BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

02/07/2016

EXPO ‘Almost White’ – Galerie Biró Junior, Munich (DE) – 2-22 Juill. 2016

Galerie Biró Junior  introduces ‘Almost White‘ a group exhibition of ceramic jewellery and objects, featuring the works of …

Diana DudekIris EichenbergGésine HackenbergLi Liang — Sarah Lierl — Nina SajetLuzia Vogt

Opening 2nd July – 16h  Please join us for a summer garden party at the galerie
open until the 22nd July.

 

Nina SajetNina Sajet

Li LiangLi Liang

 "Almost white"

 

 

 

 

Galerie Biró Junior
Freiraum , Pestalozzistraße 8,
80469 München
Thu-Sat 11:00 – 18:00, Sun 12:00-15:00
www.galerie-biro.de

 

Enregistrer

Enregistrer

01/11/2014

EXPO ‘la mort vous va si bien’ – Janus Gallery, Montreux (CH) – 1er Nov. 2014 – 15 janv. 2015

Janus Gallery - « la mort vous va si bien » 

 EXPO - Janus Gallery - Montreux (CH) 'la mort vous va si bien'

Mort et Bijou, deux compères qui marchent main dans la main depuis la nuit des temps. Memento mori, vanités, bijoux de deuil, bijoux funéraires de toute sorte et plus récemment crânes os et squelettes avec ou sans intention particulière derrière, ont toujours peuplé le monde de la parure.
Janus Gallery s’est demandé comment les bijoutiers contemporains interpréteraient ce thème, et plus particulièrement comment ils approcheraient l’idée séduisante et dérangeante de « la mort vous va si bien ».
Pour le découvrir, Janus Gallery a invité plus de 120 bijoutiers contemporains du monde entier à participer à un concours-exposition sur le thème « la mort vous va si bien »

Janus Gallery - "la mort vous va si bien" JANUS GALLERY Avenue Claude Nobs 2 CH - 1820 Montreux   +41 (0)21 963 18 84 www.janusgallery.ch

 21 artistes ont été au final retenus pour faire partie de cette exposition, et cette lourde tâche que de les choisir a été dévolue a un jury d’exception.Composé de 7 membres, et présidé par Mme Carole Guinard. Il se compose par ordre alphabétique de:
Mme Elizabeth Fischer, responsable Design Bijou et Accessoires, HEAD – Genève
• Mme Thérèsa Flury fondatrice du Club des Pies, un club dédié aux amateurs de bijoux,
• Mme Florence Grivel, historienne de l’art,
• Mme Carole Guinard, bijoutière contemporaine, scénographe au mudac, chargée de la collection de la confédération(collection de bijoux de la confédération helvétique), présidente du jury La Mort vous va si bien,
• M Vincent Lieber, conservateur du Musée Hstorique et des Porcelaines de Nyon,
• M Denis Pernet, curateur indépendant, directeur de La Nuit des Musées (Lausanne) et
• Mme Ilinca Vlad, galeriste chez Janus Gallery.
Nous nous réjouissons de vous faire découvrir cet univers étrange et fascinant dès le 1er novembre 2014.

artistes participants :   Sylvie GodelKatheryn Leopoldseder Sophie BoudubanMonica Wickström –  Aurélie Dellasanta  — Kiko GianoccaJessica Andersen –  Cathy ChotardEero LintusaariTiffany Rowe – Nils Schmalenbach  — Constanze Schreiber – Ambroise DegenèveFlorie DupontTuija HietanenSarrah KacemAude MedoriLucile BurnierMarianne AnselinDiana Dudek –  Emeline Fichot

  Katherine Leopoldseder - Fearfully and Wonderfully Made (Psalm 139) Lung Necklace, 2010 Cigarette filters, oxidized copper, Sterling silver, fresh water pearls, silk -Katherine Leopoldseder – Fearfully and Wonderfully Made (Psalm 139) Lung Necklace, 2010 Cigarette filters, oxidized copper, Sterling silver, fresh water pearls, silk 

  Tiffany Rowe - OFF WITH HER HEAD!  necklace  Vinyl, acrylic, ribbon.  For this statement necklace I was largely inspired by the notion of decapitation and blood  Tiffany Rowe - OFF WITH HER HEAD!  necklace  Vinyl, acrylic, ribbon.  For this statement necklace I was largely inspired by the notion of decapitation and blood

 Aurélie Dellasanta  - SKELETONS, work 2007-2009 - www.aureliedellasanta.comAurélie Dellasanta  – SKELETONS, work 2007-2009 

Sylvie Godel "Lots of bones" sculpture portable, bijou sculpture - porcelaine Sylvie Godel « Lots of bones » sculpture portable, bijou sculpture – porcelaine 

Bracelet n. t. 2007 9 x 8 x 4,5cm Fine silver, electroformed   behind me – dips eternity before me – immortality myself – the term between. poem by Emily Dickinson www.constanzeschreiber.comConstanze Schreiber – Bracelet n. t. 2007 9 x 8 x 4,5cm Fine silver, electroformed  
behind me
dips eternity
before me
immortality myself 
the term between.
poem by Emily Dickinson 

