BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

30/06/2014

EXPO ‘bijoux contemporains’ – Galerie Diane et Eric Lhoste , Biarritz (FR) – 15 Juill.-13 Sept. 2014

Exposition bijoux contemporains du 15 juillet au 13 septembre -
Pour cette 6ème exposition, nous avons choisi sept artistes talentueux, d’horizons différents et d’inspirations diverses, très présents sur la scène du bijou contemporain. Loin d’être seulement de remarquables parures, ces bijoux sont le fruit de recherches mêlant entre autres art contemporain, excellence du savoir-faire et une imagination incroyable.
 
Vernissage, en toute simplicité (chemise hawaienne acceptée), aura lieu mardi 15 juillet à partir de 18h
  Galerie Diane et Eric Lhoste 25 avenue Edouard VII Biarritz
——
Isabelle FUSTINONI  —
Isabelle FustinoniIsabelle Fustinoni – bagues – ébène, laiton et verre.
Patricia Lemaire broches sculptures, Les Porteurs, maillechort patiné guilloché, os, graines.Crédit photo EcliptiquePatricia Lemaire broches sculptures « Les Porteurs » – maillechort patiné guilloché, os, graines. Crédit photo Ecliptique
Philip Sajet collier Eclips en argent niellé, nacre et orPhilip Sajet collier Eclips en argent niellé, nacre et or
  Philip Sajet, bague Cactus, or et émail Philip Sajet, bague Cactus, or et émail
Ulrike Kampfert broche Ombrelle fer et orUlrike Kampfert broche Ombrelle fer et or
 Ulrike Kampfert, bague Ombrelle ou Schirmring, fer et or Ulrike Kampfert, bague Ombrelle ou Schirmring, fer et or acier

SeulGi Kwon -  2014 - 'All things shining', silicone, pigments, perles de verre, fil et acier
Seulgi Kwon Broche « All things shining », silicone, pigments, perles de verre, fil et acier
Heejoo Kim Bague argent et cuirHeejoo Kim Bague argent et cuir
Catherine Le Gal, bracelet en acier patiné et feuilles d'orCatherine Le Gal, bracelet en acier patiné et feuilles d’or
…… et votre charmante hôtesse a essayé pour vous …. :-)
Bague Ombrelle fer et or d'Ulrike KampfertBague Ombrelle fer et or d’Ulrike Kampfert
Bague Hérisson argent et fer d'Ulrike KampfertBague Hérisson argent et fer d’Ulrike Kampfert
Collier Eclipse argent niellé, nacre et or de Philip SajetCollier Eclipse argent niellé, nacre et or de Philip Sajet
 

 

Galerie Diane Eric Lhoste
25 avenue Edouard VII
64200 Biarritz – FR
tel 06 07 83 38 91
diane.bianchi0@orange.fr

08/02/2010

Bonjour & WELCOME ! :-)

Classé dans : Arcangelo BUNGARO (IT),nacre/coquillage,Non classé — bijoucontemporain @ 4:22

Passionnée de bijoux, admirative de tout ce savoir-faire, à défaut de savoir créer moi-même, je souhaiterais mieux faire connaître les créateurs de bijoux contemporains, partager mes coups de coeur, transmettre l’information quant aux expositions, lieux où rencontrer « du bijou » (galeries, magasins…), les « bouquins » à voir (en ce qui concerne les LIVRES sur le Bijou, voir mon « board » Pinterest )

(Jewelry BOOKS board on Pinterest)

Books graphics

La France n’est pas très « amie-amie » avec les créateurs de bijoux ! Elle a la « Place Vendôme », et puis ….

Comme le dit joliment « Quibus31″, un créateur de bijoux, sur le site de La Manufacture « en France ….il y a la cour des grands, la verroterie …. et le désert de Gobi entre les deux…. »

Il faut déjà savoir que lorsqu’on parle « bijou » il y a trois grands domaines : la joaillerie (or, diamants et pierres précieuses pour schématiser), la « bijouterie fantaisie » (généralement fabriquée en masse) et enfin le « bijou de création », fait, lui, à la main et en séries limitées. De plus le « bijou de création »peut être fait à partir de n’importe quel matériau, l’or, le diamant si l’on veut, mais aussi le papier, les plastiques, tissus, objets de récupération, etc etc  ….

Ici, c’est du « bijou de création » que je souhaite parler !

