BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

29/04/2014

EXPOs – Centre del Carmen, Valencia (ES) – 8-11 Mai 2014 – Melting Point Valencia 2014

EXHIBITIONS at the Centre del Carmen during Melting Point Valencia 2014
for all exhibitions :  Inauguración: 9 mayo, 18.00 h
 
Centro Cultural El Carmen
Calle Museo, 2,
46003 Valencia, Espagne
Tél :+34 963 15 20 24
Martes a domingo de 11.00 a 19.00 h
Valencia -  Centro Cultural el Carmen

27/01/2014

EXPO ‘Suspended in GREEN’ – V&V Gallery, Vienna (AT) – 11 Janv. – 8 Mars 2014

Suspended in Green : Bye Bye Paris and Hello Vienna ! Our next exciting exhibition will be a joint venture in Jan 2014!  V&V Gallery, Vienna, Austria. 11TH January 2014 – 8th March 2014

Bye Bye Paris and Hello Vienna! Our next exciting exhibition will be a joint venture in Jan 2014!  V&V Gallery, Vienna, Austria. 11TH January 2014 – 8th March 2014
will bring Suspended in Green to THREE venues!
- JOINT exhibition with Suspended in Pink at V&V Gallery, Vienna, Austria (11TH January 2014 – 8th March 2014)
- For Schmuck! at Studio Gabi Green, Munich, Germany (13th – 17th March 2014 2014)
- As part of London Design Week- at the Lesley Craze Gallery, London, England (14th August 2014 – 20th September 2014)
EXPO 'Suspended in GREEN' - V&V Gallery, Vienna (AT) - 11 Janv. - 8 Mars 2014 dans Autriche (AT) V&V2
supended in green
Suspended in Green: A brooch by Stephanie Morawetz (BA student) is selected for the new touring exhibition, curated by Laura Bradshaw-Heap and Rachel Darbourne.brooch by Stephanie Morawetz
Stephanie Morawetz (ring - for "Suspended in green")Stephanie Morawetz (AT) – ring
Katharina Moch ring (suspended in green)Katharina Moch ring
Suspended in GREEN - Mercedes Castro Corbat Mercedes Castro Corbat necklace
Lauren TickleLauren Tickle  « $65.00 US Dollars », Currency Converted Brooch - US Currency, Silver, Latex, surgical steel, and Monofilament
2013
Lauren Tickle (earrings) - Suspended in greenLauren Tickle - earrings
Rachel Timmins brooch for "suspended in green"Rachel Timmins brooch for « suspended in green »
will be in SUSPENDED IN GREEN : Macula : broche de Maria SolorzanoMacula : broche de Maria Solorzano
Degree show Collection 2013 - Kelly MunroKelly Munro – 2013
Hilde de Decker for "suspended in green"Hilde de Decker (catalogue de « Suspended in green« )
Frédérique Coomans for "suspended in green"Frédérique Coomans « architextiles » -wood + cotton (knitting) 2013
SUSPENDED in GREEN (GREEN we say !!!!)  : OH! by Roseanne BartleyOH! by Roseanne Bartley
Jorge Manilla at  'suspended in green'Jorge Manilla at  ‘suspended in green’
 "Illuminate it " neckpiece by Zoe Robertson Created for Suspended in Green« Illuminate it  » neckpiece by Zoe Robertson Created for Suspended in Green
Bauernmarkt 19
1010 Wien (Vienna, Austria)
Tel 0043/1/535 63 34
Fax 0043/1/8102121/40

10/12/2013

EXPO ‘PURPLE’ – Steinbeisser at the Lloyd Hotel & Cultural Embassy , Amsterdam (NL) – 14-15 Dec. 2013

The Steinbeisser Jewellery Show at the Lloyd Hotel & Cultural Embassy is an annual event showcasing the work of established and upcoming artists. The show’s theme of this edition is ‘Purple’. A color of contradiction for which the artists specially created or selected pieces never shown in the Netherlands before.

The Steinbeisser Jewellery Show2013
(Philip Sajet necklace)

The theme Purple is a color of contradiction, it consists of the warm and comforting red and the cold and clean blue. Purple stands for the mystery of life as it also stands for the mystery of death. Our request to the participants was, what is your most perfect color purple?