 Ambroise Degenève - MEMENTO MORI  bracelet feuilles d'or, plâtre, os, or jaune, 2014  Sous un certain angle, un simple cercle d’or, figure hautement symbolique. Le port de la pièce est nécessaire pour éprouver son lent processus d’usure. image d’une vie périssable.Ambroise Degenève – MEMENTO MORI  bracelet feuilles d’or, plâtre, os, or jaune, 2014  Sous un certain angle, un simple cercle d’or, figure hautement symbolique. Le port de la pièce est nécessaire pour éprouver son lent processus d’usure. image d’une vie périssable.

Janus Gallery : Marianne Anselin -   - « 28 janvier 2011 »  - bague -  Broche en feuille du Costa-Rica, résine, argent, or et inox ressort, 2011. 6 cm x 4 cm Arrêter le processus de dégradation naturel d’une feuille en la ramassant.Marianne Anselin «28 janvier 2011»  – bague en feuille du Costa-Rica, résine, argent,  2011. -  Arrêter le processus de dégradation naturel d’une feuille en la ramassant.

 Florie Dupont - THE REMAINS COLLECTION - Bague, argent plaqué or rose, cuir, silicone, perle, 2014Florie Dupont – THE REMAINS COLLECTION – Bague, argent plaqué or rose, cuir, silicone, perle, 2014
Fondée sur une étude délicate et sensuelle de la peau et des surfaces lors d’un stage au Musée d’Histoire Naturelle de Genève à l’atelier de taxidermie, THE REMAINS COLLECTION questionne la beauté de la mort à travers les notions de fonction, d’ornementation et de préciosité. Fondée sur une étude délicate et sensuelle de la peau et des surfaces lors d’un stage au Musée d’Histoire Naturelle de Genève à l’atelier de taxidermie, THE REMAINS COLLECTION questionne la beauté de la mort à travers les notions de fonction, d’ornementation et de préciosité.

  Sarrah Kacem (CH) QUE TOMBENT LES PAILLETTES Pièce unique - Sautoir fait de paillettes et de chaînes facettées en acier - Ecrin en bois – 2013 Dimensions (cm) – Sautoir 105 x 31 x 8 – Ecrin 90 x 18Sarrah Kacem (CH) QUE TOMBENT LES PAILLETTES Pièce unique – Sautoir fait de paillettes et de chaînes facettées en acier – Ecrin en bois – 2013 Dimensions (cm) – Sautoir 105 x 31 x 8 Ecrin 90 x 18
« La paillette évoque généralement une ambiance festive et gaie célébrant la joie de vivre. Lorsqu’elle a une durée de vie limitée tout comme le confetti, elle devient éphémère. Jetée dans l’air, sa trajectoire se termine en jonchant le sol. La paillette abandonnée se meurt et tombe dans l’oubli marquant ainsi la fin des festivités. Seul l’éclat lumineux de sa couleur persiste et chatoie. L’assemblage des paillettes permet de capter les reflets de couleur scintillante de cet instant. Mon défi a été de mettre en valeur et d’apporter de la profondeur à ce matériau souvent considéré comme léger et futile. Par la conception d’un sautoir imposant, je place la paillette au rang d’un élément de parure. »

 Sarrah Kacem - que tombent les paillettes - détail Sarrah Kacem (CH) QUE TOMBENT LES PAILLETTES – détail

 Aude Medori - LA MORT AUX DOIGTS bague poison (2009) argent, ressort acier, seringue, coton 43mm /57mm / 20mm ©photo : Claire PathéJanus Gallery : Aude Medori - LA MORT AUX DOIGTS bague poison (2009) argent, ressort acier, seringue, coton 43mm /57mm / 20mm ©photo : Claire Pathé

Aude Medori - LA MORT AUX DOIGTS bague poison (2009) argent, ressort acier, seringue, coton 43mm/57mm / 20mm ©photo : Claire Pathé
« J’ai réalisé La mort aux doigts en 2009, c’est une de mes pièces de diplôme. J’avais alors choisi de travailler sur le thème de la liberté et des limites qui la définissent, en prenant un axe philosophique. Pour ce faire, j’abordais des questions existentielles telles que : la conscience, le corps, l’espace, le temps, l’autre, les autres, en revisitant des bijoux historiques. Cette pièce correspond en l’occurrence à la question de la liberté face au temps, autrement dit : la question du suicide. Inspirée par la relecture du « Mythe de Sisyphe » de Camus et par les nombreux débats sur l’euthanasie qui avaient lieu en France à ce moment là, je revisitais la bague poison en une bague attelle, proche formellement d’un objet médical. Le geste victorieux (le V si symbolique de l’index et du majeur) permet au système sur ressort de libérer le fatal curare. A manipuler avec précaution… »