Peu développé et peu connu en France, parce que peu de galeries, à priori pas de formation spécifique « création bijoux » (parce que, tout simplement, à la base, il n’est pas défini, identifié, dans la liste officielle des Métiers d’Arts, ce qui implique beaucoup de choses : pas de statut, pas de formation, pas de Syndicat ou d’Association nationale, etc etc … on tourne en rond !)  pas de grande « messe » annuelle, pas de presse spécifique, et même dans la presse dite « féminine » il est rarissime de trouver mention de créateurs de bijoux !

donc, ta-taaam ! me voilà !!! :-) )

Marianne Gassier

Arcangelo BUNGARO -bague - 2002Arcangelo BUNGARO -bague coquillage

(bague d’Arcangelo Bungaro (Italie) – coquillage et … nooon pas crustacés ! perles & argent)

TRES IMPORTANT !

Si vous pensez que mon blog outrepasse vos droits d’auteur pour la publication de photos ou d’infos, dites-le moi ! je cherche juste à communiquer l’information !

If you think that my blog abuses your rights with photographies & informations posted, please let me know ! I only want to share information ! :-)

TO LEAVE a MESSAGE (please ! only about jewelry !!!!) /

pour laisser un MESSAGE
en bas à droite de chaque article cliquez sur « Pas de commentaire«  …. et il y aura un commentaire que je recevrai directement sur ma boite mail. Merci !
at the bottom of each post, click on « Pas de commentaire«  …. and leave your message : I will receive it directly on my mail box …..

PLEASE AVOID advertisings, PORN « offerings » and so on, THANK YOU !!!!!!

07/02/2010

Quelques idées de recherches ….

Classé dans : Arek WOLSKI (PL),Non classé — bijoucontemporain @ 2:01

Hors les noms de créateurs, de galeries, d’expositions, etc …. parfois j’ai un « petit délire » …. :-)
Voici quelques-uns des thèmes de recherche (à taper avec les guillemets) :

(some suggestions of searches, other than on name, gallery, exhibition …. to type with the double quotes !)

Arek Wolski, Brooch, 2011Arek Wolski - brooch 2011

* les « PIEDS » …. hé oui ! quelques »portraits en pieds » de créateurs …. et les mains aussi : « HANDS … * « MAINS …. MANI …. MANOS …. »
* « ENVIRONNEMENT MODERNE« 
* « Concrètement, vous avez quoi ? » (bijoux en ciment/ jewelry with concrete)
*question/jewels with a HOLE : « BIJOUX with a HOLE …. » & « Des P’tits trous, encore des p’tits trous …. »
* « bien surveiller les/ses ARRIERES !!«  (behind ?)
* « Prier pour tous ces SEINS » …. (nipples’ jewelry)
* « Cheveu un bijou !!! » (HAIR jewelry…)
* « Enfoncer le CLOU » (jewelry with nails)
* « Dans 5 secondes votre bijou s’autodetruira …. » (vivre & laisser mourir ….autodesctruction)
* « se faire un FILM »
* « cochon«  (piggy …)
* « bijoux érotiques«  (erotica … AH !)
* « BANG BANG« 
* « La vie en rose«  (pinky)
* « ….. et plonger dans le grand BLEU !«  (got the BLUES !)
* la « ROUILLE«  (rusty things)
* « Allez ! DU GALET !«  (pebble jewelry)
* « CIGARETTES«  (smoke or not smoke ?)
* Pour les « bijoux-nourritures-terrestres » (« feeding » jewelry …) voir les articles :  « Ah le joli temps des colliers de pâtes !…« , « TOUT est bon dans le COCHON !!« , « MIAM ! des bijoux ! « , «avoir la PATATE»…..
* « Asian Menu« 
* « Nature Jewelry« 
* « la religion ??????« 
* « Nos amis les bêtes » ou « au poil !«  (animals fur)
* « atout coeur«  (heart)
* « FELT FELT FELT« 
* « BLANC BLANC BLANC«  (white)
* « ANATOMY » ou « CORPS en morceaux«  (body/anatomy)
* « COUP de … ROUGE«  (RED)
* « Flower Power« 
* « BLACK is BEAUTIFUL« 
* « Linge de maison«  (jewelry with linen)
* « Virus de la COMPARAISON« 
* « CACALAND«  (poo-land ….)
* « l’ECRITURE«  (writing …)
* « Avoir la PATATE«  (potatoes)
* « Bijoux empaquetés« 
* « Mon truc en PLUMES«  (feathers)
* « SOLITAIRE look« …………………. (not only diamonds …)

