BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

23/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 2 – Dora HARALAMBAKI – « coup de coeur » forever !

Ceramic jewellery Dora Haralambaki

She is part of « Pilino soma » , Ceramic Jewelers Association -Greece. Pilinosoma is a group, a community made up of people involved in the ceramic jewelry. We think, we feel, we gesture always driven from our material which is none other than the earth, clay and porcelain. We seek the composition that contributes the harmony of the fragility of the clay component, made ornament as resting on the body. We are fighting for its place in the world of contemporary art jewelry.

I could say I love ALL what Dora Haralambaki makes …. since I know her …. I could show you here latest works, presented at last JOYA 2015, her « EGGS NOT FED » serie, but when I « rhink Dora Haralambaki », my first « vision » id a red & white vision ……. so let’s have a « first vision » here  :-) ……

 

EXCHANGE-BIJOU 2 – Dora HARALAMBAKI -

Dora Haralambaki - UNTITLED Necklace. Porcelain, threads, pearls, bronze, acrylics – athensjewelryweek 2016

« Refugees; away from their country, away from their home. Fear, persecution, uprooting.
And then an attempt of integration in a society hostile towards the foreign body. An attempt to maintain individuality and a distinct culture through habits, tastes, aromas, mannerisms which are getting attached to the different circumstances of the new land.
Attachments that are being carried as luggage to serve the need of memory; attachments that contribute to the continuation of flow, as well as to the assimilation within this new life. »

 Dora Haralambaki - womanhood  - photo Giorgos Vitsaropoulos  Dora Haralambaki - womanhood  – photo Giorgos Vitsaropoulos

dora haralambaki  - womanhood -  porcelain - photo Giorgos Vitsaropoulos : Dora Haralambaki  – womanhood -  porcelain – photo Giorgos Vitsaropoulos

Dora Haralambaki - porcelain, bronze, acrylics  Dora Haralambaki - porcelain, bronze, acrylics

Dora Haralambaki  - womanhood - threads,clay,porcelain,paper  - photo by George Vitsaropoulos: Dora Haralambaki  – womanhood – threads,clay,porcelain,paper  – photo by George Vitsaropoulos

 dora haralambaki  - womanhood - photo Giorgos Vitsaropoulos: Dora Haralambaki  – womanhood – photo Giorgos Vitsaropoulos

Dora Haralambaki - wirw,threads,paper,corals,porcelain: Dora Haralambaki – wirw, threads, paper, corals, porcelain

 dora haralambaki womanhood ceramic ring,  photo by Giorgos Vitsaropoulos: Dora Haralambaki womanhood ceramic ring,  photo by Giorgos Vitsaropoulos

Dora Haralambaki -clay,glazes - ring -  photog Giorgos VitsaropouloDora Haralambaki -clay,glazes – ring -  photog Giorgos Vitsaropoulo

 Enregistrer

22/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 2 – Tal EFRAIM – TREASURES from Shenkar

Tal Efraim

Discovered when the Final Project Presentation 2016 at Shenkar

« Tal Efraim is a graduate of Shenkar College of Engineering, Design and Art. Currently living and working from Israel, her work is driven out of her sketchbook, where she documents the world around her, creating a « dictionary » of design possibilities. Her work is made of gold, silver, porcelain and a variety of gemstones. » (Klimt02)

« My pieces are a translation of how I view the world, especially the many details that I take note of. By exposing my work, I feel as if I can share my perspective with others. When my pieces are purchased it is a great honor, as well as helps me explore the definition of what wearable art is all about. / Tal Mohr »

Tal Barash Efraim - Final Project Presentation 2016 at ShenkarTal Efraim – Final Project Presentation 2016 at Shenkar – neckpiece

Shenkar 2016 - Tal Barash Efraim - Final Project Presentation Tal fraimShenkar 2016 – Final Project Presentation  - neckpiece

Tal Barash Efraim - closeup of my my design  Tal Efraim - closeup of my my design 

 Tal Barash Efraim - Jewelry Design Dept. Shenkar  juillet 2016  - brooch Tal Efraim - Jewelry Design Dept. Shenkar  juillet 2016  – brooch

Tal Efraim, Brooch: Heart, 2016, Fine Silver, 925 silver, porcelain, pearls, 9.5 x 9.5 x 1 cm  From series: Connectionary. Photo by: Ilan Besor Tal Efraim –   Brooch: Heart, 2016, Fine Silver, 925 silver, porcelain, pearls, 9.5 x 9.5 x 1 cm  From series: Connectionary. Photo by: Ilan Besor
« What piece or work has given you the most satisfaction? « As part of my collection Connectionary, I designed a broche titled Heart. It captures my aesthetical view of what jewellery art is all about; having a great amount of details, being made of a variety of materials, and yet still consisting of an overall look that is very clean. »

«  By documenting details such as day-to-day mechanical joints, swivels, hinges and physical connections of objects in my sketchbook, I create my own private alphabet, which will later be transformed into the language of my designs.
My pieces are all one of a kind – whilst I can make to order any piece several times, each will be a little different due to the nature of handwork and craft.« 

 

Tal Efraim interviewed by Klimt02

(when you discover that « your discovery », « your « coup de coeur »" is not anymore (yet !!) « yours ….. :-( & :-) )

 

* 2017 Exhibition  06-15 Oct 2017  XI Florence Biennale of Art.  Fortezza da Basso, Florence, Italy
* Education:
2012-2016 Jewelery Design BA, Shenkar College of Engineering, Design and Art, Ramat Gan, Israel
2007 Design & Technology Major, Masada College, Sydney, Australia
* Group Exhibitions:
2016 Glasses Design Exhibition in Opticana Glasses Museum, Tel Aviv, Israel
2016 Graduate Show Exhibition, Shenkar, Ramat-Gan, Israel 
* Grants, Awards and Residences:
2015 H. Stern excellence award in Jewelry Design for high achievements, Shenkar College

 

Image de prévisualisation YouTube

 

 

Enregistrer

20/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 2 – Yafit Ben Meshulam – fil rouge à suivre …..