On exhibit are works from Philip Sajet Edgar Mosa Andi Gut Evert NijlandTarja TuupanenRosa Nogués Freixas Natalie Luder Beate Klockmann –  Sofia Björkman Maki OkamotoTobias AlmNina Sajet Nils Hint Volker AtropsJorge ManillaManuel Vilhena  Märta Mattsson.

 

Marta Mattson
Marta Mattson
Sofia Bjorkman - reflective stones http://www.sofiabjorkman.se/
Sofia Bjorkman – reflective stones
EXPO 'PURPLE' - Steinbeisser at the Lloyd Hotel & Cultural Embassy , Amsterdam (NL) - 14-15 Dec. 2013 dans Andi GUT (CH) refective_stone

 

Steinbeisser
at the Lloyd Hotel & Cultural Embassy
on the 4th Floor Platform
Oostelijke Handelskade 34
Amsterdam

10/11/2013

EXPO ‘Pas-Par-Toutes’ – DeMijlpaal Kunstgalerij, Heusden, Limburg (BE) – 9 Nov. 2013- 12 Janv. 2014

Classé dans : Belgique (BE),Exposition/Exhibition,GALERIES,Jorge MANILLA (MEX) — bijoucontemporain @ 21:30

opening of the  Exhibition « Pas-par Toutes » at the Kunstgalerij Mijlpaal, in Heusden-zolder Belgium.

"Pas-Par-Toutes" - Jorge Manilla -  Exhibition Pas-par Toutes at the Kunstgalerij Mijlpaal, in Heusden-zolder Belgium. You can see and try some work of my series Common memories and Melancholia.
Jorge Manilla : You can see and try some work of my series « Common memories » and « Melancholia » :
Jorge Manilla
Jorge Manilla
Jorge Manilla
Jorge Manilla
Jorge Manilla
Jorge Manilla
Brugstraat 45,
3550 Heusden, Limburg,
Belgium
tel+32 11 43 52
info@demijlpaal.com

06/11/2013

Jorge Manilla – Contemporary Savagery

Classé dans : COUP DE COEUR,Jorge MANILLA (MEX),JOYA (ES),Mexique (MX) — bijoucontemporain @ 2:22

JOYA Barcelona 2013 presents « Jorge Manilla  - Contemporary Savagery »

«Para algunas personas la violencia es la prueba viviente de que el hombre es salvaje… para otras es el camino hacia la civilización. Sin tomar en consideración nuestra percepción y entendimiento del tema, lo único de lo que podemos estar seguros es que la violencia es parte de nuestra condición de seres humanos y está motivada por emociones crudas: miedo, pasión, celos, dolor, tristeza y hasta amor son conceptos que se encuentran dentro de las razones que llevan a la violencia. Mis objetos no son sólo materiales y formas distorsionadas sino emociones diseccionadas, memorias rotas y órganos que revelan un alma desnuda y la fragilidad de nuestra situación».

«For some people violence is living proof that man is a savage… for other people it is the road to civility. Regardless of our understanding or appreciation of the subject, the only thing that we can be sure of is that violence is a part of our human nature and is motivated through raw emotions: fear, passion, jealousy, pain, sadness and even love are concepts that are buried within the reasons for violence. My objects are not merely materials and distorted shapes but rather dissected feelings, broken memories, and dry organs that reveal a naked soul and the fragility of our situation».