28/07/2014

EXPO ‘Le petit est beau’ – Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej manggha, Cracovie (PL) – 2 aout-14 sept. 2014

Le petit est beau. Paper Jewellery
Luis Acosta : participo en esta exhibición  « Le petit est beau » en Cracovia (Polonia). Apertura el viernes 1 de agosto a las 18:00 hs / I participate in this exhibition in Krakow (Poland).
Opening on Friday, August 1 at 6 PM
le petit est beau

Artits :   Luis  Acosta / AR-NL — Grażyna Brylewska / PL — Noemi Gera / HU — Mari Ishikawa / JP — Alejandra Koreck / AR — Sergiusz Kuchczyński / PL — Nel Linssen / NL — Fritz Maierhofer / AT — Doris Maninger / AT-IT — Kazumi Nagano / JP — Piotr Pandyra / PL — Magdalena Soboń / PL — Janna Syvänoja / FI — Andrzej Szadkowski / PL — Kiwon Wang / USA — Li Chu Wu / TW-UK

Luis Acosta (Luis Acosta)Concentric C bracelet Noémi Gera (źródło: materiały prasowe organizatora)Noémi Gera - Concentric C bracelet

le petit est beau - Doris Maninger Doris Maninger

Janna Syvänoja  Janna Syvänoja

 Kazumi Nagano broszki, 2014, fot. Ryota Seloguchi (źródło: materiały prasowe organizatora)

Kazumi Nagano Kazumi Nagano

EXPO 'Le petit est beau' - Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej manggha, Cracovie (PL) - 2 aout-14 sept. 2014 dans Alejandra KORECK (RA) 1544297_10152232748742322_943482978910961629_n Li-Chu WuMari Ishikawa Mari Ishikawa

Mari Ishikawa - Blooming (źródło: materiały prasowe organizatora) Mari Ishikawa - Blooming

Luis Acosta paper thread brooch V (źródło: materiały prasowe organizatora) Luis Acosta paper thread brooch V

 

 

Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej manggha
ul. M. Konopnickiej 26, 30-302 Kraków
tel. 0-12 267 27 03; 0-12 267 37 53 fax. 0-12 267 40 79
e-mail: muzeum@manggha.krakow.pl

22/07/2014

Gustavo Paradiso – WORKSHOP – Mallorca (ES) – 5-6 Aout 2014

Gustavo Paradiso – workshop

Tecnica de fundicion en hueso de sepia, jibia –  Cuttlefish bone casting technique  – fonte a l’os de seiche

Gustavo Paradiso - workshop

Info + inscripciones:
correo@arteartesania.com

 

 

arteartesania
C/ Sa Lluna 43
07100 – Soller
Mallorca – Baleares
0034 971631732
correo@arteartesania.com

18/07/2014

EXPO ‘Xavier Monclus jewelry’ – Gallery Deux Poissons, Tokyo (JP) – 18 Juill.-3 Aout 2014

Dia 18 de Julio inauguración de mi exposición en la galeria Deux Poissons de Tokyo! Vamos para japón la semana que viene! / Next 18th of July will be my openning solo exhibition in Tokyo.  In Deux Poissons gallery. Let´s go to Tokyo!….. 18 de juliol inauguro sa meva exposició individual a la galeria Deux Poissons a Tokyo
gallery deux poissons is honored to host Xavier Ines Monclus’s solo exhibition for the first time in Japan. Xavier Ines Monclus is a Spanish jewelry artist who studied jewelry in Barcelona and is currently based in Menorca.
In the exhibition, there will be large brooches as limited edition artworks and unlimited collection called DINKY JEWELS.
The brooches are composed of various miniatures, such as houses, walls, chimneys and wheels. Familiar objects become surrealistic by being combined with disconnected elements. The artist leaves a room for viewers to imagine narratives behind them freely.
DINKY JEWELS is a series of small silver rings, pin brooches, and earrings. Animals, flowers, small coffee cups, and dices… everything becomes jewelries through unique view point of the artist who is also a toy collector.
The exhibition including 100 works invites viewers to enjoy Xavier Ines Monclus’s world of jewelries.
Xavier Monclusau pays du Soleil Levant vous dites ? ……  Brooch: Es Llop de Mar de Binisafua, 2013 – Silver, oxidated silver, bronze, enamel paint
60 x 65 x 13 mm – From the series: Architecture