 Yafit Ben Meshulam

Decouverte à Joya 2016,  de suite elle fut pour moi les «bijoux du Petit Poucet» …  avec son « Yoshi lapel pins set » …. ;-)

De la céramique, matte, blanche et douce et lisse, et des éléments textiles, comme de petits encarts moelleux, brodés de fils rouges aux motifs « ethniques », appartenant au folklore mondial, qui rappellent …. un « déjà-vu », un « déjà connu », vous savez, la « blouse roumaine », la « nappe de mamy », les serviettes brodées de « tante Ursule » ….. ces broderies faites au fil rouge, le fil rouge du souvenir …. Ce sont ces creux, remplis de « tendre » -ou pas-  qu’elle appelle ses « lacuna » (du nom de sa marque, « Lacuna jewellery« ) : un « creux », « a space between elements« , où s’engouffre le souvenir …. et elle re- »tisse » la mémoire, avec ses techniques à elle, re-coud, re-lie, re-crée … pour sa dernière collection, « Appear & Disappear collection »

Et, bien sûr, elle a « fait » Shenkar, la fameuse école ……

Yafit Ben Meshulam - "les bijoux du Petit Poucet" ...... (in fact "YOSHI lapel pin set"  lapel pins for men & women. Red embroidery inlaid in 3D printed Ceramic & Resin -  925 Sterling Silver, Ceramic, fabric -  Lapel pin size: 0.4 inch / 1 cm )   Yafit Ben Meshulam - « les bijoux du Petit Poucet » …… (in fact « YOSHI lapel pin set »  lapel pins for men & women. Red embroidery inlaid in 3D printed Ceramic & Resin -  925 Sterling Silver, Ceramic, fabric -  Lapel pin size: 0.4 inch / 1 cm )

 Yafit Ben Meshulam - YOSHI lapel pin set  -   925 Sterling Silver, Ceramic, fabric - Red embroidery inlaid in 3D printed Ceramic and Resin: Yafit Ben Meshulam – YOSHI lapel pin set  (worn) -   925 Sterling Silver, Ceramic, fabric – Red embroidery inlaid in 3D printed Ceramic and Resin

« Does technology affect the value of design, whether handcrafted or machine-made? And can we tell the difference now with the boundaries becoming blurred ? The collection started with very soft and organic jewellery that expresses birth and the creation of something new. To these emotional shapes I added a strong metal outline to symbolise the overpowering force of new technologies on crafts.« 

 Yafit Ben Meshulam/Lacuna jewellery - Bubbles Industrial memory / 2015 Plaster, fabric, Stainless Steel, Silver - white brooch  embroidery red thread, 3dprinting, laboratory  - cocoon organism: Yafit Ben Meshulam/Lacuna jewellery- Bubbles Industrial memory / 2015 – white brooch, embroidery, red thread, 3dprinting - Plaster, fabric, Stainless Steel, Silver

Yafit Ben Meshulam  Back & forward brooch  newcollection whitejewelry lacuna red  eramics: Yafit Ben Meshulam  - Back & forward brooch  new collection  red  eramics

 « LACUNA is a space between elementsA quiet elongation between one musical note to the next – A gap in the text that leaves room for imagination  –          I’d like to invite you into a world of intrigue and imagination. In this world, I see my jewels as unique 3D objects, each containing the shell of an element that once existed … and now in its place, the lacuna – just a memory of what once was.   The unique shapes of my designs were formed as if I removed a “frozen moment” froma step in the design process. Space remains between the material that originally was and the shape that came to be. With your imagination, this space allows a glimpse into the elements that were whisked away and hidden during this intriguing “frozen moment”.  In each collection I use a variety of techniques and technologies, which give expression to the concept of my designs.  I meticulously add textures, colors and finishes to the 3d prints and casted jewelry, so that the surface and interior spaces are decorated by the small details.   My name is Yafit Ben Meshulam. I’m a jewelry designer, maker and metal smith working and living in  Tel Aviv, Israel. I earned a B.DES degree in jewelry design from the distinguished Shenkar College of engineering and design in Tel Aviv.  Thanks for letting me share my passion with you « 

 Yafit Ben Meshulam - at JOYA 2016 -  RIKU NECKLACE  $195 - Contemporary pendant necklace, made of red embroidery inlaid in 3D printed Ceramic pendant that moves gently like scales.  * Materials /  Red rope chain, Ceramic ,fabric, Alpaka, Sterling Silver - Pendant size: 2.5x2.5 inch / 6x6 cm - Chain length 28 inch, no bracket: Yafit Ben Meshulam – at JOYA 2016 -  « Riku » necklace -  red embroidery inlaid in 3D printed Ceramic pendant that moves gently like scales -  Red rope chain, Ceramic ,fabric, Alpaka, Sterling Silver – Pendant size: 2.5×2.5 inch

 Yafit Ben Meshulam - brooch - at JOYA 2016: Yafit Ben Meshulam – brooch – at JOYA 2016

 Yafit Ben Meshulam -   necklace  - at JOYA 2016: Yafit Ben Meshulam -   necklace  – at JOYA 2016 - Ceramic, Coral, Fabric, silver, stainless steel ….

