BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

08/05/2016

Gioielli in Fermento 2016 – STUDENTS section – Torre Fornello (IT) – 8-22 Mai 2016

Gioielli in Fermento 2016 Premio Torre Fornello 6a edizione

……… per la 6a edizione, una sezione STUDENTI !!

Contemporary jewellery international competition

* AWARDS : Premio Torre Fornello 2016 – The awarded Artists – 8 Maggio/May 2016
* EXHIBITION : Premio Torre Fornello 2016 – The exhibition opening8/22 Maggio/May 2016
Workshop Seminar
9/10 Maggio/May 2016 (informazioni in arrivo coming soon)

Gioielli in Fermento 2016(Viktoria Munzker “Mother Earth, Madre Terra” for Gioielli in Fermento 2016)

 

Premio Gioielli in Fermento 2016 – Sezione Studenti

L’edizione 2016 del concorso, prevede la sezione speciale dedicata agli studenti (allievi frequentanti – o diplomati nel 2015 – un corso di studi superiori o master ad indirizzo artistico, design del gioiello, tecniche orafe, o equivalente – da specificare in fase di iscrizione) che non abbiano partecipato alla sezione principale di precedenti edizioni di Gioielli in Fermento. 
Medesime le caratteristiche dell’ornamento da realizzare, come per i candidati professionisti (secondo il bando di concorso, con la particolare attenzione al tema di quest’anno).

Il tema del Premio 2016  / The theme of competition  Freedom & Constraint | Libertà e vincolo

Eva Perales Brooch: Feeling for you, 2016 Plastic, wine, water, stainless steel Part of: Gioielli in Fermento 2016 - Premio Torre Fornello VI edition EASD Valéncia, students section Gioielli in Fermento 2016: Eva Perales Brooch: Feeling for you, 2016 Plastic, wine, water, stainless steel  –   EASD Valéncia, students section Gioielli in Fermento 2016

Sezione Studenti | and for the Students section :

* Alchimia Jewellery School Firenze (Italy) Daria Olejniczak
* Campus Idar Oberstein – Hochschule Trier University School for Applied Arts (Germany) Gabriela Cohn, Typhaine Le Monnier
* EASD València – Departament de Joieria (Spain) Ana Monleon Lozano, Azahara Santoro , Bea Ruiz, Eva Perales, Gema Lopez Ciscar, Laura Crovetto, Lidón Guillén Gallén, Miryam Ocaña Navarro De Palencia, Paula Ferrandis Alonso, Sarolt Szilágyi
* Fabrika12 – València (Spain) Camilla Mileto
* IED Design moda e gioiello – Roma (Italy) Serena Lucaccioni
* ITS Cosmo Progettazione e ricerca orafa Vicenza (Italy) Elisabetta Bordigato, Francesca Farina, Alberto Milanese, Silvia Refosco, Chiara Riccò
* Liceo Artistico Pietro Selvatico Padova (Italy)
Elena Citran, Francesca Letizia Guerra, Evelina Marafon
e le Classi 4CD-5CD Laboratori smalti e miniature
* Llotja – Escola Superior de Disseny i d’Art – Catalunya (Spain) Gualba Rojo Agramunt
* Ming-dao University (Taiwan) Huang Chi-Ting
* Tarì Design School – Caserta (Italy) Roberta Benedetto, Giulia Tartarone, Kgaugelo Molope, Gravelle Abrahams, Ayanda Myeza, Themba Mantshiyo, Chiara Esposito, Democracy Maseko, Mandisa Mandy Ndlovu, Sifiso Kumalo, Zinhle Ngcobo, Nhlanhla Treasure, Dorcas Lekhole
* The Glasgow School of Art (UK) Angela Hou Chien-Chia
* Shenkar Jewelry Design Department (Israel) Vika Mayzel
* Universidad del Desarrollo, Magíster de Arte (Chile) Massiel Munoz
* e le immagini dei lavori della Beijing Institute of Fashion Technology (China)
Corso Prof. Mrs. Zhao Yi e Prof. Mr. Hu Jun
Yujing Cheng, Kaixin Chen, Jialiang Fan, Shiyi Gan, Ran He, Weihai Huang, Lu Kuai, Bixin Li, Menglin Li, Mengshi Li, Hongluo Liu, Cheng Lu, Manqi Lu, Yaoyao Pu, Mingqing Qin, Junying Ren, Xnyue Shi, Ting Tang, Tianyu Wang, Yue Wang, Haiyuan Xia, Xueting Yan, Runkang Zhang, Siran Zhang, Qiuting Zhao
 

 award 2016 gioielli in fermento, Sezione Studenti - Student section -Daria Olejniczak – brooch: premio 2016 gioielli in fermento, Sezione Studenti | Student section - 
Daria Olejniczak – brooch 

Vika Mayzel. (SHENKAR)Vika Mayzel. (SHENKAR)

 

COMUNE DI PIACENZA
Gioielli in Fermento ®
gioiellinfermento@gmail.com
T.+39 3358083039
www.gioiellinfermento.com
www.torrefornello.it Ziano Pc Italy
curaduría Eliana Negroni
www.gioeillinfermento.com

http://www.agc-it.org/eventi/

 

con la collaborazione di | in collaboration with
AGC – Associazione Gioiello Contemporaneo
JOYA Contemporary Jewellery Fair Barcelona
Klimt02 Art Jewellery Online
Torre Fornello  www.torrefornello.it

 

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

19/02/2015

During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘En Tránsito’ – Cervantes Institute, Munich (DE) – 11-15 Mars 2015

« En Tránsito »

EASD València and Escola Massana Barcelona at Cervantes Institute in Munich

Vernissage: 12 March 2015.  4 pm

Organisation:  Silvia Walz  and  Heidi Schechinger

En Tránsito. EASD València and Escola Massana

« Transition is a never-ending movement, a perpetual passing by without stopping. The artistic creation process is a walk along unforeseen and unknown paths. A jewel is an object in transition, especially when it leaves its ornamental function and becomes an artistic work piece, when it acquires the strength to move us, when it sets in motion the symbolic being that lies within us. » Ramon Puig Cuyas.

En Tránsito. EASD València and Escola Massana Barcelona at Cervantes Institute in Munich -  Exhibition  /  11 Mar 2015  -  15 Mar 2015  [Rodrigo Acosta brooch "Ritmo cardiaco", EASD València]Rodrigo Acosta brooch « Ritmo cardiaco », EASD València

 

Artist List EASD València:
Amparo De Ramón Ángela BermúdezAnna Maria StaianoAránzazu Sainz  — Azahara SantoroBeatriz DíazTina LeónEdu TarínElvira H. MateuElvira MelladoErika JordánEsperanza PascualJosé Antonio MolinaMarie PendarièsMónica ArceMyriam Moreno Natalia ArayaLaura Guillot Laura SalgueroRodrigo Acosta Rosa BorredáSue Ibars.

Artist List Escola Massana:
Auba Pont Alicia GiraldezCarla Garcia Carme RoherClara Niubó — Diogo Alves — Eva BurtonEva Girbes Fatima TocornalGastón Rois – Gemma CanalLola Gratacós Lourdes CarmeloMaría DiezMontse BasoraNatsumi KaiharaNoelia Sanchez Nicole Deuster Nuria AngurenSandra LlusàPilar Cotter Xus Anglès.