Xavier Monclús, Pieces, since 1995Xavier Monclús – Pieces: Dinky Jewels Collection, since 1995Silver, oxidized silver – From Dinky Jewels series – Earrings, rings, pins, pendants and small brooches

Xavier Monclús, Rings, since 1995Xavier MonclúsRings: Dinky Jewels Collection, since 1995Silver
From Dinky Jewels series

恵比寿2-3-6
Shibuya 150-0013
TOKYO – Japan

tel +81 3-5795-0451

16/07/2014

EXPO ‘Silke Spitzer: Breathing’ – Ornamentum Gallery, New York (USA) – 12 Juill.-10 Aout 2014

Classé dans : Exposition/Exhibition,Gal. Ornamentum (US),Silke SPITZER (DE),USA,www Klimt02 — bijoucontemporain @ 0:31

Silke Spitzer: Breathing

gal Ornamentum

« Silke Spitzers most recent body of work BREATHING is aptly named. Like the delicate task of inhaling and exhaling these pieces feel effortless and very intimate.  She choreographs her ideas with pinpoint balance between primal earthiness and refined beauty and somehow does this  so it conjures lighthearted memories from a childhood that we wish we’d had. »
Joni Johnson, jeweler, Rhode Island, USA

Silke Spitzer - Slate/Wood, 2014 Necklace: Slate, wood, aluminum Silke Spitzer – Slate/Wood, 2014 Necklace: Slate, wood, aluminum

Breathing - Silke Spitzer - Green Double-round, 2014 Necklace: wood, antler, plastic, fabric 12 x 11.25 x 1 inchesSilke Spitzer – Breathing -  Green Double-round, 2014 Necklace: wood, antler, plastic, fabric 12 x 11.25 x 1 inches

Silke Spitzer -Breathing: Slate/Wood Left and Right, 2014 Necklace: Slate, wood, aluminumSilke Spitzer -Breathing: Slate/Wood Left and Right, 2014 Necklace: Slate, wood, aluminum

Silke Spitzer - Yellow Bows, 2014 Necklace: Antler, wood, plastic, fabric 12.75 x 7.5 x .85 inches Silke Spitzer - Yellow Bows, 2014 Necklace: Antler, wood, plastic, fabric 12.75 x 7.5 x .85 inches

 Silke Spitzer -  Breathing: Aluminum Twig II - necklace: anodized aluminum, wood, plastic, fabric 12.5 x 8.25 x .85 inches 31.8 xSilke Spitzer -  Breathing: Aluminum Twig II – necklace: anodized aluminum, wood, plastic, fabric 12.5 x 8.25 x .85 inches

 

Ornamentum Gallery
506 1/2 Warren St.
Hudson – New York
United States
Telephone: 518.671.6770
Fax: 518.822.9819
website: www.ornamentumgallery.com/gallery/
mail: info@OrnamentumGallery.com

EXPO ‘Daniela Hedman and Agnes Larsson: Guldrush’ – Bergrummet, Slite Utveckling, Slite, Gotland (Sweden) – 18-20 Juill. 2014

Daniela Hedman and Agnes Larsson: Guldrush

GULDRUSH

”GULDRUSH” is Daniela Hedman‘s and Agnes Larsson’s first exhibition together. Working and living in Stockholm, Sweden, but both with a connection to the swedish island Gotland where the artists now will show their work for the first time.
The exhibition will take place deep inside an underground rock shelter located in the industrial city of Slite. Slite offers Gotland’s unique nature and at the same time a pure industrial environment. Inspired by this place the artists have created the exhibition ”GULDRUSH”. In connection with the exhibition the artists will hold a workshop for locals and visitors on the island, introducing thinking- and artistic processes related to contemporary jewellery.The project is a collaboration between Daniela Hedman, agnes Larsson and Slite Utvecklig.
Daniela Hedman‘s work relates to her fundamental interest with the human body. She is fascinated by the body’s ongoing physical presence and what impact it has on our spirituality. Her jewellery revolves around the relationship between the object and the body, and she is constantly searching for different connections between the two of them.
In deep investigations of natural materials Agnes Larsson is working with opposites to create tensions in the material. Her work is often inspired by the powerful forces that surround us in life such as heaviness and lightness, living and dead. The core of her work lies in the material which rather than telling a truth is focusing on forming a paradox.