Yafit Ben Meshulam - Kotaro necklace - Ten ceramic links and tow ceramic pieces with red embroidery engraving and Coral beads.  * Materials /   Ceramic, Coral  * Chain length 28 inch, no bracket  * Finish / Matte ceramic, shiny red resin Kotaro necklace - detail - Matte ceramic, shiny red resin
Yafit Ben Meshulam – « Kotaro » necklace – Ten ceramic links and tow ceramic pieces with red embroidery engraving and Coral beads.  -  Ceramic, Coral  -Chain length 28 inch – Finish / Matte ceramic, shiny red resin
Yafit Ben Meshulam  embroidery red ethnic pattern  jewelrydesign textiles textures lacunaYafit Ben Meshulam  è Working on new pattern... pattern embroidery ceramicjewelry sketch  dots newcollection   lacuna <a class="pintag searchlink" data-query="%23lovejewelry" data-type="hashtag" href="/search/?q=%23lovejewelry&rs=hashtag" rel="nofollow" title="#lovejewelry search Pinterest">#lovejewelry</a>
Yafit Ben Meshulam  – from embroidery red ethnic pattern ….. to … working on new pattern… pattern embroidery  sketch  dots
« Does jewelry within a specific collection have to be similar to one another? Further, is it possible to create an eclectic collection b ased on the same fundamental principles, or in other words D.N.A., of the jewelry’s design elements?
In creating a collection, designers sometimes realize upon reviewing their work that his or her project has another connection that wasn’t consciously created. In this project I decided to make this unknown, secondary connection the leading topic of my collection.
Throughout my process, every item b egan as an intuitive idea which was formulated independently into its correct form b ased on the materials and technology used. The connection between the items is revealed in the end; when all the pieces appear together. In my case, the connection that was discovered was measurements. Each piece emphasizes measurement in different ways; and together they appear as eclectic collection.
However, the result of this semi-blind process brings to the forefront an age old question: What makes a collection cohesive; is it materials? technology? shape? or is it the hand of the designer which gives a collection unity? »

 

 

19/11/2016

EXPO ‘ »Foisonnement » bijoux textiles et peintures’ – Galerie 3F, Paris (FR) – 29 Nov.-11 Dec. 2016

Isabelle Molénat
Isabelle Molénat, bijoux textiles
Anne-Marie Molénat Ponté, peintures
Deux soeurs exposent leurs oeuvres autour de l’idée du foisonnement.
Vernissage mercredi 30 Novembre à partir 18h

"Foisonnement" bijoux textiles et peintures - Isabelle Molénat

 

« Les «Knots» sont des pièces uniques, bijoux faits de soie teintée de manière végétale (bains de plantes: eucalyptus, indigo, ortie, ronce…), marqués d’empreintes végétales et gainés pour les tresser comme de l’osier. Le résultat est spectaculaire, aérien et sculptural à la fois, dans des teintes de bleus, pourpres, beiges, verts, subtils et présents. Imaginés et réalisés avec talent par Isabelle Molénat  » (Galerie Bettina Flament) 

Isabelle Molénat -  Jewel-object silk, eco-deying, rust Isabelle Molénat -  Jewel-object silk, eco-deying, rust, broche

 Isabelle Molénat - KNOTS broches, eco-deying silkIsabelle Molénat - FOISONNEMENT de « KNOTS », broches, silk, vegetable dyeing & prints, stainless steel.



Isabelle Molénat - KNOTS bracelet, eco-dying silkIsabelle Molénat -  KNOTS bracelet, eco-dying silk

Isabelle Molénat - Knots collection - bracelet silk, eco-dyeingIsabelle Molénat – Knots collection – bracelet silk, eco-dyeing

 Isabelle Molénat - KNOTS -   Collier  teinture indigo et rouille sur soie gainéeIsabelle Molénat -  KNOTS -   Collier  teinture indigo et rouille sur soie gainée

Isabelle Molénat - Knots collection pendant  "ivory" Silk, eco-dyeing, stainless-steelIsabelle Molénat -   Knots collection pendant  « ivory » Silk, eco-dyeing, stainless-steel

 

 
 
Galerie 3F

58 rue des Trois Freres,
75018 Paris

Enregistrer

Enregistrer

EXCHANGE-BIJOU 1 – Dominique Thomas Vansteenberghe – et tomber dans ses lacs ……

Dominique Thomas Vansteenberghe 

toujours une histoire de ligne, de fil à suivre  ……

Fil qui roule et s’enroule autour du corps, support majeur …. d’arabesque ornementale il devient défense, barrière …. Même si plus tôt dans sa création ce fil était plus « ornemental » (voir les pièces intitulées « Parure de corps » à l’exposition  « TROIS&MOI » A L’Orangerie à Bastogne), déjà les « limites » se posaient : le protocole (lequel ?), le deuil, la burka, le faux-cul ….. « de la tenue !!! » …. je crois entendre ma mère : « tiens-toi DROITE ! »  la ligne comme « ligne de conduite » … et les bijoux s’intitulent dorénavant « contrainte », puis deviennent défense : « don’t touch me »

Dominique Thomas Vansteenberghe   Dominique Thomas Vansteenberghe

« Ces dernières années, j’ai expérimenté plusieurs techniques de travail et de matériaux. J’ai cherché, essayé, laissé et gardé. J’ai beaucoup travaillé le fil et les techniques textiles, associé au métal, (argent, acier) pour obtenir un travail souple, aérien et transparent.
Depuis peu, j’ai découvert la fibre de carbone. Ce matériau m’offre de multiples possibilités par son extrême légèreté. Il me permet de créer des pièces de dimensions plus importantes et néanmoins «confortables» car très légères.
Mes créations actuelles tendent vers un aspect plus architectural mais toujours en accord avec ma démarche initiale: je « construis » le bijou entre le corps et l’espace et chaque pièce est une réelle réflexion. » (WCC-BF)

Dominique Thomas - "Parure de corps" (expo  "TROIS&MOI" A L'Orangerie à Bastogne): Dominique Thomas Vansteenberghe – « Parure de corps » (expo  « TROIS&MOI » A L’Orangerie à Bastogne)