 Rodrigo Acosta, EASD València  Rodrigo Acosta, EASD València- broche « Ritmo cardiaco » 2014

Eva Burton, Escola Massana  Eva Burton, Escola Massana 

Elvira Mellado, EASD València  Elvira Mellado, EASD València

Lourdes Carmelo, Escola Massana Lourdes Carmelo, Escola Massana

Diego Alves, Escola Massana  Diogo Alves, Escola Massana (« Observatório utópico » – Brass, copper, silver)

Rosa Borredá, EASD València Rosa Borredá, EASD València

Elvira H. Mateu, EASD València Elvira H. Mateu, (detalle) EASD València

Myriam Moreno -   Three brooches/objects from "Lo aprehendido".  Photo: Borja Pascual Myriam Moreno -   Three brooches/objects from « Lo aprehendido ».  Photo: Borja Pascual

« Transitar es un estado de contínuo movimiento, un pasar perpetuo, sin detenerse. El proceso de la creación artística es un transitar por territorios imprevistos y no conocidos antes. La joya es un objeto de tránsito, sobre todo cuando abandona su función decorativa y se convierte en objeto artístico, cuando adquiere la fuerza para conmovernos, cuando pone en movimiento a nuestro ser simbólico que todos llevamos con nosotros« . Ramon Puig Cuyàs Escola Massana (Barcelona)

« Si marcamos sobre un mapa el recorrido de nuestros pasos por este mundo desde el día en que nacimos, nos saldrán un montón de garabatos apretujados alrededor de unos pequeños nodos y algunas líneas más sinuosas, largas o cruces. Uno, nos ha conducido a la escuela, donde estamos en tránsito hacia la experiencia en nuestro quehacer como joyeros, pero ahora, es esta exposición de nuestras creaciones, prueba de ese viaje extraordinario que nos lleva hasta una nueva encrucijada en nuestra trayectoria: Schmuck München ». Kepa Karmona EASD València

 

  presentation of BOOK "ECLAT - Masters of the new jewelry design" by Carlos Pastor, friday March 15, 17h, at Instituto CervantesPpresentation of BOOK « ECLAT – Masters of the new jewelry design » by Carlos Pastor, friday March 15, 17h, at Instituto Cervantes

 

 

Instituto Cervantes Munich
Alfons-Goppel-Str. 7
80539 -  Munich
GERMANYcenmun@cervantes.es
Phone: 49 89 29 07 18 41

 

02/05/2014

EXPO ‘Las joyas del Corona’ – Solar Corona, Valencia (ES) – 9-11 Mai 2014 – Melting Point Valencia 2014

«Las joyas del Corona»   forma parte del recorrido de exposiciones de Melting Point 2014 del 8 al 11 de mayo.

9 mayo/11 mayo 

Melting Point Valencia 2014

Inauguracion : vend. 9 mayo, a 13h30
La inauguración estará acompañada musicalmente por Juan Ruvira (rabab, saz) y Josevi (bendir).
Está previsto un catering con bebidas y tapas a 1€.

Joves Joiers València‎ - "Las joyas del Corona" -
Organiza: Departament de Joieria de l’EASD de València
con :  Ana Ortuño — Amparo de Ramón — Ana Palomares — Azahara SantoroChus VillalbaEdu Tarín — Elena Vento — Elisa PerisElvira Mellado – Erika Jordán — José Luis CastañJosé Marín — Laura Guillot — Laura SalgueroLucía Sáez — Mar Barletta — Mar Juan — Mae Alandes — María Climent — Matilde Rodríguez de Vera — Mónica ArceMyriam Moreno — Nacho Belda — Natalia Araya — Rosa BorredáSue Ibars – Tina León
C. Corona, 16
Valencia

SOLAR CORONA UP solar corona

Solar Corona

30/04/2014

EXPO ‘Como Caídas del Cielo’ – Café de las Horas, Valencia (ES) – 6-11 Mai 2014 – Melting Point Valencia 2014

« Como Caídas del Cielo »   forma parte del recorrido de exposiciones de Melting Point 2014 del 8 al 11 de mayo.

6 mayo/11 mayo Como Caídas del Cielo

Exposición y venta de Joyería Contemporánea donde se presentan piezas ponibles pero manteniendo el diseño y el sabor de la joyería de vanguardia. « Como caídas del cielo » forma parte del recorrido de exposiciones de Melting Point 2014

Melting Point Valencia 2014

 Vernissage : 9 mayo, a partir de 22.00 h

Melting Point 2014

Participantes:  Anabell Bravo –  Azahara Santoro — Belén Bleda — Elisabeth Alba – Esperanza Pascual — Luis Quispe — Mae Alandes Marie Pendariès — Mar Juan Tortosa — Mónica ArceMyriam Moreno – Rosa Borredá – Sarah Robinson –  Susana Aparicio.

Anabell Bravo - un clavo saca otro clavo - colgante - corteza de palmera y cordon - 2012Anabell Bravo – un clavo saca otro clavo – colgante – corteza de palmera y cordon – 2012
MAST Joyeria (Mónica Arce) - Los anhelos de lo inerte es un proyecto de joyería, que surge con la motivación de sensibilizar sobre la problemática de los residuos. - Rodhopensa escarotida - broche -  - Materiales:  latón, espuma de poliuretano, polietileno de baja densidad, hilo de acero y pintura.MAST Joyeria (Mónica Arce) – Los anhelos de lo inerte es un proyecto de joyería, que surge con la motivación de sensibilizar sobre la problemática de los residuos. – Rodhopensa escarotida – broche -  – Materiales:  latón, espuma de poliuretano, polietileno de baja densidad, hilo de acero y pintura.
Esperanza Pascual: - la ironia del solido -Esperanza Pascual - la ironia del solido
Myriam Moreno - "Respeto". Crítica al Cuento XXXV del Conde Lucanor. Broche: hilo de plata de ley, acero quirúrgico, madera  de pino, hilo bordado y fotografía, 12x15 cmMyriam Moreno - « Respeto ». Crítica al Cuento XXXV del Conde Lucanor. Broche: hilo de plata de ley, acero quirúrgico, madera  de pino, hilo bordado y fotografía, 12×15 cm. 

 

Café de las Horas
Calle del Conde de Almodóvar, 1
46003 Valencia
(+34) 96 391 73 36
info@cafedelashoras.com
De 10.00 a 2.00 h

14/10/2013

EXPO ‘Fobias de Azahara Santoro’ – La Basilica Galeria, Barcelona (ES) – 16-24 Oct. 2013

OFF JOYA : La Basilica Galeria presents « Fobias de Azahara Santoro« 
OFF JOYA : La Basilica Galeria presents "Fobias de Azahara Santoro"  C. Sant Sever n.7 08002 Barcelona tel. 93 304 20 47 labasilica@yahoo.es Horario: 11h - 15h / 16.30h - 20.30h http://www.labasilicagaleria.com/  - -X
Azahara Santoro - Afenfosmicoeisoptrofobia- Miedo irracional a ser tocado por el hongo que vive en los espejos. Broche, pieza unica. La Basilica Gallery
Azahara Santoro – Afenfosmicoeisoptrofobia- Miedo irracional a ser tocado por el hongo que vive en los espejos. Broche, pieza unica
Azahara santoro - Antrohigronobarofobia- Miedo irracional a las flores mojadas que burlan la gravedad. Piezas unicas http://labasilicagaleria.files.wordpress.com/2012/11/1112.jpg?w=700=Azahara Santoro – Antrohigronobarofobia- Miedo irracional a las flores mojadas que burlan la gravedad. Piezas unicas
Azahara Santoro - Tricomotealcyalgenfobia- Miedo irracional al pelo de las mariposas de coral plateado. Anillo, pieza unica.
Azahara Santoro - Tricomotealcyalgenfobia- Miedo irracional al pelo de las mariposas – Anillo de coral plateado. pieza unica
 
 
C. Sant Sever n.7
08002 Barcelona
tel. 93 304 20 47
labasilica@yahoo.es
Horario: 11h – 15h / 16.30h – 20.30h
http://www.labasilicagaleria.com/

10/09/2013

OFF JOYA 2013 – ah la la ! quel programme !!!!!!