Daniela Hedman, Brooch, 2013Daniela HedmanBrooch: Beach-series, 201329 x 16 x 0,4 cmRed birch, copper, thread

Agnes Larsson, Piece, 2011 CARBOAgnes LarssonPiece: CARBO, 2011500 x 300 x 5 mm

Daniela Hedman Brooch: Beach-series, 2013 Corian, textile, copper 14,5 x 12,5 x 0,5 cmDaniela HedmanBrooch: Beach-series, 2013Corian, textile, copper14,5 x 12,5 x 0,5 cm

Agnes Larsson Piece: CARBO, 2011 - 500 x 300 x 15 mmAgnes Larsson – Piece: CARBO, 2011 – 500 x 300 x 15 mm

 

Bergrummet, Slite Utveckling
Storgatan 95
- Slite, Gotland
Sweden
Telephone: 0703 42 32 13
website: www.danielahedman.se
website: www.agneslarsson.com
website: www.sliteutveckling.se
mail: info@sliteutveckling.se

15/07/2014

EXPO ‘Playground & Shadows’ – Espace 446, Osaka (JP) – 22 Juill.-1er Aout 2014

Classé dans : Exposition/Exhibition,GALERIES,Japon (JP),Liisa HASHIMOTO (JP) — bijoucontemporain @ 0:18

HiNGE Dept.Accessory / Liisa Hashimoto -
[ Playground & Shadows ] Liisa Hashimoto Art Jewelry Exhibition.
ESPACE 446

 

Liisa Hashimoto.
 
 
4-4-6 Honmachi Chuo-ku
Osaka 541-0053
TEL 06-6245-0446
FAX 06-6245-0448
mail address

13/07/2014

COUP de COEUR – bijoux qui ne tiennent qu’à un fil ….

Fil ROUGE cette fois-ci avec les bijoux de Mireia Calaf

Découverte au Melting Point 2014 à Valencia.

 joies de Mireia Calaf a l'exposició Melting Point 2014joies de Mireia Calaf a l’exposició Melting Point 2014 Valencia

Llicenciada en Belles Arts per la Universitat de Barcelona, especialitzada en Restauració i Conservació, quan acaba d’estudiar treballa a la joieria dels seus pares i després d’uns anys coneixent l’ofici, decideix aprendre’l a l’Escola d’Art i Disseny de Tarragona.
L’art de la joieria ha sigut amb el qual s’ha identificat i ha recuperat la seva vessant més creativa ja que, es distancia de la intenció estètica d’aquesta i la utilitza com a un mitjà d’expressió i de transformació; així doncs sol ser el reflex de la seva persona i és causant de la seva pròpia transformació. Les joies seves són, doncs, molt íntimes i personals i solen tenir  una intenció reivindicativa així com una moralitat oculta.
 Les seves últimes col·leccions han tractat temes com la violència de gènere buscant sempre el canvi. Ha exposat a llocs com l’ EASD durant Schmuck i el Melting Point a València així com Inhorgenta, Munich. (CAT Contemprary Gallery)

« relations complexes » …. « broches qui s’enroulent sur elles-mêmes, s’emmêlent d’un fil rouge (souvenirs ? amour(s) ? liens ? sentiments ? …), et se nomment « tissant les obsessions », « tissant des relations »,  « coupant les obsessions » …….

« LLIGAMS I CADENES »

 Relacions complexes. Vides teixint-se. Teixit d’amor. Passions enllaçades amb sentiments de dependències i d’enveja. Amors que es poden transformar en obsessions.

Mireia Calaf - "TEIXINT RELACIONS" Collar Plata i fil 2014Mireia Calaf – « TEIXINT RELACIONS » / « Tejiendo relaciones »  Collar Plata i fil 2014
Mireia Calaf - "TEIXINT RELACIONS" Collar Plata i fil 2014Mireia Calaf - « TEIXINT RELACIONS »/ « Tejiendo relaciones » Collar Plata i fil 2014
Mireia Calaf - "Teixint obsessiones" / broche 'Tejiendo obsesiones' -  2014-  cobre, hilo rojoMireia Calaf – « Teixint obsessiones » / broche ‘Tejiendo obsesiones’ -  2014-  cobre, hilo rojo
Mireia Calaf broche 'Teixint obsesiones' 2014- plata y filMireia Calaf broche ‘Teixint obsesiones’ 2014- plata y fil
Mireia Calaf - "Teixint obsessiones" / broche 'Tejiendo obsesiones' -  2014-  cobre, hilo rojoMireia Calaf - broche ‘Tejiendo obsesiones’ -  2014-  cobre, hilo rojo
Mireia Calaf - "Tallant obsessiones" / broche 'Cortando obsesiones' -  2014-  cobre, hilo rojoMireia Calaf - « Tallant obsessiones » / broche ‘Cortando obsesiones’ -  2014-  cobre, hilo rojo