Dominique Thomas Vansteenberghe -- "bijoux de contrainte" - Travail sur la limite du mouvement,  la contrainte du corps par rapport au bijou Bague"attelle", argent: Dominique Thomas Vansteenberghe – « bijoux de contrainte » – Travail sur la limite du mouvement,  la contrainte du corps par rapport au bijou Bague « attelle », argent

l’attelle est censée aider le corps, à se « remettre droit », mais elle contraint, elle limite également …

Dominique Vansteenberghe Thomas (Belgique) Photographie Dominique Vansteenberghe Thomas - bracelet mitaine: Dominique Vansteenberghe Thomas  – « bracelet mitaine » qui, roulant et s’enroulant, de plus en plus devient barrière :

Dominique Thomas Vansteenberghe   (BE)  sélectionné pour le Prix Européen des Arts Appliqué 2015: Dominique Thomas Vansteenberghe. – Don’t touch me, 2015 19 x 17 cm  

2015 : on passe à la défense : « don’t touch me » – non seulement défense de toucher, mais formes agressives, on passe de la défense à une (possible) attaque ….

2013 Le Bijou d'Auteur au Centre Wallonie-Bruxelles à Parisparure de corps – 2013 Le Bijou d’Auteur au Centre Wallonie-Bruxelles à Paris

Dominique Thomas Vansteenberghe -  travail sur le thème de la "LIMITE" Dominique Thomas Vansteenberghe -  travail sur le thème de la « LIMITE » – parure pour le corps « contrainte »

« Mon travail est essentiellement basé sur l’interaction entre le bijou et le corps et l’espace autour de celui-ci.
Mes recherches sur le mouvement et la contrainte m’ont amenée à créer des pièces tantôt très grandes, tantôt plus «intimes» selon l’inspiration ou le moment vécu.
Le fil, très présent dans mon travail, me permet de «jouer» avec les proportions du bijou autour du corps en gardant la légèreté et la transparence désirée.
J’aime que le corps soit perçu au travers du bijou même s’il l’entoure et/ou l’entrave en partie ou dans son entièreté. » (blog)

Dominique Thomas Vansteenberghe  - "entrelacs" Travail dans l'espace, détail, fibre de carbone, photo D.Thomas 2015Dominique Thomas Vansteenberghe  – « entrelacs » Travail dans l’espace, détail, fibre de carbone, photo D.Thomas 2015

même ce terme, « entrelacs », est à double sens : il peut sembler léger, aérien, comme la structure du bracelet, mais ne pas oublier qu’à l’origine les « lacs » étaient des noeuds (qui se resserraient), des pièges, pour la chasse ou la pêche ….

 

Formations

Bijouterie contemporaine, académie des Beaux-arts d’Arlon (B)
Création textile, académie des Beaux-arts d’Arlon(B)
Stages divers en bijouterie et techniques textile 
Membre associée au WCC-BF depuis 2010, Mons (B)

Enregistrer

18/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 2 – Hakan AKTUG – « The Unpredictable Form/Foam » collection

Classé dans : AUTOR (RO),COUP DE COEUR,DECOUVERTE,EXCHANGE-BIJOU,Hakan AKTUG (TR),Turquie (TR) — bijoucontemporain @ 0:02

Hakan Aktuğ

Discovered at AUTOR 2016 – From linear to « bubbly » line …

He graduated from the Jewelry and Jewelry Design Programme at İstanbul Aydın University with first-class honours in 2008.
After graduation he was accepted into the School of Jewelry Technology And Design at Mersin University, where graduated with second-class honours in 2012.
In 2010, while studying, he worked with some of the most well-known contemporary jewelry designers in Istanbul and started his career in contemporary jewelry.

EXCHANGE-BIJOU 2 – Hakan AKTUG -
Happy to be selected to AUTOR 2016 Contemporary Jewelry Fair!
AUTOR 2016 will bring together the Fantastic worlds of 70 artists including Hakan Aktuğ.
« The Unpredictable Form/Foam » collection will be exhibited on AUTOR 2016 in Bucharest.

Hakan Aktug / H A K A N A K T U Ğ j e w e l r y. - Autor 2016   Photo Credits: Ionut Dobre: Hakan Aktug / H A K A N A K T U Ğ  j e w e l r y. – At Autor 2016   Photo Credits: Ionut Dobre

Hakan Haktug  - previous collectionsHakan Haktug  – previous « linear » collections  

Après plusieurs séries de bijoux plutôt « linéaires », jolis à tendance classique, tout d’un coup « pouff » ! c’est la MOUSSE !! succès durant le salon AUTOR 2016 avec une nouvelle collection incorporant le travail de la « mousse » (foam) : « The Unpredictable Form/Foam«  collection

Hakan Haktug  - The Unpredictable Form/Foam Necklace foam, silver, paint, thread  Hakan Haktug  – The Unpredictable Form/Foam Necklace – foam, silver, paint, thread 

 Hakan Haktug  - "Unpredictable Form/Foam" Necklace - foam, silver, paint, threadHakan Haktug  – « Unpredictable Form/Foam » Necklace, 2016 foam, silver, paint, thread

Hakan Aktug - "Unpredictable form, Foam' necklace - Foam, oxidised silver, paint. Hakan Aktug – « Unpredictable form, Foam’ necklace – Foam, oxidised silver, paint

 

Hakan Aktuğ "Unpredictable form, Foam brooch"- Foam, silver, paint.  AUTOR 2016 ★ Hakan Aktuğ « Unpredictable form, Foam brooch »-  Foam, silver, paint.