OFF-JOYA
JOYA 2013  Place: Convent dels Ángels (FAD) (Barcelona, Spain) Management: Paulo Ribeiro, Anthony Chevallier 17.Oct.2013 - 19.Oct.2013 deadline: 30.Apr.2013  website: www.joyabarcelona.com mail: anthony@le-departement.com mail: paulo@le-departement.com
In 2013, JOYA challenged itself to reach outside the FAD exhibition hall by pairing jewellery artists and galleries, that are not necessarily jewellery oriented but understand its contribution to art and design. The purpose is to further extend the offer of this art event to the public and to create greater synergies between the contemporary jewellery outlets that already exists in the city.
The end product is a route of jewellery exhibitions around the city of Barcelona that are open to the public and reach a larger audience.
* Ceramic Association of Catalunya- Prepares a special exhibition of ceramic jewellery “Joieria Sincrònic” in their gallery space.
* Klimt02 Gallery – The long lasting partnership with JOYA provides an opportunity to see Noon Passama’s work, winner of 2012 Art Jewelry Forum Award, at the Klimt 02 gallery.
* La Basilica- Azahara Santoro, winner of 2012’s La Basilica award for students will be featured in this gallery along with 12 other international artists that work with the gallery.
* Amaranto Joies gallery - Brazilian artist Mirla Fernandes will showcase a retrospective of 12 years of her work in Amaranto Joies gallery of Barcelona.
* « Bigote del Sr Smith » Gallery - Claudia Betancourt and Nano Pulgar from Chilean brand WALKA, will exhibit their award winning work (Excellence of Handcraftsmanship (UNESCO, Chile 2008-2009) in this new up and coming gallery.
* Fili Plaza – La artista española Fili Plaza (Salamanca, 1957) ha elegido el cuerpo humano como objeto temático, como modo de expresión de su obra escultórica, nos enseñará su faceta más conceptual y experimental.
* « Jura Golub » Atelier - Presents 6 international artists from Austria in this cozy Barcelona gallery.
* « Room Service » Gallery - This design specialized gallery will host Burcu Büyukünal, Selen Ozus, Asli Kuris and Burcu Sülek from Maden, an up and coming jewellery studio from Turkey.
* Mutuo Centro de Arte- This industrial size gallery in Barcelona’s gothic quarter will host Context. A group dedicated to showcase the work of 26 jewellery artist from Spain.
* Ring Ring Gallery- Ring Ring Arts & Crafts is an open space for the world of design, art and craft in Barcelona. Seeking to find an artist who seeks beauty and communication from their work, they will host Bigornia, a group of 7 artists led by Spanish artist Imma Batalla.
* Escola Massana – La Escola Massana nos prepararé 2 exposiciones para enseñar lo mejor de SUS alumnos :
 -> Linea de Sortida 2013 y
-> Massana in Progress.
 * Jo Joia – Los mejores trabajos de distintas escuelas españolas junto a la escuela florentina Le Arte Orafe en el recinto de la Escola Industrial.
——————————-
La Basilica Galeria presents « Fobias de Azahara Santoro » – 16-24 Oct. 2013
C. Sant Sever n.7
08002 Barcelona
tel. 93 304 20 47
Horario: 11h – 15h / 16.30h – 20.30h
La Basilica Galeria (Temporary Exhibitions) C/ Sant Sever 8 
OFF JOYA : La Basilica Galeria presents "Fobias de Azahara Santoro"
 
Escola Massana presents « Linea de Sortida 2013 » Sala  Busquets -  14-19 Oct. 2013
Centre d’Art i Disseny
Hospital, 56.
08001 Barcelona
Tel. 93 442 20 00
Fax 93 441 78 44
OFF JOYA : Escola Massana presents "Linea de Sortida 2013"
Escola Massana presents « Massana in Progress » – Sala Blava -  14-19 Oct. 2013
OFF JOYA : Escola Massana presents "Massana in Progress"
 
 
Amaranto joies presents « Mi Cuerpo, tu cuerpo. Mirla Fernandes » – 17 Oct.-10 Nov. 2013
Sant Domènec 23
08012 Barcelona
amarantojoies@d-dos.com
tel. 93 217 14 40
Horario de martes a sábado de 12 a 14:30h y de 17 a 21:30h.
OFF JOYA : Amaranto joies presents "Meu corpo, teu corpo. Mirla Fernandes"
 
 
Ring Ring Arts & Crafts presents « Personalismes by Bigornia » -Bigornia, a group of 7 artists led by Spanish artist Imma BatallaMireia Bonastre  — Mireia CalafLaura Juanós — Toni Marti — Anabel Ortega — Mar Sánchez
Carrer de Lluís el Piadós, 3
08003 Barcelona
Telf: +34 649 46 29 74
Mail: ringringartscraftsbcn@gmail.com
OFF JOYA : Ring Ring Arts & Crafts presents "Personalismes by Bigornia" Imma Batalla Mireia Bonastre Mireia Calaf Laura Juanós Toni Marti Anabel Ortega Mar Sánchez
 
 
Klimt 02 Gallery presents « Portraits by Noon Passama » Winner of Art Jewellery Forum Award 2012 – 16 Oct.-1er Nov. 2013
Riera Sant Miquel 65,
08006 Barcelona
phone:00 34 933687235
Tuesday to Friday from 17 h to 20 h
OFF JOYA   : Klimt 02 Gallery presents "Portraits by Noon Passama" Winner of Art Jewellery Forum Award 2012
 
DTerra Gallery+Workshop presents « Walter Chen : Ondas » 19 oct.-30 Nov. 2013
DTerra Gallery
Av. Josep Anselm Clavé, 9
 St. Cugat del Vallès – (near Barcelona)
tel +34 936747807 –
info@dterra.es
OFF JOYA : DTerra Gallery + Workshop presents "Walter Chen: Ondas"
 
 
Jura Golub presents « Jura Golub and friends from Vienna » – 17-18-19 Oct. 2013 -  6 international artists from Austria : Petr Dvorak –  Jura Golub –  Jacqueline I. Lillie — Gerti Machacek — BaoToan Puls — Florian Wagner
Diputacio 349
08009 Barcelona
+34 931 26 20 39
11 a 21 h
OFF JOYA -  Jura Golub presents "Jura Golub and friends from Vienna" Petr Dvorak Jura Golub Jacqueline I. Lillie Gerti Machacek BaoToan Puls Florian Wagner

 

 
« El Bigote del Sr. Smith » presents « Matadero/Walka Studio » – Claudia Betancourt and Nano Pulgar from Chilean brand WALKA, will exhibit their award winning work (Excellence of Handcraftsmanship (UNESCO, Chile 2008-2009) in this new up and coming gallery.