 Mireia Calaf - "Tallant obsessiones" / broche 'Cortando obsesiones' -  2014-  cobre, hilo rojoMireia Calaf – broche ‘Cortando obsesiones’ -  2014-  cobre, hilo rojo

12/07/2014

EXPO ‘Body Jewels’ – TextielMuseum, Tilburg (NL) – 29 Mars 2014-15 mars 2015

Body Jewels - textielmuseum

29 March 2014 till 15 March 2015

 Body jewels - TextielMuseum

In Body Jewels, the TextielMuseum presents a large selection of Dutch jewellery from its own collection, alongside a number of high-profile commissions produced in the TextielLab. Jewellery no longer serves only as an expensive status symbol, but has evolved in recent decades into art, fashion and sometimes almost unwearable objects. Body Jewels traces a number of these developments.

In the mid-1960s, a young generation of jewellers turned away from traditional jewellery practices. They set out to design jewellery that was accessible to all, experimenting with everyday, ‘base’ materials such as textiles, plastic and rubber. The use of textiles in jewellery culminated in the 1980s. Several artists with a textile background – such as Mecky van den Brink, LAM de Wolf and Beppe Kessler – gained recognition in the jewellery world and beyond, prompting the TextielMuseum to begin its own jewellery collection.

Both jewellery design and textiles have traditionally been associated with ‘women’s work’ and ‘the feminine’. Consequently, expressions are often dismissed as applied rather than fine art, as the makers would like. The older generation of innovators paved the way for jewellery ‘s recognition as a serious mode of self-expression. Today, those prejudices and value judgements carry far less weight.

The exhibition includes works by Maria Blaisse, Ela Bauer, Ellis Belier, Joke Brakman and Claudy Berbéé, Mecky van den Brink, Brigit Daamen, Iris Eichenberg, Studio Formafantasma, Willemijn de Greef, Maria Hees, Marion Herbst, Bart Hess, Lolkje op de Hoek, Beppe Kessler, Digna Kosse, Sonja Landweer, Marijke de Ley, Felieke van der Leest, Lous Martin, Hill Metselaar, Regula Maria Müller, Chequita Nahar, Evert Nijland, Emilie Pallard and Niels Heymans, Alet Pilon, Winde Rienstra, Margot Rolf, Lia de Sain, Jenna Tas, Annemarie Timmer, Thea Tolsma, Miriam Verbeek, Lie van der Werff and LAM de Wolf.

Body jewels - TextielMuseumBody jewels – TextielMuseum

Body jewels - TextielMuseumWillemijn de Greef - RED - 2006 - from the Weavings seriesWillemijn de Greef - RED – 2006 – from the Weavings series

Beppe KesslerBeppe Kessler - spinnaker cloth – 1985 – necklace & bracelet

Halssieraad 'Leguaan' uit serie: Zuiderzeewerken II, Willemijn de Greef, 2009, Collectie TextielmuseumWillemijn de Greef Halssieraad ‘Leguaan’ uit serie: Zuiderzeewerken II,  2009, Collectie Textielmuseum

 Willemijn de Greef -  "green" 2010Willemijn de Greef -  « green » 2010

EXPO Body Jewels - Maria Hees - Kubus -(photos Astrid Berens)Maria Hees – Kubus – (photos Astrid Berens)

 

 

TextielMuseum
Goirkestraat 96
5046 GN Tilburg – NL
Telephone: +31 (0)13 536 74 75 (Tuesday to Friday from 10.00 to 17.00)
E-mail: info@textielmuseum.nl

COUP de COEUR – bijoux qui ne tiennent qu’à un fil ….

… de Laura Juanós

Découverte au Melting Point 2014 à valencia.