Hakan Aktuğ "Unpredictable form, Foam brooch"-  Foam, silver, paint - wornHakan Aktuğ « Unpredictable form, Foam brooch »-  Foam, silver, paint – worn

 

 H A K A N A K T U Ğ Jewelry  The Unpredictable Form/Foam Brooch, 2016 foam, silver, paint.  H A K A N A K T U Ğ Jewelry  The Unpredictable Form/Foam – Foam Yellow Brooch, 2016 foam, silver, paint

 

Enregistrer

Enregistrer

13/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Isabel TRISTAN – Et suivre la ligne ……

Isabel Tristan, comme un fil qui tourne et tourne et tourne, bois tourné ?

Mais coup de coeur immédiat lorsque j’ai découvert ses bijoux au dernier Melting Point, à Valencia, en Mai 2016, à l’exposition « Pagina en blanco » au Centro del Carmen !
Tout est dans la ligne, EST ligne, ligne d’écriture, trait de dessin, et tout ramène au mode de l’écriture, du livre, y  compris le matériau utilisé, papier, sinon le bois -duquel on tire le papier- ….. comme un « gribouillage », un « repentir », un retour en arrière, un recommencement, et puis finalement c’est là, c’est ça, ça s’impose en force et en gracilité ……

Isabel Tristan - broche 2016Isabel Tristan - broche 2016 – exhibited at  »Pagina en blanco » Valencia Melting Point 2016

« Mirar, observar, desmontar mentalmente, entender y descubrir el proceso de creación de los objetos, los materiales que los componen y la pasión por aprender me han permitido crecer y evolucionar en mis procesos creativos. Lápices, papeles, pinceles, colas, telas, hilos, agujas… han sido las herramientas que me han acompañado siempre, recientemente se han añadido los metales, las limas,el soldador, los plásticos, las resinas… todo aquello que me permite expresarme dentro del mundo de la joyería contemporánea. En mis piezas busco el mensaje, la originalidad, siempre con el lenguaje y la técnica adecuada a cada caso, a menudo me arriesgo, disfruto de la libertad que me da trabajar en un proyecto propio. » (Galeria Context)

 Isabel Tristan - detail of Necklace "Pensaments centrifugats" - wood, sheets book, alpaca, acrylic, cotton ribonIsabel Tristan – detail of Necklace « Pensaments centrifugats » – wood, sheets book, alpaca, acrylic, cotton ribonIsabel Tristan - collar 2016 - exhibited at "Pagina en blanco" Valencia Melting Point 2016Isabel Tristan - collar 2016 – exhibited at « Pagina en blanco » Valencia Melting Point 2016

 Isabel Tristan - broche 2016Isabel Tristan – broche 2016 exhibited during JOYA Barcelona 2016 at « 3″ in Ingallerybcn

Isabel Tristan - broche 2016Isabel Tristan - broche 2016 exhibited during JOYA Barcelona 2016 at « 3″ en Ingallerybcn

(« Looking, observing, mentally deconstruct, understand and discover the process of object creation, the material which they are formed with and the passion for learning has made me being able to grow and evolve in my creative process. Pencils, papers, brushes, glues, cloths, threads, needles…they’ve been the tools that have always accompanied me. I have recently added metals, foils, solders, plastics, resins… anything that allows me to express myself in the contemporary jewellery world. I look at my pieces the meaning, the originality with the language and the best technique in every single case. I often take risks, I enjoy the freedom that working on an own project gives me » (Galeria Context))

She lives and works in Barcelona. Degree in Graphic Design in Escola Massana of Barcelona. Speciality courses in Painting in Escola Massana too. Since 1985 she works as a graphic designer for both direct clients, and as a freelance for studios and advertising agencies. She directed and coordinated the magazines Sport Dyr and Belleza y Moda (Unidroco). She taught Projects and Technical Representative for Special Projects at CFC (final year), specializing in Graphic Design at the School LAI in Barcelona. In 2009 she began his career in contemporary jewelry with the jeweler Silvia Walz in Massana Permanent, also in several workshops in Taller Perill in Barcelona with the jewelers Judy McCaig and Tanja Fontane. Currently she combines graphic design with jewelry, without leaving the painting and artist books as specific creations. Since february 2014, she is a member of ZZ Inzunza, creative workshop. (Galeria Context

& …. Desde  febrero de 2014 forma parte del staff de InGalleryBcn : « La experiencia es buena con mil aspectos a tener en cuenta, y donde es necesaria la autoexigencia en recordar siempre que a pesar de tener espíritu de artista, las cuentas han de salir a fin de mes.
El contacto directo con el cliente también te hace reflexionar cuando estás en la mesa de trabajo, sobre aspectos como la relación entre las joyas y su uso, durabilidad o mantenimiento, aspectos que como artista a veces olvidamos pero que el usuario es lo primero que tiene en cuenta. »

 Isabel Tristan - 2 brooches -   2016 - at 'Pagina en blanco' exhibition  Valencia Melting Point 2016: Isabel Tristan – 2 brooches -   2016 – at ‘Pagina en blanco’ exhibition  Valencia Melting Point 2016

 Isabel Tristan -broche  "Plats" - wood curved hand stained with dyes, alpaca and acrylic enamel Measure: 52x120 mm CONTEXT Galeria Isabel Tristan -broche  « Plats » – wood curved hand stained with dyes, alpaca and acrylic enamel Measure: 52×120 mm