Calle Joaquín Costa
08001 Barcelona
+34 93 412 09 50
info@bigotesmith.com

OFF JOYA - El Bigote del Sr. Smith presents "Matadero/Walka Studio"
 
 
Room Service Design presents « maden studio istanbul » -  Room Service : This design specialized gallery will host Burcu Büyukünal, Selen Ozus, Asli Kuris and Burcu Sülek from Maden, an up & coming jewellery studio from Turkey

C/ dels Àngels, 16 
08001 -  Barcelona 
T. +34 933 021 016
Lunes-Viernes:  10-14h y 16-19h
Sábado: 11-14h

OFF JOYA - Room Service Design presents "maden studio istanbul" -  Room Service - This design specialized gallery will host Burcu Büyukünal, Selen Ozus, Asli Kuris and Burcu Sülek from Maden, an up and coming jewellery studio from Turkey
 
Associació Ceramistes de Catalunya presents « Sincrònic » special exhibition of ceramic jewellery: Alfredo Gómez — Aline Berdichevsky — Carolina Giner — Esther Pi — Eva Mazana — Isabel Sousa Carvalho — Laia Ossorio — Luzia Vogt — Maria Saura — Marta Armada — Marta Ortí — Marta Pachón — Olivia Monti — Paula Estrada — Peter Hoogeboom — Roberta Ferreira — Rosa Nogués Freixes — Rosa M. Viadé — Shu-Lin Wu — Unai Cariñena — Zita Rodrigues – 26 sept.-31 oct 2013
Associació Ceramistes de Catalunya
C/ Doctor Dou, 7 baixos 1a
08001 Barcelona.
Tel: 93 317 69 06
acc@ceramistescat.org
www.ceramistescat.org
Associació Ceramistes de Catalunya presents "Sincrònic" Alfredo Gómez Aline Berdichevsky Carolina Giner Esther Pi Eva Mazana Isabel Sousa Carvalho Laia Ossorio Luzia Vogt Maria Saura Marta Armada Marta Ortí Marta Pachón Olivia Monti Paula Estrada Peter Hoogeboom Roberta Ferreira Rosa Nogués Freixes Rosa M. Viadé Shu-Lin Wu Unai Cariñena Zita Rodrigues
 
 
Escola d’Art del Treball presents « Jo.Joia » – 3-30 oct. 2013
Escola d’ART del Treball
Comte d’Urgell, 187
08036 Barcelona
 Tel. 93 321 90 66
Fax 93 410 54 34
OFF JOYA : Escola d'Art del Treball presents "Jo.Joia"

05/09/2013

EXPO ‘PATTERN’ – Eleni Marneri Gallery, Athens (GR) – 6 Sept.-5 Oct. 2013

  »PATTERN »

All artists are Alchimia alumni : Anna Drexel — Azahara Santoro — Chiara Cavallo — Enrica Prazzoli — Francesca Urciuoli — Lavinia Rossetti — Lena Grabher — Nur Terun — Valentina Caporali

  PATTERN Exhibition at Marneri Gallery

Anna Drexel - Necklace. Photo from alchimiablog.comAnna Drexel – Necklace (the pieces are wearable in their original state or in the broken one, and some pieces as a ring and a bracelet have to be broken in order to become wearable)

Azahara Santoro - BroochAzahara Santoro – Brooch  (Azahara was an exchange student from Valencia and she was the one to install her ‘private garden’ at Alchimia’s window, which is also the main picture on the exhibition’s poster (fishing wire and and about 200 cups filled with color, plants, objects and personal memories)

"sign language" brooch by Enrica PrazzoliEnrica Prazzoli – Brooch « sign language »
5 Lempesi str
11742 Athènes
tel 210 8619488, 210 8668195

01/03/2013

Schmuck 2013 – EXPO ‘ConSpiración’ – Instituto Cervantes, Munich (DE) – 6-10 Mars 2013

« ConSpiración » . EASD València y Escola Massana de Barcelona.

Joyería contemporánea española en el Instituto Cervantes Múnich » 06/03/2013 – 10/03/2013

Opening ceremony with wine and tapas (yes yes !!)

 Schmuck 2013 – EXPO 'ConSpiración' - Instituto Cervantes, Munich (DE) - 6-10 Mars 2013 dans Alfredo GOMEZ (ES) 01+542632_224205447720790_1408247058_n

Jóvenes artistas de dos destacadas escuelas de diseño de España presentan sus obras de joyería artística en el Instituto Cervantes de Múnich. Broches, collares, anillos, gafas etc. de cobre, de plata, de latón, de cristal, de esmalte, de objets trouvés y de otros muy diversos materiales se convierten, en manos de los artistas, en obras de artes plásticas capaces de destacar la individualidad de las personas.

« Los trabajos que se presentan en esta exposición seducirán a los visitantes del Instituto Cervantes de Múnich porque se alejan del concepto de joyería comercial y se insertan claramente en el ámbito de la joyería de autor, línea de trabajo que, desde la década de 1960, está comprometida con la vertiente más creativa, reflexiva y experimental de este oficio. » (Antonio Sánchez)
Lo importante es hacer, pero no un hacer deslumbrado por el dominio de una técnica, sino para encontrarnos con esos momentos mágicos e inquietantes en los que nos damos cuenta de que somos capaces de infundir ese entusiasmo del espíritu a la materia, y de vivir la experiencia de reconocernos a través del objeto que ha salido de nuestras manos. Un hacer impulsado por la necesidad, no de crear, sino de instaurar un orden en nuestro universo de caos. Un hacer que siempre se mueve en el horizonte que es límite entre la luz y la oscuridad. Que está unido a un proyecto vital.” (Ramón Puig Cuyàs)

 

Participantes :

EASD València :
Jose Luis CastañÁngela BermúdezEdu TarínRodrigo AcostaElvira MateuEsperanza PascualAzahara Santoro — Chiara Pignotti — Elisa Peris — Nacho Belda — Elvira Mellado — Michiru Morimitsu — Sarah RobinsonMaria AlandesRosa Borreda — A. M. Duque Santos

Escola MASSANA Barcelona :
Begoña PratsFátima TocornalLola GratacosLourdes CarmeloMontse Basora  — Rosa Nogués  — Stephanie BarbiéAlfredo GómezCarla GarcíaCarolina GinerClara NiuboMaria DíezSandra LlusaSimon Mazuera

Edu Tarín (BA 2012) •  Reflections on Palingenesia, Revival 2. 2012, brooch; cooper, enamel, electroformingEdu Tarín (BA 2012) •  Reflections on Palingenesia, Revival 2. 2012, brooch; cooper, enamel, electroforming

viruthiers: Ángela Bermúdez PöhlmannÁngela Bermúdez brooches

Cadena Desoxirribonucleica. Elvira H Mateu - Elvira H. Mateu  - Collar; Cabello, lacre, fieltro, silicona, Cabellos de tres generaciones de mi familia, abuela-madre-hija, actúan como eslabones de una cadena frágil, a ratos invisible.  Gotas de lacre de aspecto sanguíneo evidencian la unión, el sello que desvela su pacto.  El pacto de poder ser mujeres diferentes, a veces tanto, a veces opuestas y al mismo tiempo ser una misma y única, que se perpetua en el tiempo.utensilios. 2009Elvira H. MateuCadena Desoxirribonucleica – Collar; Cabello, lacre, fieltro, silicona, utensilios. 2009
« Cabellos de tres generaciones de mi familia, abuela-madre-hija, actúan como eslabones de una cadena frágil, a ratos invisible. Gotas de lacre de aspecto sanguíneo evidencian la unión, el sello que desvela su pacto. El pacto de poder ser mujeres diferentes, a veces tanto, a veces opuestas y al mismo tiempo ser una misma y única, que se perpetua en el tiempo. »

03+C+desoxi dans Allemagne (DE)09+C+desoxi dans Angela BERMUDEZ (ES)
Elvira H. Mateu  Cadena Desoxirribonucleica – Collar; Cabello, lacre, fieltro, silicona, utensilios. 2009
Mae Alandes - ring - San Valentín. Plata, huevo de codorniz, pátina. 2009Mae Alandes ring  – San Valentín. Plata, huevo de codorniz, pátina. 2009

