BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

  • Accueil
  • > BARCELONA
  • > EXPO ‘Salt Project’ – Escola d’Art del Treball, Barcelona (ES) – 4-30 Avril 2013

04/04/2013

EXPO ‘Salt Project’ – Escola d’Art del Treball, Barcelona (ES) – 4-30 Avril 2013

‘Salt Project’ at Escola d’Art del Treball (Barcelona) – 4-30 April 2013

'Salt Project' at Escola d'Art del Treball (Barcelona) - 4-30 April 2013 -

La Escola d’Art del Treball expone Proyecto SAL, joyas y objetos de pequeño formato con el leitmotiv de la SAL gema de Cardona.
Las piezas han sido diseñadas teniendo en cuenta los aspectos conceptuales de la sal y también sus características físicas.
Este proyecto comenzó en el 2012 conjuntamente con la CAA, China Academy of Art, de Hangzhou. Con él se pueden ver como las dos escuelas con metodologías y culturas diferentes han trabajado bajo los mismos condicionantes para obtener resultados tan originales.
La muestra estará durante todo el mes de Abril, coincidiendo con las jornadas de puertas abiertas del centro, que oferta dos líneas de Bachillerato artístico, CFGM de Decoración Cerámica, CFGS de Joyería Artística, CFGS de Ilustración y formación permanente.

What is the SALT Project? 

The SALT Project was born out of two schools’ desire to reach beyond their borders, to see and understand how other people work whilst applying different ways of working, whilst valuing the whole experience as a learning process and cultural and artistic exchange.
The starting point was in February of 2010 when Aiyu Zhu, a student at the China Academy of Art – the CAA – in Hangzhou, visited the Escola d’Art del Treball in Barcelona, taking advantage of her trip to Europe. From that moment, the EAT and the CAA formed a link with the objective of finding out how jewellers work in a different part of the world, to assess new methods and processes. This experience helps to better spread what is done in the classroom as well as enabling students to gain first-hand experience of a more open vision of what is happening in the jewellery trade in different areas of the planet.

How well has the SALT Project worked at the EAT? 

At the EAT we see the SALT Project as a whole school project, which is why we are trying to involve as many members of our institution as possible. Because of this, all students and ex-students of jewellery-making were invited to participate, as well as all of the teachers at the school, regardless of what department they belong to – be it ceramics, illustration, sculpture and so on. We believe that inviting people from different departments enriches the project because we can see small-sized pieces that have characteristics that are far removed from the way things are done in the jewellery trade.
In the case of ex-students and teachers, the subject matter, technique and materials has been open to all. The requirement was that it had to be a small piece of jewellery or small object and that SAL was the focus, either physically or conceptually.
In the case of seasonal students, we introduced the project into the yearly schedule of various modules. Furthermore, in the subject of gemmology they have studied the characteristics and properties of the salt gem and the jewels were fashioned in the jewellery workshop.
The first-year students have worked on the SALT Project in their Modelling module (a subject where the technical and procedural processes of different waxes for microfusion are taught). In these classes they were asked to produce a sculptural ring by manipulating modelling wax (a soft wax used mainly by sculptors), in which they would incorporate the salt as an important part of the jewel. This ring would be finished in metal, after the process of melting the wax.
Some of these pieces have references to Chinese culture: dragons, water lilies, bonsais, and there are also references to nature and the sea.
Despite the fact that the conceptual aspects were not in the initial briefing, many students incorporated symbolic connotations in their pieces, such as alluding to the salt as a currency or seeing the salt as an ephemeral part of the piece.
As part of their Jewellery projects module, the second-year students were given the task of working with the idea of friendship rings, under the heading of “salt friendship rings”. The most traditional or popular type of friendship ring is the wedding ring, but we wanted the largest scope possible. Therefore, the first thing that the students had to define was who the two people that they were going to design the ring for were, what it was that united them and how the salt symbolised that union.
There are projects where the people chosen are members of a family, or in other projects they are fictional characters. The link between them is indicated by a single connection. The salt theme has been worked as a key part of the design, paying attention to its physical properties. The fact that the salt is ephemeral was taken into account when it came to work the material. In some cases this property was emphasized; in others measures were taken to protect it from erosion and wear.

Sandra Yelo — Maria Josep Forcadell — Xavier Aguado — Sònia Serrano — Júlia Castro — Meritxell Cuevas – Isabel Alejo — Bárbara Rodríguez — Laura Martín –  Isabel Suárez — Nora Castaño — Clara Devesa — Patricia Portocarrero — Aina Gómez — Ariadna Valls — Ariana Gaitan — Adriana Díaz — Juliana Mónaco — Nerea Pitarque — Marisa Tomás — Pilar Ramón — Laura Paglieri — Gloria Gómez — Gina Contel — Jennifer Lozano — Lourdes Freixa — Elisabet Moreno — Maria Ninot — Liliana Ruíz — Edwin Páez — Carmen Esteba — Patrick Alvarez — Violant Cebria — Alaitz Martínez-Marañón — Jordi AparicioMarta MiguelDani Fàbregues — Anna Vila — Ana Parra — Laura Sabatés — Ortrum Meinhard — Anna González — Ana García — Josep Raventós — Selma Leal — Alexandra Steinforth — Montserrat Saperas — Margarita Alonso.