Interview with Isabel Tristan in Itineràncies Context :« Eres diplomada en Diseño Gráfico por la Escuela Massana de Barcelona, y has realizado cursos de pintura en la misma escuela. ¿Qué te llevó a interesarte por la joyería?
 Siempre había dicho que volvería a la Escuela Massana para cursar la especialidad de escultura. Mi llegada al mundo de la joyería fue un tanto práctica, quería trabajar volúmenes, materiales muy diversos y esta especialidad me permitía conocer muchas técnicas escultóricas a pequeña escala, que además puedo realizar sin grandes cambios en mi pequeño taller en casa.
 En la actualidad combinas el diseño gráfico con la joyería de forma habitual. ¿Qué crees que tienen en común estas dos disciplinas artísticas? ¿Cuál de las dos piensas que te permite expresarte mejor?
 Todos los procesos creativos comparten muchos aspectos desde que aparece la idea, esbozarla y llevarla a término, cambia la manera de expresarlos o el soporte sobre los cuales se ejecutan y evidentemente el proceso de comunicación que se establece.
Con las  dos especialidades me siento cómoda, en el diseño gráfico suk,rge mi lado más racional, yo pongo las herramientas y los recursos para que un tercero obtenga un beneficio llegando a sus objetivos. En la joyería surge mi lado más personal, tengo plena libertad para empezar un proyecto, para ir transformándolo, evolucionando a mi gusto,soy yo en estado puro, sin terceras personas.
Conocer las dos especialidades hace que las pueda interrelacionar y que una retroalimente a la otra, a menudo algunos joyeros me dicen “se nota que eres diseñadora gráfica”, pero también sucede al contrario. »

Isabel Tristan - dibujo(s) para Pendant "PLATS IV", 2014,Isabel Tristan – dibujo(s) para Pendant « PLATS IV », 2014,

 

Enregistrer

03/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Jina Seo – Toucher avec doigté ……

Jina Seo

Des objets très sombres, très tactiles -comme de la peau, mais quelle peau exactement ?- et donnant envie de la toucher, tâter, soupeser …., très « à double sens », IN or OUT -visions extérieures d’un corps, ou intérieures ?-, vus/vues du dedans ou du dehors ? comme ces gants qu’on retourne … d’ailleurs faits à partir de gants de cuir « vintages », retaillés, recoupés, recousus, ils ont la tactilité du cuir -sa souplesse, son  moelleux-, de la peau …. peau humaine, muqueuse(s), ou « juste » cuir ???
Jina Seo se joue de tous ces sens, dans le « bon sens », à « double sens », en « contresens », contre, tout contre, les sens …. comme avec innocence - »inno-sens »-, « l’innocence » de ces jeunes japonaises déguisées en baby-doll de mangas, avec ironie, tout est « comme si de rien n’était », mais tout est bien là ! Tout, du corps humain bien sûr.

Jina Seo - "Under the layers" serie -  A Pair (2)  Wearable object (2016)  Leather, brass, ABS, thread: Jina Seo - « Under the layers » serie -  A Pair (2)  Wearable object (2016)  Leather,brass, ABS, thread

Jina Seo - OK ring - 2015/ brass, glove, thread: Jina Seo - OK ring – 2015/ brass, glove, thread

« The extraordinary power of objects is obtained, because people believe in them. The more mundane the objects are, the more powerful they become.  My practice contextualizes the primitive energy that is submerged beneath the layers of  garments. When the body is removed, the absence becomes an empty structure. The internal structure is evidence of human existence.
It remains full of authentic spirit and fantasy. 
Through the processes of deconstructing and reconstructing materials into symbolic forms, I uncover the hidden intimate and sensual power of humanity. It is a moment when ordinary objects become surreal and uncanny in order to redeem the socially constructed expectations and perceptions. « 

Jina Seo,  " End to End", 2015Jina Seo, « Fingers » serieEnd to End necklace / 2015 – parts of gloves, brass, copper, thread, elastic band

 

Jina Seo,  " End to End", 2015 - back side Jina Seo,   » End to End », 2015 – BACK side

Jina Seo A Pair. 2015 Leather, wool, ABS, brass, sterling silver: Jina Seo A Pair. 2015 Leather, wool, ABS, brass, sterling silver
quand elle parle d’ »une paire » … pourquoi est-on (suis-je ?) amené à penser à ça ???

Jina Seo Promis. Brooch. 2015 Leather, copper, thread, pigment, fabric: Jina Seo Promis. Brooch. 2015 Leather, copper, thread, pigment, fabric
Il y a toujours un orifice -qui a l’air moelleux- pour y « fourrer » son doigt …. Me fait penser aux poupées sexuelles japonaises …… toujours cette connotation sexuelle claire et cachée à la fois …

Jina Seo - Point the Finger brooch / 2015 found object, sterling silver, wax: Jina Seo - Point the Finger brooch / 2015 found object, sterling silver, wax
ou dans l’autre sens ….

Jina Seo  Thumbs Up Thumbs Down  Brooch / 2014 / glove parts, copper, enamel, thread, fabric: Jina Seo  Thumbs Up Thumbs Down  Brooch / 2014 / glove parts, copper, enamel, thread, fabric
sans ambigüité …. ou presque, puisqu’elle parle de « pouces » (thumbs) …

Jina Seo - Inside Out Brooch / 2015 found object, fabric, thread: Jina Seo - Inside Out Brooch / 2015 found object, fabric, thread
envie de pousser, d’enfoncer, d’explorer ……. sain ou malsain ?

Jina Seo - "Desire" series - Desire ; blossom -2014 / copper, fabric, thread Jina Seo - « Desire » series – Desire ; blossom -2014 / copper, fabric, thread
vulvaire …. ou c’est moi qui ai l’esprit tordu ?