Laura Juanós (Vila-seca, 1989). Tècnica Superior en Joieria Artística per l’Escola d’Art de
Entra en contacte amb la joieria a l’escola JORGC al 2008, i més endavant completa la seva formació a l’escola d’art i del Treball de Barcelona i l’escola d’art de Tarragona.
 La seva fascinació pel món de la joieria conceptual, l’ha dut a treballar en workshops especialitzats amb joiers de renom internacional, tot i que mai ha deixat de banda el seu interès i el treball amb tècniques antigues entre les quals es troben els esmalts i el cisellat.
 Actualment desenvolupa la seva tasca personal al seu propi taller, investigant amb diferents materials i tècniques tot allò que més l’interessa tant de la joieria com d’altres disciplines artístiques.
 Darrerament, ha participat en diferents exposicions col•lectives com “Espaijoia” a Barcelona, “una escola diferents mirades” a Tarragona i Tortosa, entre d’altres. (CAT Contemporary Jewellery)
« Esvaint-se » (desvanecerse) :  « Éstas son las últimas piezas de un proceso, són como la mínima expresión« 

Fermalls/broches – Guix, làtex, coure, òxid, alpaca. – 2013
« Aquest projecte neix per l’admiració cap a unes ruïnes, símbol d’allò que es perd, que poc a poc va desapareixent, sense poder lluitar contra el pas del temps.

Pot semblar estrany mantindre aquesta “conversa” amb una casa que, a més, ja no és ni casa. Però el cert és que, tot i que mai en aquest grau, ja havia notat indicis de complicitat amb d’altres espais. M’omplen d’una barreja de sentiments i fan volar la meva imaginació, la meva ment i inspiració… »

Laura JuanósLaura Juanós – broches  « Esvaint-se »

Laura Juanós - "Esvaint-se" 01-06, 2013Laura Juanós – « Esvaint-se«   2013

Laura JuanósLaura Juanós – « Esvaint-se »   2013

"Esvaïnt-se" - Laura Juanós -  Fermalls / Guix, làtex, coure, òxid, alpaca. / 2013« Esvaïnt-se » – Laura Juanós -  broches / Guix, làtex, coure, òxid, alpaca. / 2013Laura Juanós - "Esvaint-se"   2013Laura Juanós – « Esvaint-se »   2013

Laura-JuanosLaura Juanós – « Esvaint-se »   2013 broche

Laura Juanós - "Esvaint-se"   2013Laura Juanós - « Esvaint-se »   2013

"Esvaïnt-se" - Laura Juanós -  Fermalls / Guix, làtex, coure, òxid, alpaca. / 2013Laura Juanós -  »Esvaïnt-se » – Fermalls / Guix, làtex, coure, òxid, alpaca. / 2013

 Laura Juanós - "Esvaïnt-se" -  Fermalls / Guix, làtex, coure, òxid, alpaca. / 2013 Laura Juanós - « Esvaïnt-se » -  Fermalls / Guix, làtex, coure, òxid, alpaca. / 2013

laura juanos - DES DEL SUD

11/07/2014

EXPO ‘Jorge Manilla – Beyond the Limits’ – Galerie Ra, Amsterdam (NL) – 19 Juill.-6 Sept. 2014

Classé dans : Exposition/Exhibition,Gal. RA (NL),Hollande (NL),Jorge MANILLA (MEX) — bijoucontemporain @ 7:58

Jorge Manilla – Beyond the Limits
19.07.14 – 06.09.14

Jorge Manilla beyond the limits

 

Jorge’s new body of work reflects his fascination with the duality that lies within the layers of our unconsciousness.
He uses organic materials, such as branches of wood and leather. Wood becomes a tree of life or the bones of a decomposed body, while leather engenders sensuality and attraction, or can represent torn skin.
In this continuous duality no pieces have a fixed meaning: they compel viewers to seek and find their own significances. And the dominant drive in the human nature of each viewer will decide the side on which they chose to walk, that of Eros or Thanatos.

Jorge Manilla - 2014

 Jorge Manilla - 2014

Jorge Manilla - 2014

Galerie Ra
Nes 120
1012 KE – Amsterdam
Netherlands
Telephone: 020 6265100
Fax: 020 6204595
website: www.galerie-ra.nl
mail: mail@galerie-ra.nl

12345...251
 

MODELSCULPT |
Valérie Salvo |
dochinoiu |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Françoise Fourteau-Labarthe
| Aidez les jeunes artistes
| Tableaux de Christian Maillot