Azahara Santoro - broche de la serie ‘Hipopotomonstruosesquipedaliofobia’ : es una colección de joyería en la que se representa una serie de fobias y bichos pertenecientes a otro mundo surgido de la imaginaciónAzahara Santoro - broche de la serie ‘Hipopotomonstruosesquipedaliofobia’ : es una colección de joyería en la que se representa una serie de fobias y bichos pertenecientes a otro mundo surgido de la imaginación

Esperanza Pascual (EASD school Valencia, Spain) “Solterita se quedó” (a la lima y al limón) 2009 - Broche Plata, fotografía sobre esmalte, cobre, cristal, papel con signos taquigráficos, fragmento de rosario, fragmento textil procedente de un camisón. (FRONT)  esperanzapascual.blogspot.frEsperanza Pascual - “Solterita se quedó” (a la lima y al limón) 2009 (BACK) -  esperanzapascual.blogspot.fr

Esperanza Pascual -  “Solterita se quedó” (a la lima y al limón) 2009 – Broche ( delante & detras, 2 fotos de izquierda) Plata, fotografía sobre esmalte, cobre, cristal, papel con signos taquigráficos, fragmento de rosario, fragmento textil procedente de un camisón.José Luis Castañ - bracelet serie SynchronizationJosé Luis Castañ – bracelet serie Synchronization

Escola MASSANA Barcelona :
Begoña PratsFátima TocornalLola GratacosLourdes CarmeloMontse Basora  — Rosa Nogués  — Stephanie BarbiéAlfredo GómezCarla GarcíaCarolina GinerClara NiuboMaria DíezSandra LlusaSimon Mazuera

Fatima Tocornal - LO COTIDIANOFatima Tocornal - »Lo Cotidiano »

BEGOÑA PRATS - LO IMPOSIBLE - "Joyas Sensacionales 2013" by ArteArtesaniaBegoña Prats broche – Lo Impossible
Lola Gratacos in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíonBroche de Lola Gratacos
Lourdes Carmelo, in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíon ( Escola Massana- ESAD Valencia). Opening 7 of March at 16 h. Alfons-Goppel-Strasse, 7Lourdes Carmelo, brooch
Montse Basora in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíon ( Escola Massana- ESAD Valencia). Opening 7 of March at 16 h. Alfons-Goppel-Strasse, 7Montse Basora  brooch
Rosa Nogués Freixas inin Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíon ( Escola Massana- ESAD Valencia). Opening 7 of March at 16 h. Alfons-Goppel-Strasse, 7Rosa Nogués
STEPHANIE BARBIE - LO IMPOSIBLE - "Joyas Sensacionales 2013" by ArteArtesaniaStephanie Barbié 

Alfredo Gomez - Joyas Sensacionales   2012
Alfredo Gomez
Clara Niubo Casas in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíon ( Escola Massana- ESAD Valencia). Opening 7 of March at 16 h. Alfons-Goppel-Strasse, 7Clara Niubo, broche

Carla Garcia in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíon ( Escola Massana- ESAD Valencia). Opening 7 of March at 16 h. Alfons-Goppel-Strasse, 7Carla Garcia brooch

Carolina Giner in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíonCarolina Giner

Sandra Llusà, in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíonSandra Llusà in Instituto Cervantes Munich in the exhibition ConSpiracíon ( Escola Massana- ESAD Valencia). Opening 7 of March at 16 h. Alfons-Goppel-Strasse, 7

Sandra Llusà

 

Instituto Cervantes

Alfons-Goppel-Str. 7
80539
Múnich
Tlf: 49 89 29 07 18 41
Fax: 49 89 29 32 17
cenmun@cervantes.es

07/10/2012

JOYA 2012 Barcelona – 11-12-13 Oct. 2012 : OFF Joya : « JO, JOIA »

at JOYA Barcelona 2012 – ESCUELAS  : Off Joya « JO, JOIA »

JOYA Semana de la Joyería Contemporánea de Barcelona

 

ESCOLA D´ART DEL TREBALL (EAT)
One more year, the Escola d’Art del Treball (EAT) organizes the exhibition Jo, joia within the space « OFF-JOYA », where Liliana Ruíz, Júlia Castro, Edwin Pérez and Juan Riusech, students from the EAT,
and also students from other Catalan schools and one from Valencia (Llotja, Escola Arsenal, EADT – Escola d’Art i Disseny de Tarragona and EASD – Escola d’Art i Superior de Disseny de València) show a number of works carried out during the past school year.

 20120426-154010.jpg Azahara Santoro - EASD ValenciaAzahara Santoro - »‘Hipopotomonstruosesquipedaliofobia’ »  :-) EASD Valencia

Alba Segués - Arsenal (at JOYA Barcelona 2012)Alba SeguésArsenal
Isabel Aurea - Escolla LlotjaIsabel Aurea - ’Timeless ‘- Escolla Llotja
Laura Gualda - Escola MassanaLaura GualdaEscola Massana
« El metal representa el instinto, una característica constante y casi irrompible. Los tejidos representan la emoción, maleable y cambiante y al mismo tiempo dura y firme. La razón es un hilo prácticamente invisible que permite la coexistencia de todas estas fuerzas. »

Enregistrer

02/08/2011

«Cheveu un bijou !!!» hurle la Dame de Coeur

«!Tranchez-lui la tête!!! Cheveu un bijou!!!» hurle la Dame de Coeur, dans Alice …

mais … faut pas se faire de cheveux dans la vie !! ici, on est à un poil du bijou ….. si ce ne sont pas des bijoux au poil !! ;-)

Au-delà du dégoût que peut susciter l’emploi d’un tel matériau (à la « grande époque » du bijou en cheveux, à l’époque Victorienne, mode lancée par la très romantique Reine Victoria, cet engouement eu un grand succès dans les pays anglo-saxons mais suscita du dégoût et un certain rejet en France et dans le reste de l’Europe), ce n’est pas étonnant, à mon sens, qu’il suscite tant d’attrait parmi la jeune génération de bijoutiers : à force d’interroger le rapport du bijou au corps, le corps s’incorpore petit à petit au bijou lui-même.

 

Tiffany Parbs – Extension (2008) – hand woven hair, digital print – photo Terence Bogue: Tiffany Parbs, Piece, 2008:

 Tiffany Parbs – Extension (2008) – hand woven hair, digital print – photo Terence Bogue

« Contemporary art is getting hairy Long and silky; short and curly. Blond, brunette, red or grey. It’s hair and it has an important part in our perceptions of ourselves. It defines gender and visual identity, and is playing an important role lately in art — in jewelry, drawings or in mixed media pieces. Hair has long had a role in the work of artists and artisans. In the Victorian era, creating jewelry from hair became almost as popular as knitting or crocheting.  By using one’s own hair or that of a beloved family member women were able to design bracelets, chains, rings and earrings. Apart from jewelry, mourners would weave hair into decorative, memorial wall hangings. By the early 1900s using hair fell out of fashion. During the past 15 years, however, there’s been a fascination among contemporary artists using skin, nail clippings, urine and hair to create various forms of art. Fascinated with Victorian hair jewelry, artist and jewelry designer Melanie Bilenker has revived the art form. Like the Victorians who kept lockets of hair and miniature portraits painted with ground hair and pigment to secure the memory of a lost love, renders the « quiet minutes, the mundane, the domestic, the ordinary moments » from her own tresses. Bilenker observes various daily activities such as cleaning, bathing, dressing, resting or eating. She chronicles the private moments by setting the camera’s timer and goes about her business which can be anything such as eating chocolate, writing a note or enjoying a Saturday morning breakfast. Once she has the photographed images, Bilenker creates tracings of the forms within ghem with thousands of tiny strands of her own hair – which are eventually fixed in resin.  She meticulously layers several different drawings to give the appearance of depth, one as foreground, another as background.  The entire process takes the course of about a week of laying hairs, mixing resin, and then allowing it to cure.  Says Bilenker, « Once the hairs are set as line drawings within resin, I shape, smooth and polish the exterior.  I then fabricate the jewelry findings and set them.  The piece is then complete. »" (Courtesy Melanie Bilenker and Sienna Gallery)

Melanie Bilenker Jewelry:   Oh, and they're made from human hair.: Melanie Bilenker (courtesy of Sienna Gallery) - miniature portraits painted with ground hair

hair jewelry by Melanie Bilenker: Melanie Bilenker

« Note » by Melanie Bilenker (courtesy of Sienna Gallery) - miniature portraits painted with ground hair: Each line in these drawings by Melanie Bilenker are made using strands of the artist’s own hair! The delicate drawings depict quiet scenes of domestic life which are sealed in Victorian-inspired brooches and rings.

