22 Maggio/May 2016
Workshop Seminar
9/10 Maggio/May 2016 (informazioni in arrivo coming soon)

Gioielli in Fermento 2016(Viktoria Munzker “Mother Earth, Madre Terra” for Gioielli in Fermento 2016)

 

Premio Gioielli in Fermento 2016 – Sezione Studenti

L’edizione 2016 del concorso, prevede la sezione speciale dedicata agli studenti (allievi frequentanti – o diplomati nel 2015 – un corso di studi superiori o master ad indirizzo artistico, design del gioiello, tecniche orafe, o equivalente – da specificare in fase di iscrizione) che non abbiano partecipato alla sezione principale di precedenti edizioni di Gioielli in Fermento. 
Medesime le caratteristiche dell’ornamento da realizzare, come per i candidati professionisti (secondo il bando di concorso, con la particolare attenzione al tema di quest’anno).

Il tema del Premio 2016  / The theme of competition  Freedom & Constraint | Libertà e vincolo

Eva Perales Brooch: Feeling for you, 2016 Plastic, wine, water, stainless steel Part of: Gioielli in Fermento 2016 - Premio Torre Fornello VI edition EASD Valéncia, students section Gioielli in Fermento 2016: Eva Perales Brooch: Feeling for you, 2016 Plastic, wine, water, stainless steel  –   EASD Valéncia, students section Gioielli in Fermento 2016

Sezione Studenti | and for the Students section :

* Alchimia Jewellery School Firenze (Italy) Daria Olejniczak
* Campus Idar Oberstein – Hochschule Trier University School for Applied Arts (Germany) Gabriela Cohn, Typhaine Le Monnier
* EASD València – Departament de Joieria (Spain) Ana Monleon Lozano, Azahara Santoro , Bea Ruiz, Eva Perales, Gema Lopez Ciscar, Laura Crovetto, Lidón Guillén Gallén, Miryam Ocaña Navarro De Palencia, Paula Ferrandis Alonso, Sarolt Szilágyi
* Fabrika12 – València (Spain) Camilla Mileto
* IED Design moda e gioiello – Roma (Italy) Serena Lucaccioni
* ITS Cosmo Progettazione e ricerca orafa Vicenza (Italy) Elisabetta Bordigato, Francesca Farina, Alberto Milanese, Silvia Refosco, Chiara Riccò
* Liceo Artistico Pietro Selvatico Padova (Italy)
Elena Citran, Francesca Letizia Guerra, Evelina Marafon
e le Classi 4CD-5CD Laboratori smalti e miniature
* Llotja – Escola Superior de Disseny i d’Art – Catalunya (Spain) Gualba Rojo Agramunt
* Ming-dao University (Taiwan) Huang Chi-Ting
* Tarì Design School – Caserta (Italy) Roberta Benedetto, Giulia Tartarone, Kgaugelo Molope, Gravelle Abrahams, Ayanda Myeza, Themba Mantshiyo, Chiara Esposito, Democracy Maseko, Mandisa Mandy Ndlovu, Sifiso Kumalo, Zinhle Ngcobo, Nhlanhla Treasure, Dorcas Lekhole
* The Glasgow School of Art (UK) Angela Hou Chien-Chia
* Shenkar Jewelry Design Department (Israel) Vika Mayzel
* Universidad del Desarrollo, Magíster de Arte (Chile) Massiel Munoz
* e le immagini dei lavori della Beijing Institute of Fashion Technology (China)
Corso Prof. Mrs. Zhao Yi e Prof. Mr. Hu Jun
Yujing Cheng, Kaixin Chen, Jialiang Fan, Shiyi Gan, Ran He, Weihai Huang, Lu Kuai, Bixin Li, Menglin Li, Mengshi Li, Hongluo Liu, Cheng Lu, Manqi Lu, Yaoyao Pu, Mingqing Qin, Junying Ren, Xnyue Shi, Ting Tang, Tianyu Wang, Yue Wang, Haiyuan Xia, Xueting Yan, Runkang Zhang, Siran Zhang, Qiuting Zhao
 

 award 2016 gioielli in fermento, Sezione Studenti - Student section -Daria Olejniczak – brooch: premio 2016 gioielli in fermento, Sezione Studenti | Student section - 
Daria Olejniczak – brooch 

 

COMUNE DI PIACENZA
Gioielli in Fermento ®
gioiellinfermento@gmail.com
T.+39 3358083039
www.gioiellinfermento.com
www.torrefornello.it Ziano Pc Italy
curaduría Eliana Negroni
www.gioeillinfermento.com

http://www.agc-it.org/eventi/

 

con la collaborazione di | in collaboration with
AGC – Associazione Gioiello Contemporaneo
JOYA Contemporary Jewellery Fair Barcelona
Klimt02 Art Jewellery Online
Torre Fornello  www.torrefornello.it

 

 

06/05/2016

EXPO ‘True Lies by Federica Sala’ – Gallery Four, Göteborg (SE) – 13 Mai-11 Juin 2016

True Lies by Federica Sala

Four Gothenburg, Sweden opening Saturday, May 14th 12.00 – 16.00h

Federica Sala - True lies*

True Lies by Federica Sala 13May2016 - 11Jun2016 Four Gothenburg, Sweden: (Federica SalaRings: Junk Diamonds, 2015 – Glass, white cubic zirconia, diamonds -Photo by: Federico Cavicchioli

Federica Sala plays with the whimsical nature of glass. The amorphous and fragile material is contrasted by crystalized minerals and connects her work to today’s complex society of recognized science and changing concepts of the world.