Jina Seo - "Not anymore" series -  Vertical and Horizontal  2014 / wood, used clothing, beads, thread: Jina Seo - « Not anymore » series -  Vertical and Horizontal  2014 / wood, used clothing, beads, thread:

*

Jina Seo (b. South Korea) is an artist and an educator living in the United States. Her practice explores the relationships between body, clothing, sexuality, fetish, and space. She received her MFA in Metals at the University of Illinois Urbana-Champaign and BFA in Metalwork and Jewelry Design at the Kookmin University at Seoul, South Korea. Her work has been exhibited nationally and internationally, including Brooklyn Metal works, Brooklyn, NY; Walker Art Center, Minneapolis, MN; Woman Made Gallery, Chicago, IL; Sung-Gock Gallery, Seoul, Korea; and (AV17) Gallery, Vilnius, Lithuania. She was a Gold Award recipient for the ITAMI International Craft Exhibition in 2010 and currently is a Fountainhead fellow at the Virginia Commonwealth University in 2016-2017.

**

She will be presented at SOFA Chicago as « EMERGING ARTIST« SOFA Chicago. D-2SOFA Chicago  – lecture on friday NOV. 4

Jina SEO, presented by Charon Kransen Arts

SNAG Emerging Artists 2016

8:30 – 9:30 am Room A

 Three exceptional emerging jewelers, Tara Locklear, Jina Seo and Aurélie Guillaume will discuss the work they create from a broad palette of mediums that include recycled skateboards, old leather gloves, along with more traditional jewelry materials such as silver and enamel.

 Sponsored by the Society of North American Goldsmiths

SOFA Chicago 2016
Navy Pier Festival Hall
Chicago IL.
Nov.4-6  2016
Opening Night Nov.3

*

 

 

EDUCATION
2016  MFA in Metal,University of Illinois Urbana VCUarts (Virginia Commonwealth University, USA)
2012 BFA in Metalwork & Jewelry Design, Kookmin University, Seoul, S.Korea
2011 Study Abroad in Metalsmithing/Jewelry, University of Kansas, Lawrence, KS
2006 Deokwon Art High School, Emphasis: Painting & Graphic Design, Seoul, S.Korea

 

Jina Seo on instagram too

Enregistrer

01/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Pilar COTTER attachante

Pilar COTTER

One of her series’ work I loved so much was « Des-nudo« , some knots done in/with the ceramic, as if to remember something …..

Pilar Cotter  est si discrète dans son travail, difficile de trouver de l’information !
ces noeuds faits à ses broches, comme pour ne pas oublier …. je n’ai pas oublié ! « RE-CUERDA » : rappelle toi ! ou « à propos de corde », avec souvent une empreinte textile, faisant croire à un morceau de toile, ou de corde, faisant douter du matériau utilisé …. Elle fait visiblement beaucoup de workshops, d’ateliers, donne des conférences …..

 « Como otros creadores mis intenciones en la joyería a veces son sencillas, la búsqueda de la belleza en un sentido profundo. Hacer que el objeto dialogue con aspectos del valor, apoyado en otros factores que en la actualidad parecen volatilizarse. Piezas hechas con tiempo, un tiempo humano y cargadas de humanidad, que intentan hablar de la minuciosidad de este mundo de la joya, hablar de las cosas pensadas hasta encontrar ese punto donde todo se armoniza. » (Context Gal.)

 Pilar Cotter:

« Des-nudo »

  »Musings about transit in communication.
I understand transit as the distance allowed to an emitter between thought and verb, this fictitious hallway where thoughts are filtered, will always be affected by the emotional context enveloping the emitter.
I suppose there are no fixed formulas to activate or facilitate the sorting of this series of emotional complexities which will give rise to either contention or fluidity. Words such as baring or untying come to my head from the collective imaginarium. Words directly related to comunication. Baring implies an act of transparency, untying, the decision to overcome any conflict to transmit what one wishes.  This is how we tie and untie, show and hide, this is how we retain and let go.« 

Pilar Cotter -  Des-nudo - Broochs. Porcelain, silver. 13×7 cm. 2012.Pilar Cotter -  Des-nudo – Broochs. Porcelain, silver. 13×7 cm. 2012

Pilar Cotter - Des-nudo - pins. Porcelain, silver. 11×0,5 cm, 7×1 cm. 2012: Pilar Cotter - Des-nudo – pins. Porcelain, silver. 11×0,5 cm, 7×1 cm. 2012

« The beginnings of her works are related to human nature: “I start from sensations or conversations, sometimes some event motivates me to begin with the innocence of not really knowing where I’m going and, little by little, I become aware of the process.”Pilar mainly uses porcelain.  “I know that at some moment I will have to dialogue with other materials, but I’m fascinated understanding porcelain, its appearance, its strength and fragility at the same time, and its extreme subtlety.”
Sometimes Pilar Cotter’s work moves away from jewelry, when she uses other resources such as photography or installation to express herself, for example in her latest work titled DES-NUDO, in which from the word itself she raises questions about communication. She is very interested in seeing things done with technological media and refers to the works of the Canadian artist and architect Philip Beesley. » (blog.mardecolorrosa 2012)

Pilar Cotter - Pilar mainly uses porcelain.  “I know that at some moment I will have to dialogue with other materials, but I’m fascinated understanding porcelain, its appearance, its strength and fragility at the same time, and its extreme subtlety.”: Pilar Cotter  mainly uses porcelain.  “I know that at some moment I will have to dialogue with other materials, but I’m fascinated understanding porcelain, its appearance, its strength and fragility at the same time, and its extreme subtlety.”

petits-lies -pilar cotter - Brooch. Porcelain, silver. 8,5 x 6 cm. 2011.: Pilar Cotter – petits-lies – Brooch. Porcelain, silver. 8,5 x 6 cm. 2011
« Petites lies » ….. je ne sais pas trop comment il faut l’entendre …. « petits liens » ? pour moi cela sonne plus comme « petits mensonges » …..Pilar Cotter   2012  Joieria en Porcellana - brooch: Pilar Cotter   2012  Joieria en Porcellana – brooch

Pilar Cotter - RE-CUERDA - Pin. Porcelain - silver. 2011: Pilar Cotter – RE-CUERDA – Pin. Porcelain – silver. 2011

 

 

(Santa Cruz de Tenerife, España, 1972) Estudios de Bellas Artes, especialidad  Escultura en la Universidad de La Laguna, Tenerife, España. Estudios de Joyería Contemporánea en l’Escola Massana de Barcelona. Ha impartido cursos en  l’Escola Massana y en Taller Perill de Barcelona, también ha realizado diversos  workshops como el de “Porcelana aplicada a la joyería contemporánea” en l’ Escola d’Art i Disseny de Tarragona; Taller Eloy, Buenos Aires; Taller de Cecilia Richard, Córdoba, Argentina; Materia Prima, Bogota, Colombia; Escuela Pamela de la Fuente, Santiago de Chile.
Ha sido finalista del Certamen Internacional de Joyería Contemporánea “Enjoia’t 2000”, organizado por el FAD en Barcelona, y obtuvo el primer premio en la convocatoria “Enjoia’t 2002”. También obtuvo en 2004 la mención honorifica en la “Bienal de Artes Plásticas de Canarias” de Santa Cruz de Tenerife.  En 2011 formó parte del jurado  del  Premi o Enjoia’t 2011”, FAD, Barcelona.
Ha publicado diversos artículos y ha colaborado en publicaciones especializadas en joyería contemporánea. Ha participado en numerosas exposiciones individuales y colectivas en su pais natal como también ha expuesto su obra en diversas galerías de ciudades como, Montreal, Múnich, Londres, Detroit  y San Francisco, entre otras.
Actualmente vive y trabaja en Santa Cruz de Tenerife.

Studies1998-2002 // Studies of contemporany jewellery, Massana School, Barcelona, Spain.
1999-2000 // “Jewellery, Industry, Image and Market”, Massana School, Barcelona, Spain.

https://fr.pinterest.com/source/pilarcotter.com

 

 

Enregistrer

31/10/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Linda EZERMAN – How I fell in love with shrimps ….

Classé dans : COUP DE COEUR,EXCHANGE-BIJOU,Hollande (NL),Linda EZERMAN (NL),www Klimt02 — bijoucontemporain @ 23:19

Linda EZERMAN

Contemporary jeweller Linda Ezerman lives and works in Wormerveer, The Netherlands.  Ezerman has a diverse educational background embrassing areas such as Sculpting, Cultural Management and Communication. Her jewellery plays with the paradoxical feelings her surroudings (the woods and the sea) can invoke, as well as the menaning of their history. 

« « In my jewellery I combine non-precious and precious materials. The creation process of my work is lengthy; it takes me many days, if not weeks, to complete a piece of jewellery. I work in an organic manner and combine unusual and unique materials. The result is tactile and wearable light-weight jewellery. Recognise the original materials in my jewellery may require a second or even a third close look.
My jewellery echoes the sea, contemporary and striking. Each piece is handmade and unique. »
 »

 I admired her beach serie, sea seeds, corals & algea jewels ….. This year we got SHRIMPS ! ALL very wearable, VERY desirable shrimps !

Linda Ezerman - Shrimps 2016 - Neckpiece, unique piece Materials: silver, silicone, ink Linda Ezerman - Shrimps 2016 – Neckpiece, unique piece Materials: silver, silicone, ink

Linda Ezerman - Neckpiece from the series Shrimps Materials: silver, paint, silicone, pigment: Linda Ezerman - Neckpiece from the series Shrimps Materials: silver, paint, silicone, pigment

Linda Ezerman  Necklace: Shrimp, 2015  Silver, silicone, ink  Photo by: Linda Ezerman  From series: Shrimps: Linda Ezerman  Necklace: Shrimp, 2015  Silver, silicone, ink  Photo by: Linda Ezerman  From series: Shrimps

Linda Ezerman Neckpiece: Shrimp, 2015 Silver, silicone, ink Photo by: Linda Ezerman From serie: ShrimpsLinda Ezerman - Neckpiece: Shrimp, 2015 – Silver, silicone, ink – Photo by: Linda Ezerman -From serie: Shrimps

« In my jewellery I express how I experience the outside world. I am fascinated by the surroundings I find myself in and what these surroundings invokes in me: paradoxical feelings of freedom, security and imminent danger.
A walk in the woods, for example, invokes a feeling of freedom, yet the woods also make me feel slightly ill at ease: there always seems to be lurking something in the shadows.
With the sea I also maintain a paradoxical relationship. There is space and unfamiliar life, which I find both fascinating and frightening because of its incomprehensible infinity.
Moreover, the history of my surroundings create meaning. Century-old remnants of industrial life have made this landscape into what it is today and shaped the people who live here into who and what they are.
The materials I work with originate from my surroundings: felt, wood, silver and copper, mixed with polymer clay, silicone and paint. My work is wearable, which allows it to offer security or protection from that which is so intangible and yet so impressive: the surroundings in which you find yourself. »  Linda Ezerman

 Linda Ezerman Brooch: Shrimp, 2015 Silver, silicone, ink: Linda Ezerman Brooch: Shrimp, 2015 Silver, silicone, ink

 

Had several workshops/workclasses in felt jewelry, polymer clay ‘at Dutch Polymer Guild), goldsmithing
Exhibited in 2016 at « Más que Zuecos y Tulipanes./Més que esclops i tulipes« 

 

She will e at SIERAAD 2016 – Amsterdam – 10-13 Nov. 2016

SIERAAD Art Fair 2016 - Amsterdam - 10-13 Nov. 2016

  LINDA EZERMAN Dutch linda@ezerman.nl www.lezerman.com  stand 52bLINDA EZERMAN  Dutch  linda@ezerman.nl  www.lezerman.com  stand 52b
1...34567...79