 Aude Medori - LA MORT AUX DOIGTS bague poison (2009) argent, ressort acier, seringue, coton 43mm /57mm / 20mm ©photo : Claire PathéAude Medori - LA MORT AUX DOIGTS bague poison (2009) argent, ressort acier, seringue, coton 43mm/57mm / 20mm ©photo : Claire Pathé

La Commune de Montreux et Janus Gallery ont le plaisir de vous annoncer le nom du premier vainqueur de ce concours. Il s’agit de Mme Lucile Burnier, jeune bijoutière contemporaine suisse (1989), issue de la HEAD, qui poursuit actuellement ses études à l’ECAL. Son oeuvre puissante NON CONSIGNÉ sort des sentiers battus, traitant non de la mort individuelle mais de celle collective, par le biais de la mort industrielle. Ses deux colliers, qui faisaient à l’origine partie de son travail de Bachelor, ont surpris les membres du jury par leur maturité, leur puissance leur beauté formelle et leur côté iconoclaste.

Janus Gallery : "la mort vous va si bien" - Lucile Burnier - "NON CONSIGNÉ" est une collection de bijoux sur la mort industrielle européenne - Matériaux : Verre de bouteille bière / vin Coton Porcelaine Bois Vinyl Packaging : Bois Lucile Burnier - « NON CONSIGNÉ » est une collection de bijoux sur la mort industrielle européenne – Matériaux : Verre de bouteille bière / vin Coton Porcelaine Bois Vinyl Packaging : Bois
« NON CONSIGNÉ est une collection de bijoux sur la mort industrielle européenne. Elle est un regard sur notre société qui semble impuissante et indifférente face à cette situation. Au début de mon travail de Bachelor, j’ai été marquée par les évènements qui se déroulaient sur le site sidérurgique de Florange en France. Les conséquences de la mondialisation économique font que l’Industrie européenne est en crise. Elle subit des fermetures, des délocalisations et semble être condamnée à disparaître malgré la ferveur de ses ouvriers qui se battent, corps et âme, pour la préserver. Elle laisse des régions en zone sinistrée, aux paysages industriels en friche et un savoir faire en péril.
J’ai commencé mes recherches par réaliser des illustrations en sérigraphie de ces paysages, à partir de photographies de hauts fourneaux de Berndt et Hilla Becher. J’ai ensuite joué avec les codes, les formes et les matériaux de l’industrie. Je me suis intéressée au rebut comme les bouteilles de bière, contenant en verre banal dont la beauté des formes indiffère. Je les ai coupées et réassemblées ce qui a créé une nouvelle esthétique. De même, par un changement de matériaux, des tuyaux en PVC deviennent précieux et séduisant en porcelaine. Au final, les différents éléments ont été assemblés entre eux par un travail sur les noeuds.
Ma collection, aux pièces imposantes, est un cri face à l’indifférence et l’impuissance. L’orange fluo symbolise cette menace. Les bijoux sont ensuite rangés dans des boîtes en bois inspirées des coffrets à vin, elles sont leurs cercueils.« 

Lucile Burnier - non consigné - Matériaux : Verre de bouteille bière / vin Coton Porcelaine Bois Vinyl Packaging : BoisLucile Burnier – non consigné – Matériaux : Verre de bouteille bière / vin Coton Porcelaine Bois Vinyl Packaging : Bois

A côté de cette oeuvre novatrice, deux autres pièces ont soulevé l’enthousiasme du jury, recevant ainsi une mention: il s’agit du collier VENEER du bijoutier contemporain suisse Kiko Gianocca (1974), et de linstallation NECKLACE OF TEARS de l’artiste contemporaine finlandaise Monica Wickström (1955). Fort différentes l’une de l’autre, ces deux oeuvres contemporaines d’une fragilité émouvantes, s’inscrivent tant dans le mouvement des vanités que dans celui des memento mori.

Kiko Gianocca - “Veneer” Neckpiece 2014 Wood veneer, balsa wood, brass, silverKiko Gianocca – “Veneer” Neckpiece 2014 Wood veneer, balsa wood, brass, silver
« “Veneer” is my latest body of work, it is a series of neckpieces. At first glance a wooden veneer has all the attributes that resemble something dead. It has been so manipulated by man that it is only the ghost of the tree that it once was. As soon I start to work with the veneer however, even just with a little water to give it elasticity, it moves and seems to return somehow to its past life. The pieces’ irregular shapes are also partly inspired by the inkblot images used in a Rorschach test, a method of psychological evaluation. Like in these inkblot images, in my neckpieces you can find references of butterflies, flowers and other elements, symbols that remind us that beauty don’t last and life is short.
Each piece is given a unique shape informed by the grain of the wood. In this way the thin layer of veneer references it’s three-dimensional past as solid wood. Like each of us, these works are made up of different elements, each with their own identity and uniqueness. The final works have a shadow-like presence, representative of something belonging within. I like to think that the neckpiece gives the material from which its made the opportunity, through its shape and moving parts, of a second life »

Monica Wickström - NECKLACE OF TEARS, 2014 installation, 24 g, 350 x 370 x 0,55 mm 24 used single doses of eedropsMonica Wickström – NECKLACE OF TEARS, 2014 installation, 24 g, 350 x 370 x 0,55 mm 24 used single doses of eyedrops

 

JANUS GALLERY
Avenue Claude Nobs 2
CH – 1820 Montreux
+41 (0)21 963 18 84
www.janusgallery.ch
info@janusgallery.com
téléphone : 0041 – 21 963 18 84

 

 

 

 

 

20/08/2014

Cominelli awards 2014 – Fondazione Cominelli (IT) – 30 Aout-5 Oct. 2014

 COMINELLI awards
30 AGOSTO h 18:00 INAUGURAZIONE E PREMIAZIONE DELLE OPERE SELEZIONATE
AGC associazione gioiello contemporaneo. - Cominelli awards 2014
Photo de AGC associazione gioiello contemporaneo.
With the fifth edition of the Fondazione Cominelli Award for Contemporary Jewellery 2014, there will also be the exhibition of the works of the Permanent Collection of Contemporary Jewellery; each edition will enrich the Collection with new works, some by the competition participants and others by artists selected by the Gallerist Rita Marcangelo.
 
 
SONO STATI SELEZIONATI I 34 AUTORI PER IL PREMIO FONDAZIONE COMINELLI 2014 – SELECTION 2014 :  ALEJANDRA SOLAR – ALJA NEUNER — BABETTE VON DOHNANYI BARBARA UDERZOCLAIRE LAVENDHOMME CLAUDE SCHMITZDIANA DUDEKFABIANA GADANOFARRAH-AL DUJAILIFLORA VAGIFRANCINE SCHLOETHFUMIKI TAGUCHIGABI VEITHANA CHOIHEIDEMARIE HERB — HEIKO NAKAHARA — ISABELL SCHAUPP –  JESSICA TURRELL –  JUDY McCAIGKAREN VANMOLKARIN ROY ANDERSSON — MARCO MINELLI – MARIANNE SCHLIWINSKI — MELISSA CAMERONMICHAEL BERGER — NICOLE TAUBINGER — NIKI STYLIANOUSILKE TREKEL SUNGHO CHOTRINIDAD CONTRERAS –  ULRIKE KLEINE-BEHNKE — VIVI TOULOUMIDIYONG JOO KIMYU HIRAISHI

 

Fondazione Cominelli
Palazzo Cominelli
- Cisano di San Felice del Benaco
Italy

website: www.agc-it.org
mail: premiocominelli@agc-it.org

19/03/2012

SCHMUCK 2012- ‘Fremde Federn – Borrowed Feathers’- Munich (DE) – 14-16 mars 2012

« Fremde Federn – Borrowed Feathers »

SCHMUCK 2012- ‘Fremde Federn - Borrowed Feathers’- Munich (DE) – 14-16 mars 2012 dans Allemagne (DE) VundV1-1024x711

during SCHMUCK FREMDE FEDERNMünchen

Anlässlich der “Schmuck 2012″ präsentiert die kunst.wirt.schaft ihre Ausstellung « fremde federn » während der Internationalen Handwerksmesse in München bei KASU.

Eröffnung / steirischer Umtrunk: Mittwoch, 14. März 2012, 17 – 20 Uhr Ausstellungsdauer: 15. und 16. März 2012, 11 – 19 Uhr

KASU Theresienstraße 19 / Eingang Fürstenstraße, 80333 München.   www.ka-su.de

( before  die k.w.s. – Ausstellung  fremde federn ist im Jänner und Februar 2012  in der  Wiener Galerie V&V zu sehen.  Ausstellungsdauer: 27. Jänner bis 10. März 2012)

 

kunst.wirt.shaft is in Munich to show the 3rd edition of Borrowed feathers or the Zeisig talent
The austrian author Clemens J. Setz wrote a text (title:borrowed feathers or the zeisig talent) exclusively for the kunst.wirt.schaft . 36 international jewellery artists created jewellery-objects in reference to this text. The results of this working process will be shown in the exhibition.

 

Participating artists: 
Elisabeth Altenburg (AT), Sara Borgegard (SE), Attai Chen (IL), Chen Huo Ling (TW), Diana Dudek (DE), Esther Engele (AT), Lis Gort (AT-TW), Ursula Guttmann (AT), Susanne Hammer (AT), Margit Hart (AT), Gigi Haubenhofer-Salicites (AT), Stefan Heuser (DE), Reiko Ishiyama (JP), Rainer Kaasik-Aaslav (Estland), Esther Knobel (Israel), Katarina Kotselainen (Estland), Lisa Kröber (DE), Erik Kuiper (NL), Birgit Laken (NL), Jana Machatova (Slowakei), Viktoria Münzker (Slowakei), Manfred Nisslmüller (A), Ettel Poobus (Estland), Wolfgang Rahs (A), Isabell Schaupp (DE), Ann Schmalwasser (DE), Eva Schmeiser-Cadia (A), Peter Skubic (A), Kristyna Spanihelova (Tschechien), Sanna Svedestedt (SE), Mirei Takeuchi (Japan), Terhi Tolvanen (Finnland), Andrea Wagner (NL), Anna Waibel (AT), Andrea Zahlbruckner-Jaufer (AT), Petra Zimmermann (AT)

 Sanna_Svedestedt_bracelet_Covered3_2011-400x346 dans Andrea WAGNER (NL)

Sanna_Svedestedt braceletCuir Bouilli, lava pearls, lacquer

3977201286_bc108cc0de dans Attai CHEN (IL)Katarina Kotselainen - Queen of pearls – Brooch – Silver, print, pearls 2009

http://www.galerie-helene-poree.com/Bijoux%20artistes/Laken/Photos/Collier-Hoya-Camosa-5.jpgBirgit Laken Collier Hoya Camosa

Andrea-Wagner-1 dans Autriche (AT)
5-Petra-Zimmermann dans Birgit LAKEN (NL)
Petra Zimmermann – ring 2010
Esther Engele – broche 2011 – gold, silver, paper, acrylic glass

22/09/2010

EXPO ‘Cominelli Foundation Award’ – Fondazione Cominelli (Cisano di San Felice del Benaco, Italy) – 12 Sept.–3 Oct. 2010

The Fondazione Cominelli, in carrying out its cultural activities has now come up with an articulated project where it becomes a reference point for the applied arts, not only for exhibitions, but also as a place where applied art “is done”; it does this by organising workshops and conferences on the subject; of this complex panorama it has chosen to present and delve into some sectors only: photography, ceramics and jewellery.

http://www.fondazionecominelli.it/foto/logofondazione.gif

The Fondazione Cominelli is sided by AGC which organises and promotes the event. Agc has already promoted other projects on the national territory.
Agc, Associazione Gioiello Contemporaneo (Contemporary Jewellery Association) founded in June 2004, has, among its statutory objectives, that of drawing attention to the value of the contemporary jewellery culture and spreading it.
Contemporary jewellery today represents a sector of advanced research and experimentation of new expressive languages as well as exploiting the personal ornament concept.
In close contact with the international community, the association follows up a series of initiatives aimed at promoting a constructive and synergistic confrontation with other artistic and productive realities.
Here, for the first time, the “Premio Fondazione Cominelli” will be founded, this year referred to an international award for jewellery artists and designers and next year to the gold and jewellery areas of the Art Institutes and schools of contemporary jewellery. The first prize will be awarded to one of the participants selected for the “Premio Fondazione Cominelli” exhibition on contemporaneity in the jewellery research world.
Within this project it is important to point out the Foundation’s intention to set up a permanent collection of contemporary jewellery, following the events that will be organised there.

EXPO 'Cominelli Foundation Award' - Fondazione Cominelli (Cisano di San Felice del Benaco, Italy) - 12 Sept.–3 Oct. 2010 dans Adrean BLOOMARD (IT) IRIS_BODEMER
Iris Bodemer - Primo premio 

Fabrizio-Tridenti dans AGC Italia
Fabrizio Tridenti  (Secondo Premio)

 

Selected artists:
Ulla Ahola, Karin Roy Andersson, Adrean Bloomard, Iris Bodemer, Patrizia Bonati, Sungho Cho, Alexa Maria Clark, Diana Dudek, Elisabetta Dupré, Beate Eismann, Flavia Fenaroli, Arata Fuchi, Joanne Grimonprez, Lisa Grassivaro, SeulGi Kwon, Iris Goldmann, Makoto Hieda, Lidia Hirte, Minna Karhu, Peter Hoogeboom, Marta Hric, Eugenia Ingegno, Marco Minelli, Marina Massone, Judy Mc Cayg, Jane Millard, Floor Mommersteg, Heiko Nakahara, Claire O’hallorane, Alessandra Pizzini, Chiara Scarpitti, Bettina Speckner, Maurizio Stagni, Silke Trekel, Fabrizio Tridenti, Jessica Turrell, Barbara Uderzo, Gabi Veit, Ingeborg Vandamme, Stefano Zanini, Giancarlo Montebello, Alba Lisca, Graziano Visintin.

 

Primo Premio IRIS BODEMER
Forte contributo e perfetta rappresentazione della Gioielleria Contemporanea del nostro tempo.
E` un gioiello indossabile che gioca con le tradizioni, indicando nuove possibilità nell`uso dei materiali e il loro accostamento , così carta, oro, perle e spago diventano i protagonisti della collana « INGREDIENTS » . Crea nuove proporzioni e raggiunge un alto valore estetico.
Secondo Premio FABRIZIO TRIDENTI
Gli anelli di Fabrizio Tridenti sono simili a piccole sculture che includono con grande sensibilità le forme geometriche in un sistema logico.
Piccole architetture in cui si fondono ombre e proporzioni, in particolare l`anello color arancio che evoca un ambiente industriale.
TRE MENZIONI SPECIALI
ARATA FUCHI
l`anello contiene la delicatezza nel movimento di un essere marino, e la poetica della cultura giapponese.
BEATE EISMANN
vi è nelle sue opere una contrapposizione di tecnologia determinata dal disegno nelle superfici e musicalità nel disegno che lei compone .
SILKE TREKEL
forma e superfici interessanti per l`utilizzo della tecnica dello smalto sul ferro.

Opera di Arata Fuchi
Arata Fuchi

BEATE_EISMANN dans Alessandra PIZZINI (IT)
Beate EISMANN spille del 2008/2009 Sono composti di carta fatta a mano nella quale furono incorporati pezzettini di metallo e pietre preziose

SILKE_TREKEL dans Arata FUCHI (JP)
Silke TREKEL

JOANNE_GRIMONPREZ dans Barbara UDERZO (IT)
Joanne GRIMONPREZ 

Karin-Roy-Michelle-Andersson dans Beate EISMANN (DE)
Karin Roy  Andersson

Jane-Millard dans Bettina SPECKNER (DE)
 Jane Millard

FLOOR_MOMMERSTEG dans Diana DUDEK (DE)
Floor MOMMERSTEG 

ULLA_AHOLA dans Elisabetta DUPRE (IT)
Ulla AHOLA 

Bettina-Speckner dans Eugenia INGEGNO (IT)
Bettina Speckner

Eugenia-Ingegno dans Exposition/Exhibition
Eugenia Ingegno

ALESSANDRA_PIZZINI dans Fabrizio TRIDENTI (IT)
Alessandra PIZZINI

ALEXA_MARIA_KLAHR dans Floor MOMMERSTEEG (NL)
Alexa Maria KLAHR

Barbara%20Uderzo dans Gabi VEIT (IT)
Barbara UDERZO

ADREAN_BLOOMARD dans Graziano VISINTIN (IT)
Adrean BLOOMARD

CHIARA_SCARPITTI dans Ingeborg VANDAMME (NL)
Chiara SCARPITTI

DIANA_DUDEK dans Iris BODEMER (DE)
Diana DUDEK

ELISABETTA_DUPRE%27 dans Italie (IT)
Elisabetta DUPRE’

FLAVIA_FENAROLI dans Jane MILLARD (AU)
Flavia FENAROLI

INGEBORG_VANDAMME dans Jessica TURRELL (UK)
Ingeborg VANDAMME

LYDIA_HIRTE dans Joanne GRIMONPREZ (FR)
Lydia HIRTE

JUDI_Mc_CAIG dans Judy McCAIG (UK/ES)
Judy Mc Cayg

MAKOTO_HIEDA dans Karin Roy ANDERSSON (SE)

Makoto HIEDA

MARINA_MASSONE dans Lydia HIRTE (DE)
Marina MASSONE

MARTA_HIRYC dans Marina MASSONE (RA)
Marta HRYC

MAURIZIO_STAGNI dans Marta HRYC (PL)
Maurizio STAGNI

MINNA_KARU dans Maurizio STAGNI (IT)
Minna KARU

PATRIZIA_BONATI_1 dans Patrizia BONATI (IT)
Patrizia BONATI

PETER_HOOGEBOOM dans Peter HOOGEBOOM (NL)
Peter HOOGEBOOM

SEUL-GI_KWON dans Seul-Gi KWON (S.KR)
Seul-GI KWON

STEFANO_ZANINI dans Silke TREKEL (DE)
Stefano ZANINI

JESSICA_TURREL dans Sungho CHO (KR)
Jessica Turrell

SUNGHO_CHO dans Ulla AHOLA (FI)
Sungho CHO

GABI_VEIT
Gabi Veit

 

Fondazione Cominelli
Cominelli Foundation Award
Palazzo Cominelli -
Cisano di San Felice del Benaco (Lake of Garda) Italy
deadline: 30.Apr.2010
website: www.agc-it.org
mail: rosa.art@alice.it

 

voir article : CONCOURS “Cominelli Foundation Award” (Italie) – deadline : 30 avril 2010

 

 

15/06/2010

EXPO ‘Es perlt…’ Galerie Handwerk, Munich (Germany) – 18 Juin-31 Juil. 2010

 nella galleria Handwerk una mostra sui diversi modi di usare le perle
dal 18 giugno al 31 luglio 2010

http://www.hwk-muenchen.de/blobcache/973b4f11ff3760446e16cbc4ed773675size2.jpg

(oeuvre de Kasimir Oppermann (DE)

« Die Perle ist durch ihre schimmernde Oberfläche, die Ebenmäßigkeit ihrer Rundung – oder gerade gegenteilig durch die bizarren Formen – und ihre geheimnisvolle Entstehung bestimmt. Ihre Schönheit, ihr Glanz und ihre weiße Farbigkeit ließen sie zum Attribut der Göttin Venus werden.
Schon früh wurde die Perle in verschiedenen Kulturkreisen im Schmuck verarbeitet und mit symbolischem Wert belegt. Sie war zudem Zeichen für Macht, Status und Reichtum. In jüngerer Vergangenheit wurde die Perle in der Perlenkette zum grossbürgerlichen Statussymbol und geriet darüber etwas ins Abseits. In den letzten Jahren lässt sich nun ein neues Interesse an der Perle erkennen: Am Beispiel der Perle wird nicht nur über die traditionellen Funktionen von Schmuck reflektiert, sondern es werden auch neue innovative Formen der Gestaltung mit der Perle erprobt.
Die Ausstellung der Galerie Handwerk München beschäftigt sich mit diesen ungewöhnlichen Formen der Gestaltung nicht nur im Medium des Schmucks, sondern auch in der Installation, dem Bild und dem Objekt. Im Vordergrund steht jedoch der Schmuck.Werke von 43 internationalen Künstlern werden präsentiert, um einen
Überblick über die verschiedenen Tendenzen bei diesem aktuellen Thema zu geben. Nach einer jahrelangen Vernachlässigung der Perle, gerade im Bereich des Autorenschmucks, fällt nun ein intensives Interesse dafür auf. Dieses wurde auch wieder in der Sonderschau ›Schmuck‹ auf der Internationalen Handwerksmesse 2010 in München deutlich. Nach einer langen Zeit, in der Minimalismus, eine gewisse architektonische Konstruktionsweise und Funktionalität bei der Gestaltung von Dingen bzw. eine stark persönlich und kritisch geprägte Auffassung beim Schmuck im Mittelpunkt standen, ist nun wieder eine neue Freude an der Pracht und dem Reichtum, ein Rückgriff auf Ornamente und eine Formensprache festzustellen, die dem Barock entlehnt ist. Vor diesem Hintergrund scheint dann auch die Beschäftigung mit der Perle, deren Gestaltung im Barock einen Höhepunkt erfuhr, keinesfalls erstaunlich.
Perlen aus verschiedenen Materialien und der Reichtum in ihrer Formgebung werden an Beispielen internationaler Schmuckkünstler vorgestellt. Es sind Arbeiten aus Australien, Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, Italien, Japan, den Niederlanden, Norwegen, aus Österreich, der Schweiz, der Tschechischen Republik und den USA vertreten.
« 

http://www.fh-trier.de/typo3temp/pics/76851620b3.jpg
Carmen Hauser

   
 

EXPO 'Es perlt...' Galerie Handwerk, Munich (Germany) - 18 Juin-31 Juil. 2010 dans Alexandra BAHLMANN (DE) lillie_05_big
Jacqueline I. Lillie (FR/AT)

Alors je vous le dit de suite  : hélas, je ne comprends pas un traitre mot de l’allemand …. et le charabia généré par les « outils traducteurs » ne m’aide pas franchement …. je vous le laisse (ci-dessous) rien que pour rire un peu …. :-)

La perle est, par sa surface miroitante, la régularité de leur cycle – ou tout simplement le contraire prévue par les formes bizarres – et leur origine mystérieuse. Leur beauté, leur éclat et leur couleur blanche, ils sont laissés à l’attribut de la déesse Vénus.
Déjà Früh la perle dans les différentes cultures a été générée dans les bijoux et recouvert d’une valeur symbolique.  Elle était aussi un symbole pour le pouvoir, le statut et la richesse. Dans un passé récent, la perle dans le collier à grossbürgerlichen symbole de statut et quelque chose est tombé en désuétude. Ces dernières années, peut maintenant détecter un nouvel intérêt pour la perle: l’exemple de la perle est non seulement à refléter les fonctions traditionnelles de bijoux, mais aussi de tester de nouvelles façons novatrices de la conception à la perle.
L’exposition traite de la Galerie Handwerk Munchen à ces formes particulières d’organisation non seulement dans le milieu des bijoux, mais aussi dans l’installation, l’image et l’objet. L’objectif, cependant, est le règne de 43 Schmuck.
Données comme
numéro un dans les différentes tendances  du présent . Après des années de négligence, en particulier dans le domaine des bijoux d’auteur, la perle suscite maintenant un vif intérêt.  Ce fut encore plus évident dans l’émission spéciale  « Bijoux » à la Foire commerciale internationale 2010 de Munich. Après un long moment, le minimalisme d’une certaine manière, la construction architecturale et de fonctionnalité dans la conception des choses et une vue très personnelle et critique dominé les bijoux dans le centre se trouvait, est aujourd’hui à nouveau une joie nouvelle dans la grandeur et la richesse, un Rückgriff ornements sur un formulaire et la langue afin de déterminer le baroque est dérivé. Dans ce contexte, la tâche semble à la perle, la conception d’un pic dans le baroque appris à ne pas surprenant.
Perles de divers matériaux et de la richesse dans leur conception sera présenté avec des exemples de Schmuckkünstler internationale.

506a326059969907df1c26c6610957ffsize1 dans Allemagne (DE)7f9419c8c5ed983daa0df86ac5d4acdbsize1 dans Annelies PLANTEYDT (NL)4a8e3acab3db4cf7a84d4c60b24c1527size1 dans Barbara PAGANIN (IT)
Annelies Planteijdt (NL)  –  Laura Deakin (AU/DE)  –  Lucy Sarneel (NL)

fd6fdce060ef93cec4e44d479b028f27size1 dans Carmen HAUSER (DE)07c5080c800befc62e793800eadc03a1size1 dans Celio BRAGA (BR)58bbf80af7a65e20f99bde75ae4314a4size1 dans David BIELANDER (CH/DE)
Stephanie Jendis (DE) –  Karin Seufert (DE) – David Bielander (CH/DE )

26bd73e0cfb11b6ee25f8067de046301size1 dans Diana DUDEK (DE)df2582bd54afb339ef458f441ea05d77size1 dans Etsuko SONOBE (JP)8cf80a71dce7ad6143f4974f2fa2ea6bsize1 dans Evert NIJLAND (NL)
Alexandra Bahlmann (DE) –  Evert Nijland (NL) –Ulla Ahola (FI)

ca29588b3698331c58f783d562ed3023size1 dans Exposition/Exhibitioncefe88f8a856764c676931334e0a92c8size1 dans Florence LEHMANN (FR)bf88a7f5b8c29713c1789c00bc7761a3size1 dans Francis WILLEMSTIJN (NL)
Mirei Takeuchi (JP/DE) — Jacqueline I. Lillie (FR/AT) — Sam Tho Duong (VN/DE)

6129437ef0634162bf71628a49c547c7size1 dans Gal. Handwerk (DE)a915c6e30f687faecdcc7c08874afd56size1 dans Isabell SCHAUPP (DE)
Francis Willemstijn (NL) — Katja Schlegel (DE)

31370_1414620499121_1640828533_1045929_1606168_n dans Isabelle AZAIS (BE)
Barbara Paganin -  anemone rosso e bianco

31370_1414620859130_1640828533_1045933_75681_n dans Jacqueline I. LILLIE (FR)
Barbara Paganin -  corallo nero

31370_1414620899131_1640828533_1045934_6817227_n dans Karen GILBERT (US)
Barbara Paganin -  rami di corallo nero

31370_1414612738927_1640828533_1045914_6161763_n dans Karin SEUFERT (DE)31370_1414612938932_1640828533_1045919_4266527_n dans Kasimir OPPERMANN (DE)
Barbara Paganin -  geode  — zucca (à droite)

31370_1414620779128_1640828533_1045932_4686722_n dans Katerina HANDLOVA (CS)
Barbara Paganin -  reef

 

Artists:
Ulla Ahola, FI — Isabelle Azaïs, BE — Alexandra Bahlmann, DE — Peter Bauhuis, DE — David Bielander, CH/DE — Célio Braga, BR/NL — Laura Deakin, AU/DE — Diana Dudek, DE — Sam Tho Duong, VN/DE — Petr Dvorák, CZ/AT — Shige Fujishiro, JP/DE — Line Garlind, NO — Karen Gilbert, USA — Jens Gussek, DE — Stephan Hampala, AT — Katerina Handlová, CZ — Carmen Hauser, DE — Susan Hoge, USA — Stephanie Jendis, DE — Maki Kawawa, JP — Florence Lehmann, FR — Wolli Lieglein, DE — Jacqueline I. Lillie, FR/AT — Outi Martikainen, FI — Julie Mollenhauer, DE/NL — Dorothee Neumann, DE — Evert Nijland, NL — Kasimir Oppermann, DE — Barbara Paganin, IT — Michael Petry, USA/UK — Annelies Planteijdt, NL — Katja Prins, NL — Uli Rapp, DE/NL — Lucy Sarneel, NL — Isabell Schaupp, DE — Katja Schlegel, DE — Danni Schwaag, DE — Helga Seimel, DE — Karin Seufert, DE — Etsuko Sonobe, JP — Mirei Takeuchi, JP/DE – Tarja Tuupanen, FI — Francis Willemstijn, NL

 

Galerie Handwerk
Max-Joseph-Straße 4
Eingang Ottostraße
80333 – München (Germany)
Tel : +49 89 595584
Fax + 49 89 595544
website: www.hwk-muenchen.de/galerie
mail: galerie@hwk-muenchen.de

 

en ce qui concerne les créateurs travaillant la PERLE, voir les articles précédents :

*   COUP de COEUR ! Melanie Georgacopoulos – Deconstructing the pearl necklace

*  Vous avez TOUT FAUX ! – ladies, all you have is FAKE !

*  The Provocative Beadwork of Joyce Scott

les anglais parlent de « pearl » pour LA perle, et de beads pour LES perles (de verre, de bois, de tissu …) ça simplifie les choses …..