 We all know that Art is not truth. Art is a lie that makes us realize truth at least the truth that is given us to understand. The artist must know the manner whereby to convince others of the truthfulness of his lies. / Pablo Picasso 

Opposites cannot be divided. Glass and stone grow from each other. The boundaries disappear and the different elements become a collection of oxymoron in which everything exists because of its contrary. Glass is contradictive. It has a light delicacy, at the same time it is heavy and raw, it is soft, sharp, solid and liquid.  True Lies are impossible structures that point out the fragility of the reality we know, showing just one of the possible variations of it.

Federica Sala Necklace: Negative Growth, 2016 Glass, rutilo, silk 25 x 13 x 4 cm Photo by: Federico Cavicchioli: Federica Sala Necklace: Negative Growth, 2016 Glass, rutilo, silk 25 x 13 x 4 cm Photo by: Federico Cavicchioli Federica Sala Necklace: Loud Silence, 2015 Glass, egirina, silver 20 x 20 x 7 cm Photo by: Federico Cavicchioli: Federica Sala Necklace: Loud Silence, 2015 Glass, egirina, silver 20 x 20 x 7 cm Photo by: Federico Cavicchioli

Nordhemsgatan 74,
Göteborg (Sweden)
+46 73 086 42 49

04/05/2016

EXPO ‘Private Exhibition…’ – Villa de Bondt, Gent (BE) – 16 Avril-14 Mai 2016

Villa De Bondt: « Private Exhibition… » -
Gdansk Baltic Amber Biennale, curated by Slawomir Fijalkowski & Wim Vandekerckhove » •
16 April-14 May 2016 •
Opening: 16 April 2016, 6 pm -
Villa De Bondt: "Private Exhibition... - Gdansk Baltic Amber Biennale, curated by Slawomir Fijalkowski & Wim Vandekerckhove" •
with Patrícia Domingues (MA 2013), Tabea Reulecke (MFA 2015), Dana Seachuga (MFA 2015), Nelly Van Oost (MA 2012) (from Idar Oberstein) et al.-

 

Tabea Reulecke (MFA 2015) • Object "Sandwiches with Honey" • Amber, enamel and cooper • 2015 • ©photo by Maciek NicgórskiTabea Reulecke (MFA 2015) • Object « Sandwiches with Honey » • Amber, enamel and cooper • 2015 • ©photo by Maciek Nicgórski

 Nelly Van Oost (MA 2012) • Brooch "Tell me the truth" • Baltic amber, new silver, paint and steel • 2015 • ©photo by artist Nelly Van Oost (MA 2012) • Brooch « Tell me the truth » • Baltic amber, new silver, paint and steel • 2015 • ©photo by artist

 Patrícia Domingues (MA 2013) • Brooch • Amber, natural & coloured agate, graphite & steel • 2014 • ©photo by Maciek Nicgórski  Patrícia Domingues (MA 2013) • Brooch • Amber, natural & coloured agate, graphite & steel • 2014 • ©photo by Maciek Nicgórski

Gisbert Stach Brooch: Gold Fingers, 2015 Baltic amber, silicone, steel.Conversation with a cloud. Gisbert Stach Brooch: Gold Fingers, 2015 Baltic amber, silicone, steel.  

Vlla de Bondt - 2016 - Sophie Hanagarth   Gdansk Baltic Amber Biennale: Sophie Hanagarth

Vlla de Bondt - 2016 - Carme Roher  -  Gdansk Baltic Amber Biennale, curated by Slawomir Fijalkowski & Wim Vandekerckhove" • 16 April-14 May 2016: Carme Roher

Vlla de Bondt - 2016 - Bernard François   Gdansk Baltic Amber Biennale:  Bernard François

Vlla de Bondt - 2016 - Jacek Byczewsky  Gdansk Baltic Amber Biennale: Jacek Byczewsky

Vlla de Bondt - 2016 - Stefano Marchetti   Gdansk Baltic Amber Biennale: Stefano Marchetti

Vlla de Bondt - 2016 - Dana Seachuga    Gdansk Baltic Amber Biennale: Dana Seachuga

 

Villa De Bondt
Krijgslaan 124
9000 Gent (Gand) – BELGIQUE
tel 0032(0)92217609
info@villadebondt.be

www.villadebondt.be

 

12345...306