Sandra Yelo - jewelry with SALT - broochSandra Yelo – « No es un doctor » Broche (front)  – Colección: Sal para las heridas – “el tiempo no cura nada – el tiempo no es un doctor – el tiempo sólo cura lo que no importa ya”

jewelry with SALT - Sandra Yelo - brooch -  Materiales:  plata oxidada  sal gema  hilo quirúrgicoSandra Yelo – « No es un doctor » Broche (back) -  Materiales:  plata oxidada  sal gema  hilo quirúrgico

Projecte Sal - Joana Jarque - ring with SALTProjecte Sal – Joana Jarque – ring with SALT

jewelry with SALT - Projecte SAL - Dani Fàbregues "Ou de sal"Dani Fàbregues « Ou de sal »

jewelry with SALT -   Projecte Sal - Sònia Serrano -   "Mar y montaña"  Collar. Sal de Cardona y plata  18x22cm      Montaña salada, restos de un antiguo mar, una vuelta al origen, un pez de sal.Sònia Serrano -   « Mar y montaña »  Collar. Sal de Cardona y plata  18x22cm      Montaña salada, restos de un antiguo mar, una vuelta al origen, un pez de sal.

Sònia Serrano  Necklace: MAR Y MONTAÑA  Silver, gem saltSònia Serrano  Necklace: MAR Y MONTAÑA  Silver, gem salt

JEWELRY with SALT -   Projecte Sal - Laura Sabatés - "STRAND" Anillo doble - Latón, sal gema y resina epoxy    El anillo quiere representar la típica pintura china de paisajes. La sal representa las montañas, la resina el agua, el gallonado la flora y la textura la tierra.Laura Sabatés – « STRAND » Anillo doble – Latón, sal gema y resina epoxy    El anillo quiere representar la típica pintura china de paisajes. La sal representa las montañas, la resina el agua, el gallonado la flora y la textura la tierra.

JEWELRY with SALT - Projecte Sal  - Marta Miguel Martínez-Soria.Projecte Sal - Marta Miguel Martínez-Soria.

Projecte Sal  – Marta Miguel Martínez-Soria   -La sal de Gema – Materiales: Cobre, acero, tela, algodón y pintura de esmalte -
Y llegó el día en que sus lágrimas dejaron de acariciar su rostro.
Projecte Sal - Margarita Alonso -   “Sabores de dos tierras”  Materiales: Plata oxidada, sal de las minas de Zipaquirá-Colombia, sal de las minas de Cardona-España, cadena textil y seda de organza.Margarita Alonso -   “Sabores de dos tierras”  Materiales: Plata oxidada, sal de las minas de Zipaquirá-Colombia, sal de las minas de Cardona-España, cadena textil y seda de organza.

Bàrbara Rodríguez -  "LES LLAGRIMES DE SAL"  Ferro rovellat i sal - projecte sal (a Valencia Melting point) - jewelry with SALTBàrbara Rodríguez -  « LES LLAGRIMES DE SAL »  Ferro rovellat i sal – projecte sal (exhibited a Valencia Melting point)

Bárbara Rodríguez  Bracelet: LES LLAGRIMES DE SAL  Iron, gem saltBárbara Rodríguez  Bracelet: LES LLAGRIMES DE SAL  Iron, gem salt

jewelry with SALT - María Liliana Ruiz  - Todos los caminos llevan a Tombuctú  Materiales: Barro negro, pigmento de oro, hilo de acero, oro y sal gema de Cardona.    Un antiguo proverbio de Malí decía:  «El oro viene del sur, la sal del norte y el dinero del país del hombre blanco; pero los cuentos maravillosos y la palabra de Dios sólo se encuentran en Tombuctú»Liliana Ruiz  – Todos los caminos llevan a Tombuctú  Materiales: Barro negro, pigmento de oro, hilo de acero, oro y sal gema de Cardona.    Un antiguo proverbio de Malí decía:  «El oro viene del sur, la sal del norte y el dinero del país del hombre blanco; pero los cuentos maravillosos y la palabra de Dios sólo se encuentran en Tombuctú»

María Liliana Ruiz  Todos los caminos llevan a Tombuctú  Materiales: Barro negro, pigmento de oro, hilo de acero, oro y sal gema de Cardona.    Un antiguo proverbio de Malí decía:  «El oro viene del sur, la sal del norte y el dinero del país del hombre blanco; pero los cuentos maravillosos y la palabra de Dios sólo se encuentran en Tombuctú» Liliana Ruiz  Todos los caminos llevan a Tombuctú

Clara Devesa  Rings: SALIATGES  Sugar, gem salt, cork, glass, silverClara Devesa  Rings: SALIATGES  Sugar, gem salt, cork, glass, silver

Isabel Alejo  Brooches: LLIGAMS  Silver, gem salt, zirconite, magnetIsabel Alejo  Brooches: LLIGAMS  Silver, gem salt, zirconite, magnet

Jordi Aparicio  Título pieza: T'ESTIMO COM LA SAL  Broche  -Copper, gel coat, gem salt - Cobre, gel coat y sal picada    Pieza inspirada en el cuento "La Margarideta, la princesa de sal "Jordi Aparicio  - » T’ESTIMO COM LA SAL »  Broche  – Copper, gel coat, gem salt – Cobre, gel coat y sal picada    Pieza inspirada en el cuento « La Margarideta, la princesa de sal « 

 

Escola d’ART del Treball
Comte d’Urgell, 187.
08036 Barcelona –
Tel. 93 321 90 66 -
Fax 93 410 54 34

www.artdeltreball.cat

Laisser un commentaire

 

MODELSCULPT |
Valérie Salvo |
dochinoiu |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Françoise Fourteau-Labarthe
| Aidez les jeunes artistes
| Tableaux de Christian Maillot