 Galatée Pestre -Broche dans le sens du poil: Galatée Pestre- Le Sens des Bijoux – Broche ‘Dans le Sens du Poil’ – argent, poils, inox (photo by flavorflavy)

galatée Pestre - broche poils: Galatée Pestre- Le Sens des Bijoux – Broche ‘Dans le Sens du Poil’ (detail)

Nicola Scholz  Necklace: Untitled 2006  Pubic hair, gold: Nicola Scholz  Necklace: Untitled 2006  Pubic hair, gold

Rodrigo Acosta - necklace - pelo natural: Rodrigo Acosta – necklace – pelo natural

Rodrigo Acosta Arias  Lo permisivo de tu Dios, 2009.  Pendientes,pelo,latón, plata.  Fotos: Adolfo López      El cabello como armar de seducción y poder en el contexto de las distintas religiones a las que el hombre quiere pertenecer.  El pelo y lo prohibido, el pelo y la sabiduría, el pelo y la lujuria, el pelo y lo permisivo de tu Dios.: Rodrigo Acosta-  « Lo permisivo de tu Dios », 2009.  Pendientes,pelo,latón, plata.  Fotos: Adolfo López  -   El cabello como armar de seducción y poder en el contexto de las distintas religiones a las que el hombre quiere pertenecer.  El pelo y lo prohibido, el pelo y la sabiduría, el pelo y la lujuria, el pelo y lo permisivo de tu Dios

Agnes Larsson, necklace, hair jewelry: Agnes Larsson, necklace, hair jewelry 2015

Agnes Larsson, necklace, hair jewelry - Remains 9, 2015, necklace, calf skin, aluminum, horse hair, 16 x 9 x 1.25 inches ("Agnes Larsson - Remains" EXHIBITION at Ornamentum gallery  August 8 – September 7, 2015 ): Agnes Larsson, necklace, hair jewelry – Remains 9, 2015, necklace, calf skin, aluminum, horse hair, 16 x 9 x 1.25 inches (« Agnes Larsson – Remains » EXHIBITION at Ornamentum gallery  August 8 – September 7, 2015 )

Carolina Hornauer Necklace: The collector 2009 Cotton thread, synthetic cotton, river pearls, silver, patina, steel wire, enamel on cooper, magnets, burned wood, tinted hair, parts constructed, silver ball chain, silver tube textured, stone, silver charcoal (casting piece): Carolina Hornauer Necklace: The collector 2009 Cotton thread, synthetic cotton, river pearls, silver, patina, steel wire, enamel on cooper, magnets, burned wood, tinted hair, parts constructed, silver ball chain, silver tube textured, stone, silver charcoal (casting piece)

Carla Castiajo brooch Auto Portrait, 2007 gold, hair70 x 50 x 10 mm (via Contemporary jewellery - brooches) Carla Castiajo -  brooch « Auto Portrait », 2007 – gold, hair

Carla Castiajo   "horror vacui"  "Full of you"   brooch 6 x 5 x 3 cm   Gold, hair: Carla Castiajo   « horror vacui »  « Full of you »   brooch (back) 6 x 5 x 3 cm   Gold, hair

Katie Wightman | Exploring the fragility of the female form. Experiencing hair loss as the result of illness, Katie uses precious metals and human hair to release the stigma and create pieces with a new found sense of beauty and power.Katie Wightman | Exploring the fragility of the female form. Experiencing hair loss as the result of illness, Katie uses precious metals and human hair to release the stigma and create pieces with a new found sense of beauty and power.

"Purity" 2008 Tiina Rajakallio - human hair: Tiina Rajakallio « Purity » 2008 – human hair

Monika Strasser – Hair Brooch 2012 - Hair, rubber, silver, steel – Series: On Beauty: Monika Strasser – Hair Brooch 2012 - Hair, rubber, silver, steel – Series: On Beauty

Maho Takahashi - central st Martins 2012 - “Celebration necklace” Human hair, glue: Maho Takahashi  – “Celebration necklace” Human hair, glue - Central st Martins 2012

Noon Passama - KNOBS - graduate project 2010 - Brooch and Lucia King's portrait: photography - DAN/NAD: Noon Passama – KNOBS – graduate project 2010 – Brooch (“Black Hair Knob” brooch, 2010. Antelope fur, sheepskin, silver.) and Lucia King’s portrait: photography – DAN/NAD

Mielle Harvey - Hair Colored Red: 1998, ca. 14in, human hair, dye, bone: Mielle Harvey – Hair Colored Red: 1998, ca. 14in, human hair, dye, bone (série « city tribal amulets »)

Mielle Harvey - City Tribal amulets serie - Blond Hair and Pearls: 1998, ca. 14in, human hair, pearls, 14k gold: Mielle Harvey (série « city tribal amulets« ) – Blond Hair and Pearls: 1998, ca. 14in, human hair, pearls, 14k gold

Marie Pendaries - "Boucle d’or"  Collier. Cheveu et or (hair & gold necklace): Marie Pendariès - Boucle d’or. Collier. Cheveu et or (gold & hair necklace)
Claire Baloge - "mais, vous avez un poil dans la main !"  2005  Hair, silver: Claire Baloge - « mais, vous avez un poil dans la main ! »  2005  Hair, silver
Claire Baloge - "Mes Tendres Poils"  -  2005 - hair, natural fibers, oxydated copper   Claire Baloge - « Mes Tendres Poils »  -  2005 – hair, natural fibers, oxydated copper   
 Marie Masson - necklace Cravate 2011, silver, horse hair, ribbon: Marie Masson – necklace Cravate 2011, silver, horse hair, ribbon
Marie Masson, France Brooch, Toiletrie 04 Hair transplant, 2013 Latex, horse hair, semolina, leather, 7,5 x 5 cm Leatherwork technics, embroidery, jewellery technics. photo : Marie Masson: Marie Masson, France Brooch, Toiletrie 04 Hair transplant, 2013 Latex, horse hair, semolina, leather, 7,5 x 5 cm Leatherwork technics, embroidery, jewellery technics. photo : Marie Masson
Eun Yeong Jeong -'Growth' from Growth series - copper, wool, wood, horse hair: Eun Yeong Jeong -’Growth’ from Growth series – copper, wool, wood, horse hair

Farah Bandookwala  - redhead neckpiece - sterling silver, fake hair    Farah Bandookwala (UK) redhead neckpiece – silver, fake hair