Jorge Manilla durante su conferencia en Joya Barcelona 2013
Jorge Manilla durante su conferencia en Joya Barcelona 2013
D’abord, le premier … « choc ». Rencontrer Jorge Manilla. Un Monsieur du bijou. Séquence émotion. c’est que je n’ai pas l’air mais je suis très timide, et très naïve, et très impressionnable …..
Puis, le second choc …… la conférence.
Il parle, doucement, de violence. Il revient à plusieurs reprises sur « l’actualité » du Mexique, la violence des rues, les morts, les tueries, la drogue, les armes, les mafias, cette actualité à laquelle il revient, inlassablement, quotidiennement, comme malgré lui, comme attiré par un aimant. Il le dit doucement, calmement, d’une voix douce, avec un sourire, il nous parle de la mort au quotidien au Mexique, si présente, si ….. « habituelle », si … « courante », cette mort violente qui fait partie de la vie de tous les jours. Cette mort qui est partie intégrante de la vie, et plus particulièrement pour certaines cultures, sans cette crainte, cette peur ou ce refus que nous lui vouont dans nos cultures contemporaines de pays « développés » ….
Ils nous fait même rire, nous racontant ses « transferts » d’ »human ribs » trouvés dans la décharge d’un cimetière et ramenés en Hollande dans son sac à dos, son histoire,, racontée à la douane, d’os trouvés dans le jardin de sa grand’mère par le chien, le douanier et son regard entre halluciné, dubitatif, soupçonneux … « have fun with your dog » …. les « human ribs » méticuleusement nettoyés, en se posant mille questions sur QUI pouvait être cet être humain, quelle existence, quelle vie …. , les os découpés, tronçonnés, leur « beauté intérieure » et le bijou qui en découle …..
Jorge Manilla - serie 'metamorfosis divinas'  detail
Jorge Manilla – collier de la serie ‘metamorfosis divinas’  detail
Et il parle, de son travail, de sa création, de ses bijoux. Il parle de ses nouvelles créations, qui nous racontent sa vision de « sauvagerie contemporaine ». Toujours de cette voix calme. Cela « rentre », « s’enregistre », inconsciemment, comme une « petite musique de nuit ».
J’entends beaucoup ce fait qu’il vient et revient sur « son » matériau, un matériau qu’il casse et coupe et déchiquette et détruit pour se l’approprier, qu’il soit bois, cuir, os, plâtre, il lui faut le « digérer » pour le « recracher » totalement transformé, « fait sien ». Ce n’est plus du cuir, ou du bois, ou autre … c’est ….. « matériaux divers », « mixed materials », lit-on régulièrement …… c’est ce que son corps -ses mains-,  son mental, son imaginaire, son vécu, son ressenti « regurgitent ».
Un mot espagnol rend -à mon oreille- parfaitement cela : son matériau est « machacado », haché menu ….
La mort est violence faite à la vie, mais manger, mastiquer, mâcher, faire craquer les os, transformer, digérer, pour vivre, est destruction, mais EST VIE, EST violence !
Il suffit de voir un gros plan de son matériau :
Jorge Manilla - "Contemporary Savagery" (te mato por que te amo) (detail) 2013
Jorge Manilla – « Contemporary Savagery » (te mato por que te amo) (detail) 2013
C’est pure digestion, défécation, régénération, transformation, régurgitation, plus rien n’est reconnaissable, identifiable. C’est SON matériau. Alors avec ça il peut commencer à créer.
Et là, le troisième choc. Après les paroles. Je parodierais en disant « après les mots… le choc des bijoux » ! On rentre dans une salle. Obscure.
Jorge Manilla al FAD Barcelona 2013 : "Contemporary Savagery"
Jorge Manilla al FAD Barcelona 2013 : « Contemporary Savagery » (photo Morebcn)
Et noir sur noir, dans le noir, sous des spots de lumière crue, une rangée de …. bêtes ? déchets ? carcasses ? viscères desséchés ? restes d’animaux ? choses calcinées, carbonisées, d’un autre age ? …… bijoux ??!!?  vous attendent, en rangs, en silence, alignés  …..
Moi qui d’habitude tripote, essaye, retourne, là je suis déroutée, intimidée, subjuguée. Quoi faire avec … « ça » ?? le porter ? je n’ose même pas essayer …. ça a un toucher de … peau veloutée, ou rêche, de … « trucs à poils », dur et mou …
Ce n’est pas du bijou « doux », comme pourrait l’être une bague ronde et lisse en porcelaine de Violaine Ulmer par exemple, ce n’est pas du bijou « pour jours calmes », ce n’est pas un bijou « en paix », est-ce même un « bijou »? le porterais-je ? c’est un cri, une blessure, une plaie ouverte, une souffrance qui a été, un mal intériorisé, c’est …. c’est impressionnant.
Rien dire. Regarder. Se laisser imprégner. Se laisser envahir. imprimer dans sa mémoire. Se laisser marquer.
Jorge Manilla at the FAD Barcelona during JOYA 2013 -  "Contemporary Savagery"  -  (photo Morebcn)
Jorge Manilla al FAD Barcelona 2013 : « Contemporary Savagery » (photo Morebcn)
Jorge Manilla - "Contemporary Savagery" 2012. Necklace: mixed materials. Photo courtesy of the artist
Jorge Manilla – « Contemporary Savagery » 2012. Necklace: mixed materials. Photo courtesy of the artist

“For some people violence is living proof that man is a savage… for other people it is the road  to civility. Regardless of our understanding or appreciation of the subject, the only thing that we can be sure of is that violence is a part of our human nature.