Farah Bandookwala (UK) –  "which one are you today ?" neckpiece 2007 - silver, fake hair  http://farahbjewellery.files.wordpress.com/2010/06/which-one-are-you-today-neckpiece3.jpg?w=460Farah Bandookwala (UK) « which one are you today ? »  neckpiece – 2007 – silver, fake hair 

FARAH BANDOOKWALA -blue hair brooch  Farah Bandookwala (UK) – blue hair brooch

FARAH BANDOOKWALA - platinum ring Farah Bandookwala (UK) « platinum » ring

Sint Lucas Antwerpen School - JOYA 2012 - Sandra Buyck: Sandra Buyck - fake hair neckpiece – Sint Lucas Antwerpen School – JOYA 2012

Clémentine Despocq - 'Vénus' - Parure de corps/Body ornament - Laiton, cheveux synthétiques/ Brass, synthetic hair  - (AFEDAP ) 2010: Clémentine Despocq – ‘Vénus’ – Parure de corps/Body ornament – Laiton, cheveux synthétiques/ Brass, synthetic hair  – (AFEDAP ) 2010

Olivia Creber - "Keeping Schtum" - resin, acrylic, brown horse hair - Edinburgh College of Art 2013: Olivia Creber - « Keeping Schtum » – resin, acrylic, brown horse hair – Edinburgh College of Art 2013

Roxane Amirouche  PERSONA - 2012  Masque de nuit  Laiton, cuir retourné, cheveux synthétiques,  Elastique  crédit photo Patricia Lemaire (diplome AFEDAP 2012): Roxane Amirouche  PERSONA – 2012  Masque de nuit  Laiton, cuir retourné, cheveux synthétiques,  Elastique  crédit photo Patricia Lemaire (diplome AFEDAP Paris 2012)

Ana Carolina Escobar (AFEDAP 2012) "chez moi chez moi" doble 3- cheveux , laiton, film thermopastique, papier: Ana Carolina Escobar (AFEDAP 2012) collier « chez moi chez moi »- cheveux , laiton, film thermopastique, papier

Julia ValleJulia Valle (Bresil) – hairy accessories

Mona Hatoum, Hair Necklace, 1995 - detail "human thoughts may not be what they appear to be at 1st glance, an idea that this necklace, made from the artist's hair, play with": Mona Hatoum, Hair Necklace, 1995 – detail « human thoughts may not be what they appear to be at 1st glance, an idea that this necklace, made from the artist’s hair, play with » 

Castle in the Air / ÕhuLoss.   - Kadri Mälk Brooch: Lossylong, 2013 Darkened silver, human hair, purple spinel: Kadri Mälk (Castle in the Air / ÕhuLoss) Brooch: Lossylong, 2013 Darkened silver, human hair, purple spinelPolly Van der Glas (AU) – hair jewelry – Sterling silver cast human hair plait necklace & Human hair knuckle ring 2008: Polly Van der Glas (AU) – hair jewelry – Sterling silver cast human hair plait necklace & Human hair knuckle ring 2008

Polly van der Glas -'red hair neckpiece' 2008 Polly van der Glas -’red hair neckpiece’ 2008  -oxidised copper, red Human hair, oxidised sterling silver

Polly van der Glas (AU)  -  Since 2005 my work has centered on materials that were once attached to our bodies: human hair, teeth and fingernails. These materials were at one time part of an intimate, elaborate maintenance ritual.: Polly van der Glas (AU)  -  Since 2005 my work has centered on materials that were once attached to our bodies: human hair, teeth and fingernails. These materials were at one time part of an intimate, elaborate maintenance ritual.

Juan Harnie - (MAD) - Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver.: Juan Harnie – (MAD) – Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver

Juan Harnie - Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver.: Juan Harnie – Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver

Untitled ("a hairy tale"), Nina Khazani, Human hair, gold-plated brass and linen - Royal College of Art 2012 dregree show: Nina Khazani, Untitled (« a hairy tale ») – Human hair, gold-plated brass and linen – Royal College of Art 2012 dregree show

Anna Schwamborn, who has worked for Alexander McQueen and Vivienne Westwood and is studying at Central St Martins in London, uses real human hair and human ashes mixed with black bone china. Moxern Mourning Jewellery: Anna Schwamborn, who has worked for Alexander McQueen and Vivienne Westwood and is studying at Central St Martins in London, uses real human hair and human ashes mixed with black bone china. Moxern Mourning Jewellery - Mourning jewelry, bracelet, human cremated ashes mixed with black bone china, human hair, « Wearable body pieces including human material « Morning Objects – The collection of objects contains post-mortem memorial pieces which include aspects of a deceased corpse, namely hair and cremated ashes »

Alchimia Gallery presents Chiara Cavallo "Disturbs" - my curly hair, nylon tube, thread: Chiara Cavallo « Disturbs » – my curly hair, nylon tube, thread (Alchimia)

Géraldine Luttenbacher -NOIR comme BASALTE 2015: Géraldine Luttenbacher - at « NOIR comme BASALTE » 2015

Sylvia Burgoa -’Raiponce–La Colère’/'Rapunzel–Anger’ -- Broche et Collier/Brooch and necklace -- Argent, photographies acetate, fil d’or, fil d’argent, cuir/Silver, photographic acetate, gold thread, silver thread, leather: Sylvia Burgoa -’Raiponce–La Colère’/'Rapunzel–Anger’ – Broche et Collier/Brooch and necklace – Argent, photographies acetate, fil d’or, fil d’argent, cuir/Silver, photographic acetate, gold thread, silver thread, leather – 2010

«Cheveu un bijou !!!» hurle la Dame de Coeur dans Agnes LARSSON (SE) Gejaagd-door-de-Wind-Willemstijn-2Francis Willemstijn- Gejaagd door de Wind, Zuiderzeemuseum – 2009 – Collier – Haar (human hair), git, glas, zilver, textiel Collectie Zuiderzeemuseum, Enkhuizen, NL

Francis Willemstijn - bracelet "Hair", from "gone with the wind" - silver, jet, glass, human hair, textile: Francis Willemstijn – bracelet « Hair », from « gone with the wind » – silver, jet, glass, human hair, textile

 Amy Tavern -Forget Me Not sterling silver, spray paint, picture of my father, my father's hair - detail: Amy Tavern - »Forget Me Not » sterling silver, spray paint, picture of my father, my father’s hair – detailAna Goalabré - bagues 'j'aimerais tant passer mes doigts dans tes cheveux' 1997 Ana Goalabré – J’aimerais tant passer mes doigts dans tes cheveux – Cheveux et résine – 1997  tous droits réservés.
« Puisant dans la tradition des bijoux en cheveux, matériau depuis longtemps collecté dans des foires et marchés ou dans l’intimité des familles pour devenir parure, Ana Goalabré se joue de cet usage en coupant une de ses mèches et en y taillant une bague qu’elle envoie à un homme accompagnée de la missive «J’aimerais tant passer mes doigts dans tes cheveux». Cette phrase, appel érotique d’un corps d’artiste, devient le titre d’une série déclinant divers contenus aimants et sensuels, traditionnellement gardés jusqu’alors implicites au nom d’une morale et d’une bienséance rigoureuse et qui tout à coup semblent avoir gagné le droit de dire clairement le désir, qu’il s’agisse de celui d’une mère, d’un père, d’une amante, d’un amant… et ce dans toute sa trivialité. Pourtant, il n’y a aucune charge obscène dans ces bagues. Qu’elles soient très travaillées ou reprennent le mouvement naturel d’une mèche de cheveux, elles nous renvoient à nos jeux tactiles dans les cheveux de l’autre, en fixant le mouvement, image arrêtée puis détachée du corps pour n’en garder que la sensation. »
(Monique Manoha – Actes du colloque international Projections : des organes hors du corps (13-14 octobre 2006)