While researching for this project, I found that most of the time humans perceive, relate to each other and are motivated through their raw emotions. For example: fear, passion, jealousy, cowardice, pain, rancor, bad blood, sadness and even love are concepts that are buried within the reasons for violence. This range of diverse emotion, rational and irrational, are the reasons why violence became the source of inspiration for my work.

In my artistic research, I decided not to work literally with violence but with violent thoughts, feelings and memories. I explore In which moment we become a victim and in which moment we are the victimizers ? As a result, I have made troubled objects in non-attractive shapes with surprising and frightening images. I created the imperfect perfection, black images that mirror and reflect our imperfect reality. My materials create cataclysmic scenes, explosions that seem to melt the objects.  

In the end my objects are no longer merely materials and distorted shapes but rather dissected feelings, broken memories, and dry organs that reveal a naked soul and the fragility of our situation”.

Jorge Manilla

PS : je fais exprès de ne pas mettre de photos « en clair » des bijoux de cette série « contemporary savagery » : je vous laisse les découvrir par vous-même ici et là (par exemple chez ma « confrère » de Mar de Color Rosa )

05/09/2013

EXPO ‘Other Meanings’ – Galería Cit, Bratislava (SK) – 7-15 Sept. 2013

Classé dans : Exposition/Exhibition,GALERIES,Jorge MANILLA (MEX),Slovaquie (SK) — bijoucontemporain @ 15:34

Jorge Manilla – « Other Meanings » – solo Exhibition  at Galería Cit in Bratislava

Jorge Manilla - Other Meanings - solo Exhibition. "Other meanings" at Galería Cit in Bratislava  https://www.facebook.com/jorge.manilla/posts/10151547130296065
Jorge Manilla

Jorge Manilla
Jorge Manilla
Heydukova 15,
811 08 Bratislava – SLOVAKIA
tel.: +4212 20719501
mob.: 0905 203444

08/08/2013

EXPO ‘Personal Mythologies’ – Galería Valeria Florescano, Mexico – 8-21 Aout 2013

Galería Valeria Florescano, the Otro Diseño Foundation and Travelling Workshop are honored to invite you to the opening cocktail of the exhibition ‘Personal Mythologies‘, which present the jewellery work of Mexican artist Jorge Manilla and Estonian designer Tanel Veenre.  Thursday 8th Agust 18:00 hrs Galería Valeria Florescano at Downtown Mexico Hotel Isabela Católica No 30, Centro Histórico, Mexico City

8 août,  – 21 août,  Galería Valeria Florescano, the Otro Diseño Foundation and Travelling Workshop are honored to invite you to the opening cocktail of the exhibition 'Personal Mythologies', which present the jewellery work of Mexican artist Jorge Manilla and Estonian designer Tanel Veenre.  Thursday 8th Agust 18:00 hrs Galería Valeria Florescano at Downtown Mexico Hotel Isabela Católica No 30, Centro Histórico, Mexico City
 
 
Galería Valeria Florescano,
Isabela la Católica No 30,
Centro Histórico 06000 Mexico

30/06/2013

EXPO ‘Paper Art 2013′ – Coda Museum, Apeldoorn (Netherlands) – 6 Juill.-27 Oct 2013

CODA Paper Art 2013 

Art and jewellery made of and on paper

 CODA Paper Art 2013 - Coda Museum  (Apeldoorn, Netherlands)
Paper is a fantastic material that has inspired artists and designers to create works of art for centuries. To follow up the successful Holland Papier Biënnale, which CODA Museum organised in cooperation with Museum Rijswijk, CODA Museum will exhibit the works of no less than 21 visual artists and 16 jewellery designers from both the Netherlands and abroad.
The artists whose work will be shown in CODA Paper Art do not limit themselves to working solely with paper. Visual artists and jewellery designers who have worked with paper occasionally or even just once will be included in the exhibition as well.
Reusing paper and cardboard often goes hand in hand with the development of new techniques. A unique example is KrantHout, produced by designer label Vij5 and Mieke Meijer. KrantHout is a material that turns old newspapers into wood again. The old newspapers undergo several processes that convert it into a hard, wood-like substance that has many similarities with unfinished wood and can be used and treated the same way.

 

Exhibiting jewellery designers:   Attai ChenAna HagopianLydia HirteMari Ishikawa — Tia Kramer — Nel Linssen — Hannah van Lith — Jorge Manilla — Alix Manon — Maureen Ngoc — Shari PierceMette SaabyeFlora VagiNhat Vu Dang — Bronia Sawyer — Tatiana Warenichova.

Lydia Hirte Pendant: Wearable sculpture 2013 Fine drawing card, coloured with calligraphic ink, glazed (with UV absorber), pearl silk]Lydia Hirte Pendant: Wearable sculpture 2013 Fine drawing card, coloured with calligraphic ink, glazed (with UV absorber), pearl silkLydia Hirte PendantLydia Hirte Pendant
The pendants created by the German jewellery designer Lydia Hirte (1960) look deceptively simple. Nothing could be further from the truth, however. Hirte works with thin paperboard from which she cuts flat strips. Moving the strips a certain way with her hands creates a tension. Nothing is stapled or glued together.

Hirte: “With my hands I guide the power and the resistance of the material so I can shape it, creating new shapes and movements.”
The cardboard basic shapes of these pendants are cut out by hand. Angles and sides are coloured with ink. A layer of varnish gives a special shine.
Lydia Hirte studied at the University of Pforzheim.

The jewellery is surprisingly light when handled, and every jewel has its own surprise element. A pendant releases a stream of confetti when you pull a handle, or a coloured segment of a bracelet lights up when you put it on. Nhat-Vu Dang hopes to bring people closer together with this playful element.

Attai Chen - cardboardAttai Chen – cardboard
Attai Chen (1979) works with cardboard, which he tears or cuts into small pieces and then turns into a three-dimensional jewel. The work Chen creates this way can be completely different from the initial drawing he made for that particular design.
The shape of the object is not planned. Chen does know what he wants to make; a brooch, necklace or ring, and he pays a lot of attention to how the jewel will be attached, and to its wearability. The collection compounding fractions is a series made of recycled paper.
Chen: “I am fascinated by nature and the cyclical motion of growth, decay and new beginnings. Recycling is simply a matter of repeating that process. From decay – waste – I make a new object. I try to capture the beauty of the waste material in a new form.”
Attai Chen attended the Academy of Art and Design in Jerusalem. He graduated as ‘Meisterschüler’ under the supervision of Otto Künzli in Munich.

Ana HagopianAna Hagopian
Ana Hagopian has been making paper jewellery since 1994. Her jewels are inspired by the shapes and colours of exotic fruits and special plants she has encountered on her travels. Hagopian plays with the texture and qualities of both the original fruits or plants and those of paper. She cuts and pastes until a new shape emerges.
Hagopian: “Paper is tricky, sometimes even provoking, because it is not everlasting. On the other hand it is a simple and straightforward material. This makes it very interesting.”
Ana Hagopian attended the University of Buenos Aires (fine arts and interior design). She has been living in Spain since 1982. 

Tia Kramer (USA)Tia Kramer (USA)  
Tia Kramer describes herself as an ‘installation, sound, and jewellery artist’. Her jewellery designs are made of handcrafted paper that Kramer makes from the Philippine banana plant.
She makes wire constructions, without soldering, and covers them with this paper. The wearer’s movements create lively sculptures. Kramer’s jewellery resulted from a request to create a three-dimensional miniature model of a large sculpture that was to be placed on the campus of Macalester College in 2003.

Mari Ishikawa

Mari Ishikawa’s (1964) draws inspiration from the traditions and customs of her native country for the design of her jewellery. Relationships, ‘en’ in Japanese, are a recurring theme. It can be the relationship between form and material, but also the relationship between thoughts and surroundings or between emotions and material. In addition, Ishikawa-Vetter often uses the colour red.
In Japanese culture, red refers to the sunset, temples and holy places, ceremonies and the bond between two people. When the Japanese describe people in love they often use the expression ‘they are connected by a red ribbon’.
The use of paper as a basic material is also a clear reference  to Japan. Ishikawa-Vetter uses Japanese kozo paper and Japanese lacquer combined with silver and pearls. When the work is finished, it often looks like jewellery with lace, buttons and wire constructions.
Mari Ishikawa
Hannah van Lith (BE)Hannah van Lith (BE)
. “I aim to find a balance between simplicity and dynamics in my designs.” Mémoires des vacances (2010) is an example of said simplicity and dynamics. The folding technique and materials Van Lith used in this work reflect the journeys she has made and the map that guided her. This way, the inside of the brooch becomes a globe.
Hannah van Lith is currently taking her master’s degree at the Academy of Fine Arts in Antwerp.
Tatiana Warenichová | SlovakiaTatiana Warenichová | Slovakia
Tatiana Warenichová brooch  SlovakiaTatiana Warenichová  - In the collection ‘Fairy Teller’, Warenichová tries to combine the right colour combinations of the fashion season in a brooch, thereby giving the spirit of that season its due.
Warenichová sets herself the challenge of combining techniques; joining together layers of paper, glued to wood or board and finished with silver. The motifs of her brooches are derived from well-known Slovakian fairy tales. Warenichová tries to capture the highlights of each of these stories in her objects.Tatiana Warenichová studied at the Academy for Fine Arts in Antwerp, where she gained her master’s degree in 2010. She lives and works in Bratislava.
Flora VagiFlóra Vági’s (1978) main sources of inspiration are organic shapes and materials. She worked with exotic types of wood for a long time but finally decided to focus on paper as her basic material. Paper’s unlimited potential gave her work a new dimension.
Vági: “The material I use says something about how I see the world. Once I have shaped the paper into a jewel, it can be returned to the world but just a bit different from the material that came to me originally.”
The brooch Ala Pervinca combines the pages of a book in a new shape with gold leaf and acrylic paint. Vági won the World Craft Council Award with this brooch in 2012.
Flóra Vági graduated from the Royal College of Art in London in 2008 but had already won the Marzee Prize in 2004, awarded by the Marzee gallery in Nijmegen. Vági’s work has been exhibited throughout Europe. She also gives (guest) lectures
Mette Saabye | DenmarkMette Saabye | Denmark
Mette Saabye (1969) is known in Denmark and abroad as one of the most innovative and experimental jewellery designers. Although she puts together collections sporadically, she usually creates one-offs that may or may not be tailored to specific people.
Saabye uses both expensive and cheap (waste) materials but mostly allows herself to be inspired by whatever is available. Gold rings decorated with buttons from grandmother’s button box are not an unusual combination. Paper is also a material she likes to incorporate in her jewellery.
Saabye feels it is important that the object is interesting on multiple levels. In addition to a sound theoretical basis, the jewel should have decorative qualities.Mette Saabye has won several prizes, including the St. Loye Prisen, a prize awarded by Copenhagen’s Goldsmith Guild to support young talent. She opened her own gallery and studio in Copenhagen in 2005.

Alix manon (BE) brooch - For the brooch and pendant that will be shown during CODA Paper Art 2013, Manon used recycled paperAlix Manon (BE) brooch – For the brooch and pendant that will be shown during CODA Paper Art 2013, Manon used recycled paper, which she treated with paint and ink. By piling up shapes, she creates a new image. Alix Manon attended the Royal Academy of Fine Arts in Antwerp. She also studied at the Academy SAIMAA University of Applied Sciences in Imatra (Finland) for a year in order to familiarise herself with the use of various techniques & the simplicity of Northern European design.
Shari Pierce Shari Pierce (1973) is mainly inspired by the objects she encounters on the street in everyday life. She takes photos of everything she sees. This can result in seemingly random images of piles of cardboard boxes by the side of the road, protest marches or dilapidated sheds.
She takes the material she finds on the street with her and incorporates it into her jewellery designs. These pieces of jewellery are either fragile or monumental compared to the photographic images, which capture the material in a broader context.
Pierce combines the materials she finds on the street with precious metals, giving her jewellery a new shape and meaning.
Nel LinssenNel Linssen (1935) has been creating jewellery and objects made of paper for over thirty years. Her work can be found in museum collections all over the world.
Linssen’s work has its very own imagery, which is very distinct. Linssen: “My work develops intuitively and based on an empirical approach. I am on a continual search for logical constructions that are inspired by rhythms and structures in the botanical world. Paper as a basic material was an obvious choice for me because it possesses many qualities that are very useful to me.”
Maureen Ngoc | VietnamMaureen Ngoc | Vietnam
Maureen Ngoc (1989) recently graduated from the London College of Fashion with My Ngoc; a collection of jewellery and fashion accessories made of paper. This exceptional collection shows that contemporary jewellery is often a fusion of ancient traditions and modern techniques.
Ngoc based the collection on three-dimensional patterns and traditional origami techniques. The result is a collection of conceptual jewellery that is not only designed to be decorative but can also be seen as body armour.
Ngoc drew inspiration from the shape of bird feathers when designing My Ngoc. The jewels are made of thousands of folded sheets of paper and follow the wearer’s movements. These movements constantly result in new shapes and three-dimensional patterns. The collection was photographed in black and white by Tho Vu.

 

CODA Museum
Vosselmanstraat 299
(Museumingang: hoek Vosselmanstraat/Roggestraat)
7311 CL Apeldoorn
tel.: (055) 5268400
fax: (055) 5268499 mail@coda-apeldoorn.nl
www.twitter.com/codaapeldoorn
website: www.coda-apeldoorn.nl

06/06/2013

Y’a un OS ………..

« Y’a un OS » ….

this expression (« Il y a un os » or « tomber sur un os » [to hit a snag]) means that there is a problem when you « find a bone » … but the dog seems happy when finding a bone ??! why men are not happy ??

But, with this post, perhaps women will be happy when « finding bones » ! ;-)

jewelry with bones ….

collier Ynac (collection "jusqu'aux os") - BONES necklace ! - Salon Parures et Allures - Ateliers d'Art de France -collier Ynac (collection « jusqu’aux os ») Ynac (from AFEDAP Paris) – BONES necklace ! – Salon Parures et Allures – Ateliers d’Art de France – sept 2012 paris

collier YNACYnac - collection ‘jusqu’aux os’ -collier ‘enchainement des ch(os)es’ – os teinté, feuille d’or, laiton – 1m  
Patricia Lemaire -- broches en osPatricia Lemaire — broches en os
BONE Patricia Lemaire 2011 - sautoir Patricia Lemaire 2011 – BONE, sautoir

Patricia Lemaire - broche "étoile de mer" - os, argent ....Patricia Lemaire – broche « étoile de mer » – os, argent

Francesca Gabrielli  "Noli Me Tangere"  necklace 04  synthetic stones and bone  Photos QuidCreativeFrancesca Gabrielli  « Noli Me Tangere »  necklace 04  synthetic stones and bone  Photos QuidCreative

Francesca Gabrielli - Nuda veritasFrancesca Gabrielli – Nuda veritas

Francesca Gabrielli Necklace: Noli Me Tangere 2013 Synthetic pink orange stones, boneFrancesca Gabrielli Necklace: Noli Me Tangere 2013 Synthetic pink orange stones, bone

Francesca GabrielliFrancesca Gabrielli

Anastasia Kandaraki  -  2011 -  "χίλια κομμάτια"  brooch, bone, colour, gold K14Anastasia Kandaraki  -  2011 -  « χίλια κομμάτια »  brooch, bone, colour, gold K14

Robert EbendorfRobert Ebendorf

Evelien Sipkes - Pork Bones, Linen 2004Evelien Sipkes – Pork Bones, Linen 2004

Evelien Sipkes - bones neckpiece detailEvelien Sipkes – bones neckpiece detail

Evelien Sipkes Contemporary Jewelry  Bones and LinenEvelien Sipkes  Bones and Linen bracelet

Necklace | Mia Straka. 'Wishbone'.  Bone and sterling silverMia Straka – Necklace ‘Wishbone’.  Bone and sterling silver

Jennifer Trask, Germinate Necklace, 2010. Bone, antler, teeth, pre-ban ivory, steel, brass, diamonds. Jennifer Trask, Germinate Necklace, 2010. Bone, antler, teeth, pre-ban ivory, steel, brass, diamonds.

Thomas Hill: "Bird Skull and Vertebrae" PendantThomas Hill : « Bird Skull and Vertebrae » Pendant

Domic Jones offers up these animal part necklaces as his master works of Jewelry Art... 2010Dominic Jones offers up these animal part necklaces as his master works of Jewelry Art… 2010 

Claw Brooch by Julia deVille -   Sterling silver, rhodium plated claw brooch with push clasp. Cast from the leg of a turtledove Julia deVille – Claw Brooch -   Sterling silver, rhodium plated claw brooch with push clasp. Cast from the leg of a turtledove

Dandi MaestreDandi Maestre

Jorge Manilla - serie 'metamorfosis divinas'Jorge Manilla – serie ‘metamorfosis divinas’ necklace

Jorge Manilla - serie 'metamorfosis divinas'  detailJorge Manilla – serie ‘metamorfosis divinas’  (detail)

30/05/2013

EXPO ‘La Frontera’ – Museo Franz Mayer, Mexico – 6 Juin-28 Juill. 2013

La Frontera opens June 6 at the Museo Franz Mayer in Mexico City

Exposición que explora el espacio de la frontera y lo que representa, entablando un diálogo entre diferentes artistas que a través de la joyería expresan cómo entienden esta realidad geográfica de implicaciones económicas, políticas, sociales, culturales e ideológicas.  A través de 150 piezas, diseñadas por  90 creadores provenientes de distintos continente se reflexiona sobre nuestra frontera con Estados Unidos y las implicaciones que ésta tiene para cada uno de nosotros.

La Frontera - and then at Velvet da Vinci  August 14 - September 15, 2013

& then :   14 Aout-15 Sept. 2013 : Velvet da Vinci Gallery

La Frontera opens June 6 at the Museo Franz Mayer in Mexico City.    Julia Turner  Three Days Walking (Mourning Brooch)( Julia Turner  Three Days Walking (Mourning Brooch))

« Borders separate but also unite » (Octavio Paz)
Historically the relationship between Mexico and the United States has been complicated, deep, and conflicted. Due to geography, this relationship is unavoidable and comprised of many underlying currents: economic, political, social, cultural, ecologic and ideological.
La Frontera (The Borderlands) is the physical space where the relationship between Mexico and the U.S is most evident. In recent years, drug trafficking and violence have made it the focus of almost daily news. However, the extremely porous nature of the border allows not only the illegal passage of arms and drugs, but also ideas, money, projects, families, and culture.
The border is an environment of opportunity both legal and not. Nearly 2000 miles long, the U.S. – Mexico border is the most frequently crossed international border in the world. Companies use differences in labor and environmental regulations to their advantage and create discontent on both sides of the border. Since the 1980s economic and political refugees from Central America have swelled populations at the border and migrations across it. The construction of the 700- mile U.S. – Mexico Border Fence of the past several years is the most tangible symbol of failed politics.
The exhibition LA FRONTERA seeks to explore this physical space and what it represents. This is why we want artists either born in either of these countries or who live in either of these countries to express how they understand the border.

 Jorge Castañón - "Hacia dónde va tu Sangre ? " -   'LA FRONTERA' exhibition -   Algunas veces queremos cruzarlas, otras , necesitamos cruzarlas, buscando recomenzar, renacer, una segunda oportunidad posiblemente.  Tal vez nuestros cuerpos puedan lograrlo, pero … qué será de nuestro corazón, nos acompañará?  Qué buscamos y qué dejamos, dos ideas de signos opuestos que nunca se igualan.  Nace una herida, que eternamente intentaremos que cicatrice.Jorge Castañón – « Hacia dónde va tu Sangre ?  »
http://www.franzmayer.org.mx/  La frontera(Donna d’Aquino jewelry )

 

Iacov Azubel bracelet, "¿Son necesarias las fronteras?"Iacov Azubel bracelet, « ¿Son necesarias las fronteras? »

 

Museo Franz Mayer
Hidalgo 45, Centro Historico, Cuauhtémoc,
06300 Ciudad de México, DF, Mexique
Téléphone :+52 55 5518 2266

1234567