Rickson Salkeld   Rickson Salkeld – I am interested in the feminine ideal in relation to the female body.  I enjoy creating work that expresses my wish to both conform and  rebel against ideas of femininity. Through various materials and  processes I take from my own body both physically and metaphorically.  Hair can be used to comment on feminine allure and power, while  clear resin is used to symbolize an abundance of tears

 Azahara Santoro - Tricomotealcyalgenfobia- Miedo irracional al pelo de las mariposas de coral plateado. Piezas unicas  Azahara Santoro  (EASD Valencia 2012) -   bagues avec cheveux (rings with hair) 
Tricomotealcyalgenfobia- Miedo irracional al pelo de las mariposas de coral plateado. Piezas unicas

maria ignacia walker - MFA JEWELLERY AND BODY ORNAMENTS Alchimia contemporary jewellery School 2013 - 2015: Maria Ignacia Walker – MFA JEWELLERY AND BODY ORNAMENTS Alchimia contemporary jewellerySchool 2013 – 2015 –   A simple fact of life that María Ignacia Walker obsesses over: The shedding of hair. The obsession – losing them, collecting them, ordering them, measuring them and archiving them. The desire – to preserve these losses – It gives rise to “transcendieron”.  The discourse is not about beauty and it is not about sensuality, not even about cultural symbols that hair carries.  How much hair do you lose constantly, everyday ? How many pieces grow out of your body and die every moment ?  “The transcendents” are a homage to the moments when you lose your hair. Captured and immortalized in the fragility of the porcelain, they give perpetuity and freeze all their expressions in the moment of their detachment from the body. With a threading method, the artist uses horsehair as connectors. They show the lightness, energy and freedom, while demonstrating the real, natural movement of the hair. Together with the act of keeping and protecting the hair in a porcelain form, they are given another life that keeps them present through their absence.

Maria Ignacia Walker  - 2015 - TRASCENDIERON - Materials: Porcelain / Horsehair / Resin / Gold thread / Gold: Maria Ignacia Walker  – 2015 – TRASCENDIERON – Materials: Porcelain / Horsehair / Resin / Gold thread/ Gold

María Ignacia Walker Contemporary Jewellery - 2015 - TRASCENDIERON: María Ignacia Walker  – 2015 – TRASCENDIERON

María Ignacia Walker   - 2015 - TRASCENDIERON: María Ignacia Walker  – 2015 – TRASCENDIERON

Maria Ignacia Walker Trascendieron 1 2015 Necklace-object, 28 x 45 cm, porcelain, horse hair and resin Photo by Marcos Bucco, courtesy of the artist: Maria Ignacia Walker – 2015 – TRASCENDIERON – Necklace-object, 28 x 45 cm, porcelain, horse hair and resin Photo by Marcos Bucco, courtesy of the artist

Maria Ignacia Walker - 2015 - TRASCENDIERON - necklace (detail)Maria Ignacia Walker – 2015 – TRASCENDIERON – necklace (detail)

Sébastien Carré - collection Hair Landscape - 2016: Sébastien Carré – collection Hair Landscape – 2016 broche (bijoux réalisés pour une collaboration avec le blogger Cut by Fred )

MARION DELARUE-FR Mania-Traditional korean lacquer, korean hair. 2011  MARION DELARUE - Mania :

MARION DELARUE — « Mania » – Traditional korean lacquer, korean hair. 2011 « During my stay in South Korea, I was struck by Korean ladies’ habits of playing with their hair fringes. As soon as they had the chance they would roll up their hair by making it slide between their forefinger and their middle finger and then pull on it softly. Since I was often bored during such long classes taught in a language I don’t understand, I spent time observing the students… »

Dionea Rocha Watt Pendant: Protection Locket, 2006 Silver, human hair 3.1 x 5.5 cm Piece for section History, Memory, Tradition: Dionea Rocha Watt Pendant: Protection Locket, 2006 Silver, human hair 3.1 x 5.5 cm Piece for section History, Memory, Tradition (at  « Think Twice: New Latin American Jewellery » 2010-2011)

Dionea Rocha Watt (Brazil) - locket/hair.: Dionea Rocha Watt (Brazil) – locket/hair

Raluca Buzura’s collection, “Hairy Tales” comes out of an imaginary world and it’s a combination of new materials such as polymeric rubber, pumice, artificial leather and artificial hair.   Raluca Buzura, “Hairy Tales”, Romania  Here come the Authors! 7 - 8 November | Sala Dalles | Bucharest: Raluca Buzura’s collection, “Hairy Tales” comes out of an imaginary world and it’s a combination of new materials such as polymeric rubber, pumice, artificial leather and artificial hair.  
at Autor 2015 – 7 – 8 November | Sala Dalles | Bucharest

Salome Lippuner  Neckpiece: Kin Kanshitsu 2008  Black and natural coloured Urushi on hemp-cloth,gold-leaves,horse tail hair  15 x 10 cm: Salome Lippuner  Neckpiece: Kin Kanshitsu 2008  Black and natural coloured Urushi on hemp-cloth,gold-leaves,horse tail hair  15 x 10 cm

REBECCA HANNON-USA Collier  Crin de cheval: REBECCA HANNON-USA Collier  Crin de cheval
REBECCA HANNON-USA -USA  Nest,Horse Hair Twist: REBECCA HANNON-USA -USA  Nest,Horse Hair Twist
AOI KOTSUHIROI AOI KOTSUHIROI - hair neckpiece – cabello humano en conjunto con piedras y pequeños cráneos
AOI KOTSUHIROI - hair neckpieceAOI KOTSUHIROI - hair neckpiece - cabello humano en conjunto con piedras y pequeños cráneos

 Aoi Kotsuhiroi Horse hair, horn, urushi lacquer and buffalo leather Aoi Kotsuhiroi Horse hair, horn, urushi lacquer and buffalo leather Vika Mayzel  (IL) - necklace (silver,wood,fur,leather)   Out of Cage vikamayzel.com: Vika Mayzel  (IL) – necklace (silver,wood,fur,leather)   Out of Cage vikamayzel.com

Lauren Passenti, Cleaning Fish on a Sunday Morning wrist piece, 2009, sterling silver, horse hair, 8 inches diameter: Lauren Passenti, « Cleaning Fish on a Sunday Morning » wrist piece, 2009, sterling silver, horse hair, 8 inches diameter

Eunmi Chun: Eunmi Chun, zebra, 2011, brooch, small intestine of cow, silver, human hair, gold leaf, 120 x 40 x 75 mm, photo: artist

 Brooch by Eun Mi Chun: Giraffe 2011 23 x 8 x 9 cm. Human hair, gold leaf, small intestine of cow, seeds, silver: Brooch by Eun Mi Chun: Giraffe 2011 23 x 8 x 9 cm. Human hair, gold leaf, small intestine of cow, seeds, silver

 

voir également les bijoux de Kerry Howley :

Decouverte : Kerry HOWLEY – Human hair as jewellery

Kerry Howley human hair jewelry - Kerry Howley Attraction/Aversion is a material exploration of how people can feel seemingly opposing emotional responses simultaneously. The necklaces are made of human hair, a familiar material that we take pride in. However once off of the body hair becomes an innate source of aversion.: Kerry Howley human hair jewelry
Kerry Howley Attraction/Aversion is a material exploration of how people can feel seemingly opposing emotional responses simultaneously. The necklaces are made of human hair, a familiar material that we take pride in. However once off of the body hair becomes an innate source of aversion.

 

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer