BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

04/07/2015

EXPO ‘Les 5 éléments – Opus 3 l’Air’ – Pôle Bijou Baccarat (FR) – 16 Juin-22 nov. 2015

exposition « Les 5 éléments – Opus 3 l’Air »   dès le 16 juin au Pôle Bijou Galerie !

 Pole Bijou - L'AIR juin 2015
 
La théorie des cinq éléments est une façon traditionnelle de décrire et d’analyser le monde. Pour l’Occident, elle a été fondée par les philosophes grecs (notamment Empédocle au Ve siècle av. J.-C.). Pourtant, des théories assez similaires existent aussi dans de nombreuses autres civilisations et tout particulièrement dans le monde asiatique. Elle est basée sur l’hypothèse selon laquelle tous les matériaux constituant le monde seraient composés d’un ou plusieurs de ces 5 éléments (Terre, Eau, Air/le bois, Feu et l’Éther/métal), en plus ou moins grande quantité  et en réguleraient les principes de fonctionnement dans des cycles d’engendrement ou de destruction. Ce projet d’exposition se décline sur 2 ans, chaque élément étant présenté tour à tour …
*
Troisième volet de l’exploration par les artistes de la théorie des cinq éléments, cette « façon » traditionnelle de décrire et d’analyser le monde… L‘élément abordé est donc L’AIR traditionnellement associé au BOIS. Au travers d’un parcours élaboré en collaboration avec 20 artistes, vous pourrez découvrir des approches créatives très variées, certaines se basant sur sa matérialité (vent, portance…), d’autres sur des aspects plus symboliques … parfois avec tendresse, parfois avec humour, mais toujours avec un grand raffinement.
 ***

Artistes invités : Uli Strempel (Allemagne) – Patricia Alvarez et Sol Flores (Argentine) – Aurélie Adam — Béatrice Balivet –  Christine BordeMarie Charpentier — Claude Dahmen — Morgane Fieschi –  Marie Flambard Françoise Gold-DalgElisabeth HansAnne-Emmanuelle Maire –  Marie MassonSophie MouleyreStefano Poletti –  Corine Sautot — Amira Sliman et Térésa Vouters (France) — Michèle Ludovicy-Hansel (Luxembourg)

 Uli Strempel - Boucles d'oreilles tulip Uli Strempel - Boucles d’oreilles tulip -  
«Je travaille sur la combinaison du travail du métal et les techniques textiles.  Cela donne au métal un aspect matériel tout à fait différent. La texture des pièces est définie par l’interaction entre l’opacité et la transparence, gardant toujours le style textile.  Une forme plastique naît du tricotage d´un fil d´argent très fin. Celui-ci, affermi et structuré par des couches superposées, est plusieurs fois chauffé, soudé et modelé. D´autres ouvrages conservent le caractère du tricotage, sans être retravaillés. Ces travaux filigranes oscillent entre transparence et consistance, formation et désorganisation, comme une expression d´un cycle naturel, le temps qui s´écoule».
Morgane Fieschi   - Broches ballons  - Morgane Fieschi   – Broches ballons
« Le jeu – Jeux de regards, jeux d’argent, jeux de hasard, jeux d’enfant, jeux de cartes, jeux de séduction, jeux de mots… Le jeu est omniprésent dans notre quotidien et nos relations humaines.  Amusant, apaisant, rassurant, passe-temps, parfois dangereux, il influence les créations de Morgane et oriente son travail vers le détournement et la transformation d’objets issus de l’univers du divertissement (carte à jouer, super héros, vinyle, figurine,…). Revisités et associés à des métaux précieux, ils apportent une dimension positive, ludique, graphique ou poétique au bijou. À la fois plaisir des yeux et plaisir du jeu, il invite tantôt à s’amuser, à toucher, à souffler, à questionner… »
Marie Masson -bijou poireMarie Masson – Bijou poire -   Bois tourné, élastique | Hand turned wooden, elastic
« Le corps paré, sculpté, performé, sont les trois axes qui constituent l’ensemble du travail de Marie Masson. A travers les notions de parure, de bijou contemporain et autres objets singuliers, le corps est sous observation, mis à nu, décortiqué voire défragmenté. Telle une expertise qui aboutie à un corpus d’objets corporels, son travail se situe entre la sculpture, le bijou et la performance. Ces objets interrogent le corps en tant que support. 
En proposant des postures et gestuelles inattendues, ces sculptures invitent à avoir une nouvelle perception de son propre corps, de celui des autres et de l’espace.  Cheveux, crins, poils et peaux, racontent la mise à nu du corps. Sur mesure, elle assemble, détourne, et met en évidence des attributs naturels de l’Homme. Elle propose des objets singuliers, restituant une intimité artificielle. Son travail se situe à la croisée de ces matériaux et des problématiques du corps et de la perception que nous en avons.
“L’élément air fait écho avec mon travail d’objets corporels. Les cheveux au vent, avoir la chair de poule, ces expressions reflètent bien le contact direct de la peau avec l’air.  L’épiderme respire, la chevelure est en mouvement, les poils sont irisés, les plumes sont déployées. Cela amène par la suite au bois tourné qui s’apparente à une colonne vertébrale humaine, animale, végétale. »
Marie Flambard  - Collier plume - | par Pôle BijouMarie Flambard  – Collier plume –
Collection Eventail : “L’éventail est un accessoire de parure aux aspects multiples. J’ai souhaité m’intéresser à cet objet et me questionner sur ses fonctions, afin d’en accentuer ou d’en réinterpréter le sens par le biais de trois réalisations. Il sert à éventer, de par sa fonction première, j’ai donc souhaité rapprocher sa forme de celle de la feuille de ginkgo, ayant une structure très particulière, lui permettant de s’envoler très loin.  Il sert à parer le corps, dont il a un rapport plus lointain que les autres éléments de parure. J’ai donc souhaité amener le corps jusqu’à lui, en créant un éventail en cheveux, qui lorsqu’il est agité crée un effet de cheveux au vent.  Il sert également à cacher et à dévoiler partiellement dans un jeu de séduction. Mais il est aussi un rempart entre l’autre et soi-même, comme une paroi de protection.  C’est en lien avec ces aspects que j’ai créé l’éventail miroir, accompagné de dentelle.” Collection Plumes : “De quel animal peuvent bien provenir ces plumes ? Celles d’un phénix ? Sans doute pas. D’un oiseau robotique ? Non plus.  Il s’agit en fait d’imitation de la réalité, afin de créer une fausse nature aseptisée, une nature fabriquée de toute pièce par l’Homme et la Machine.   Cette œuvre alliant plastique et verre est une interrogation sur le fac-similé et le rapport au naturel.”
Sol Flores - Pin's plane -   Sol Flores - Pin’s plane
« D’après le dictionnaire un avion est un aéronef à ailes fixes à la densité plus importante que celle de l’air, mais dont les ailes et l’espace de fret lui permettent de voler…   Toutefois pour réellement voler… bien plus que cela est nécessaire…   Dans ma collection d’avions je cherche à créer des avions inutiles – en utilisant des matériaux jetés, dont la destination devait être les déchets puis l’oubli.  Une flotte peu pratique, des avions le plus ridicule possible, par l’assemblage de pièces dans des positions maladroites et incohérentes.  Parce que l’apprentissage du vol n’a rien de facile …personne n’apprend chuter.  Mais la vie sur le sol… est ennuyeuse ».
Patricia Alvarez para "l'AIR -pole Bijou"Patricia Alvarez - Collier rythm1 collar -
“L’Air que nous respirons nous donne la vie. Tous les hommes, animaux et plantes respirent le même air. C’est cet air ne nous maintient pas seulement en vie, il nous permet d’entrer en contact avec l’extérieur. L’Air est un élément que nous ne pouvons jamais s’approprier. On peut simplement “l’utiliser” et le “partager”. Il contribue et assure le bon fonctionnement de notre organisme et de notre esprit.” 
Béatrice Balivet -  Derrière les rideaux, l'air est bleu comme... Béatrice Balivet –   Derrière les rideaux, l’air est bleu comme …
« J’ai choisi de regarder le vent à travers ces anciens rideaux de perles que l’on trouvait aux portes d’entrée laissées ouvertes l’été. Ils bougeaient, s’entrechoquaient, s’envolaient au rythme des déplacements de l’air. J’ai donné à l’air un peu de la couleur du ciel, depuis le cyan, jusqu’à l’outremer, en passant par le pastel, le bleu calme et le bleu tempête. Le bleu de l’heure bleue, ces quelques minutes entre le jour et la nuit, quand l’air est si calme et que le ciel devient un instant plus bleu que le bleu ciel du jour. Le bleu doux d’une écharpe de brume, composée de liens feutrés à travers lesquels l’air peut s’immiscer. Des bleus gris nuancés, légers, comme suspendus dans un soupir de vent.
J’ai travaillé essentiellement à partir de perles feutrées pour rappeler ces rideaux de perles. Elles sont glissées sur des câbles acier ou des fils pour la légèreté, le mouvement. Pour accompagner le souffle du vent.”
13 rue du Port
54120 Baccarat (FR)
http://www.polebijou.com

 

 

28/08/2013

EXPO ‘Le bijou s’expose en éventail’ – MUSÉE DE L’EVENTAIL, Paris (FR) – 16 Sept.-9 Oct. 2013

Parcours du Bijou «Circuit Bijoux» – Paris – à partir de SEPT. 2013

De septembre 2013 à mars 2014

bannière Circuits Bijoux

Le BIJOU s'expose en éventail - PARIS - 16 sept-9 oct


MUSÉE DE L’EVENTAIL  – Le bijou s’expose en éventail – Du 16 septembre au 9 octobre 2013
Le musée de l’Éventail invite des artistes, créateurs de bijoux, à concevoir des pièces autour de l’éventail, de la séduction, de la féminité.
 
Luce Delhove — Morgane FieschiValentine Herrenschmidt — Sonia Ledos — Luciana Mafra — Aude MedoriAnne MilbeauAndrea PinerosAude Tahon — Davide Vianello — Jean-Marc WaszackClaire Wolfstirn — Eugénio Zaron 
Morgane Fieschi Bague Deux Dames - "Le bijou s’expose en éventail" du 16 Septembre au 9 Octobre 2013
Morgane Fieschi Bague Deux Dames
Bague Germinale ANDREA PINEROSAndrea Piñeros – Bague Germinale
Claire WOLFSTIRN Pendentif Eventail Musée de l'éventail - 2 Boulevard de Strasbourg 75010 Paris Du 16 septembre au 9 octobre. Vernissage le lundi 16 Septembre
Claire Wolfstirn – Pendentif Eventail
 
 
2, boulevard de Strasbourg – 75010 paris
Du lundi au mercredi de 14h à 18h
entrée : 3 €
Tél. : + 33 (0)1 42 08 90 20
www.annehoguet.fr

11/07/2013

EXPO ‘QUI suis-je ?’ – Galerie Diane & Eric LHOSTE, Biarritz (FR) – 16 Juill.-14 Sept. 2013

by DIANE and ERIC LHOSTE ‘s Gallery in Biarritz from the 16th of July to the 14th of September 2013.

by DIANE and ERIC LHOSTE 's Gallery in Biarritz from the 16th of July to the 14th of September 2013.

elles sont 4 créatrices à exposer :   Isabelle FustinoniMalgosia KalinskaKika AlvarengaMorgane Fieschi

Pièces Uniques ©Morgane Fieschi - QUI EST-CE ?    Broche - argent oxydé, photos d'identité ratées, fibre optique, bois (2010) Morgane Fieschi – QUI EST-CE ?    Broche – argent oxydé, photos d’identité ratées, fibre optique, bois (2010)

 Isabelle Fustinoni,Isabelle Fustinoni

Isabelle FustinoniIsabelle Fustinoni

 Kika Alvarenga Kika Alvarenga

Kika Alvarenga, ring silver green turmalines Kika Alvarenga, ring silver green turmalines

Malgosia Kalinska ringMalgosia Kalinska ring (at JOYA 2012)
Galerie Diane & Eric LHOSTE
25 Avenue Edouard VII
64 200 -BIARRITZ
Tel : 06 07 83 38 91
Mel : eric.lhoste@wanadoo.fr
Visitez notre page Facebook

17/04/2012

EXPO ‘Secret d’Alcôve’ – Espace Talents d’Ateliers d’Art de France, Paris (FR) – 20-25 Avril 2012

 Les jeunes talents de l’AFEDAP

A l’occasion de l’exposition Secrets d’Alcôves – Bijoux et Trésors de Patricia Lemaire à l’espace Talents Ateliers d’Art de France, vous pourrez découvrir du 20 au 25 avril 2012, les jeunes talents issus de l’Afedap que Patricia a invités en première partie.

ihd.net

Une rose dans le désert, par Patricia Lemaire, collection 2011 (Crédit photo : Ecliptique)Une rose dans le désert, par Patricia Lemaire, collection 2011 (Crédit photo : Ecliptique)
La flèche de Diane, broche par Patricia Lemaire, collection 2011Patricia Lemaire « La flèche de Diane », broche , collection 2011

En avant première, du 20 avril au 25 avril, Patricia Lemaire invite 11 jeunes talents. Mais pas n’importe lesquels : diplômés de la section Bijoutier Créateur Contemporain de l’AFEDAP, ils ont été suivis par elle durant toute leur formation.
Ces jeunes Talents, que vous pourrez découvrir à cette occasion, sont tous diplômés de la section Bijoutier Créateur Contemporain de l’Afedap Formations Bijou et ont été suivis dans cette section par Patricia Lemaire.

Venez nombreux admirer les joyaux de : Sylvia BurgoaFélicie ColinMorgane FieschiClémentine DespocqMathilde GarciaCaroline Volcovici Amira GattasAnne GoldfarbBaptiste OlivauxNour Bennani et Judith Sitbon.

 

Espace Talents d’Ateliers d’Art de France
Talents – Opéra
1bis, rue Scribe | 75009 Paris
tél. : 01 40 17 98 38
métro Opéra |
talents@ateliersdart.com
Ouvert du lundi au samedi de 11h à 19h

Ateliers d’Art de France - Siège social
6, rue Jadin – 75017 Paris
tél. : + 33 (0)1 44 01 08 30
info@ateliersdart.com

14/09/2010

Diplômes AFEDAP-2010 (Paris) – BIJOUX CONTEMPORAINS

Avant d’aller m’émerveiller sur les Espagnols à Barcelone (pendant JOYA), un petit hommage aux Français, et en particulier aux élèves de l’AFEDAP, grâce à Patricia Lemaire qui m’a servi le travail sur un plateau ! MERCI  ! :-)

… Et le bonheur de découvrir que, OUI, en France AUSSI on a une belle « relève »  de jeunes talents !

« LES DIPLOMES BIJOUX CONTEMPORAINS DE L’AFEDAP PARIS SESSION 2010 !!!! Parce qu’on pense que tout reste à faire en France, le bijou contemporain y est extraordinairement libre.
Toutes les directions de recherche y sont autorisées et les créateurs émergeants mettent la barre haute, sachant qu’ils doivent souvent s’orienter vers l’international.
Quelle richesse d’assister à la matérialisation d’univers de créations si variés et déjà si forts que cette promotion 2010 des diplômes – bijoux contemporains – de l’AFEDAP de PARIS avec Judith Sitbon, Amira Gattas, Clémentine Despocq, Caroline Volcovici, Morgane Fieschi, Sylvia Burgoa et Naima Ourlis.
Elles sont toutes des femmes, certaines très jeunes, d’autres ayant déjà vécu une «autre vie» ailleurs, et pourtant elles proposent toutes également une production très originale et personnelle. Elles ont compris une chose essentielle à la création qu’on appelle encore en hésitant «art» ou «artisanat» : la nécessité d’une immense sincérité, d’une implication forte et d’une réflexion au service de la création.Devant la qualité de ces diverses réponses plastiques et techniques, on ne pourra que saluer la générosité et le talent de ces nouvelles actrices du bijou contemporain dont voici une sélection des travaux.

Pour toute information complémentaire, contacter l’AFEDAP 15, rue Henri Murger – Paris 75019
un Grand MERCI à Caroline VOLCOVICI et Pierre CAVALAN pour ces traductions précises et à Yann Sully-Heng et mon doigt pour les photos!!! » (Patricia Lemaire)

(et un grand merci à toi, Patricia Lemaire pour l’aide à la diffusion de cette information ! :-) )

 

Amira Gattas - Les cinq sens génèrent les émotions. On perçoit le monde à travers eux. Ils donnent de la richesse à la vie. Expérimenter les sens à travers le bijou nous relie intimement à notre passé.
L’odorat : rien ne déclenche plus la mémoire qu’une odeur.
- Souvenir de voyage
- My secret box
Le toucher : il nous enseigne que la vie a une profondeur de sensation.
- Caresse, un contact léger d’amour
- Pluie, la pluie tombe sur mes cheveux
- Frisson
Le goût : un sens intime, le goût sucré est le premier goût qui se développe chez le nourrisson.
- Téton, le lait de la mère a un goût sucré
- Caramel

Our five senses generate emotions. We perceive the world through them. They enrich our lives. Experimenting our senses through jewellery links us intimately to our past.
Smell:nothing trigger our memory more than a smell.
-Travel memento
-My secret box
Touch:it teaches us the deep sensations of life.
-Caress, a light touch of love
-Rain, raindrops on my skin
-Shiver
Taste:an intimate sense, sweetness is the first taste encountered by the newborn child.
-Nipple, sweetness of mother’s milk
-Caramel

Diplômes AFEDAP-2010 (Paris) - BIJOUX CONTEMPORAINS dans AFEDAP (FR) 46716_1270890750891_1788546471_495855_3176714_n
Amira Gattas - Caramel- Bague/Ring – Argent, verre, caramel./ Silver, glass, caramel -2010

59048_1270890990897_1788546471_495857_8119914_n dans Amira GATTAS (FR)
Amira Gattas – ‘pluie/rain’ – Pendentif/Pendant- Plexiglas, argent, aluminium/Perpex, silver, aluminium  -2010 

59048_1270891030898_1788546471_495858_7036440_n dans Caroline VOLCOVICI (FR)
 Amira Gattas – ‘Souvenir de voyage/Travel memento’ – Collier/Necklace – Laiton, nylon/Brass, nylon – 2010

59048_1270891070899_1788546471_495859_2454398_n dans Clementine DESPOCQ (FR)
Amira Gattas- ‘Téton/Nipple’ -Broche/Brooch – Laiton, acier, sucre/Brass, steel, sugar crystal – 2010

 

Caroline Volcovici 
Femme, au centre du monde
Les six stations du chemin de croire en soi
Tout d’abord, le nombril, notre centre de gravité, rappel de la naissance. Puis le fil rouge de la vie, de l’ovule à la rencontre avec le sexe opposé, les peurs et les doutes, la prise de conscience et la re-naissance, et, finalement, la prise en main de notre vie.
Le monde est créé.
Woman, at the center of the world
The six steps to believing in oneself
First, the bellybutton, our centre of gravity, mark of our birth. Then the red thread of our life, from the ovum to the encounter with the other sex, fears and doubts, awareness and rebirth, and at last control of our lives.
The world is created.

59048_1270891110900_1788546471_495860_7185956_n dans France (FR)
Caroline Volcovici -’Inside out’ – Bague/Ring – Argent, cuivre, fil rouge/Silver, copper, red cotton thread – 2010

59048_1270891270904_1788546471_495864_2902241_n dans Graduation Show
Caroline Volcovici -  ‘Re-naissance/Re-birth’- Pendentif,objet de méditation/pendant, Meditation item – Argent, prehnite/Silver, prehnite  -2010

59048_1270891310905_1788546471_495865_5173829_n dans Judith SITBON (FR)
Caroline Volcovici - ‘Réserves d’une vie/A life’s allotment’ – Pendentif bandoulière/Bandolier - Argent, cuivre, patine, graines de bois l’église ou sibipiruna/Silver, patinated copper, sibipiruna seeds2010

 

Clémentine Despocq
Une femme, un regard, un parfum, une chevelure…La séduction est un art, celui de tromper l’autre, lui montrer ce qu’il veut voir…
Mon diplôme parle de la séduction féminine, des leurres et apparats utilisés par les femmes pour obtenir les faveurs masculines.
Être une femme, séduire, s’assumer, se revendiquer, être une « Simone »*.
A woman, a look, a perfume, tresses of hair …
Seduction is an art, the art of deceit, showing him what he wants to see …
My diploma work tells of feminine seduction, of the lures and make-ups used by women to win men’s favours.
To be a woman, to seduce, to accept oneself, to claim one’s singularity, to be a Simone.

* « les Simones , c’est Simone Signoret pour la lutte sociale, Simone de Beauvoir, Simone Weil, et toutes les femmes qui ont fait l’histoire… nous sommes donc toutes des Simones! »

59122_1270891950921_1788546471_495867_8050546_n dans Morgane FIESCHI (FR)
Clémentine Despocq – ‘Cécile’ Loup/mask – Laiton argenté, plumes/ Silver plated brass, feathers -2010

59122_1270891990922_1788546471_495868_2255545_n dans PARIS
Clémentine Despocq – ‘Elizabeth’ – Collier de perles/Pearl necklace – Perles de bohème, laiton, nylon, papier magazine, plastique/Bohemia pearls, brass, nylon, paper from magazines, plastic -2010

et on arrive à mon coup de foudre !!! :-) )

59122_1270892110925_1788546471_495871_6928199_n dans Pierre CAVALAN (FR)
Clémentine Despocq -’Vénus’ – Parure de corps/Body ornament – Laiton, cheveux synthétiques/ Brass, synthetic hair – 2010

 

Judith Sitbon
«Ça ne prévient pas quand ça arrive ;
Ça vient de loin
Ça s’est promené de rive en rive…
Le mal de vivre qu’il faut bien vivre
Vaille que vivre»
Le mal de vivre, Barbara
Le mal de vivre apparaît lorsque l’être est au bord du gouffre.
Englué par ses peurs qui l’empêchent d’affronter l’inconnu et le vide de l’existence, il reste au bord.
Il se sent alors seul, sans volonté, sans désir propre, enfermé dans une cage absurde qu’il s’est lui même créée.
Exprimer ses peurs lui permet de s’en affranchir et de devenir libre.
Il rompt alors le cercle vicieux de son mal-être, prend son destin en main et tel un funambule traverse le vide qui jusque-là l’effrayait.

« It doesn’t warn when it comes;
It comes from afar
After wandering from shore to shore

The pain of living that one must endure, eventually »
The pain of living appears when one is on the edge of the abyss.
Bogged down with fears that keep one from facing the unknown and life’s emptiness, one remains on the edge.
One then feels alone, with no willpower, without desires, locked in the absurd cage that one has created for oneself.
To express one’s fears allows one to break free.
One then breaks the vicious circle of one’s ill-being to get hold of one’s destiny and, like a tightrope walker, walks across the void, no longer afraid.

59122_1270892150926_1788546471_495872_7682181_n dans Sylvia BURGOA (FR)
Judith Sitbon – Enfermement Absurde/Absurd Lockup – Broche/Brooch -Plexiglas, éponge, laiton/Perspex, sponge, brass – 2010

57903_1270892830943_1788546471_495876_8024710_n
Judith Sitbon- ‘Solitude’ – Collier/Neckpiece – Plexiglas, aimants, polymère, argent/Perspex, magnets, polymer, silver – 2010

57903_1270892870944_1788546471_495877_4707359_n57903_1270892910945_1788546471_495878_400699_n
Judith Sitbon -’Wake up !’ – Pendentif/Pendant – Argent, laiton, nylon/Silver, brass, nylon -2010

33512_424666064095_813274095_4610425_285460_n
 Judith Sitbon -’Liberté’/'Freedom’ – Pendentif/Pendant – Maillechort, cuivre/German silver, copper – 2010

 

Morgane Fieschi
Le bijou jeu
L’importance du jeu dans notre vie
Le jeu est la base des rapports humains, il est donc nécessaire et plus que souhaitable dans la vie des Hommes.
Il apaise, rassure, divertit et même si le jeu peut être dangereux, le fait de jouer a une connotation positive.
On joue avant tout pour se faire du bien.

Les jeux sont omniprésents dans notre vie.
À la télévision, dans les bar-tabacs, sur les radios, dans nos portables, Ipod…
C’est cette influence (qu’elle soit positive ou pas), son côté insidieux et sa médiatisation importante que nous subissons, qui ont conduit mon choix.
Jewellery game.
The importance of games in our lives.
Playing is at the core of human relationship, so it is necessary and more than desirable in human beings’ lives.
It appeases us, it reassures us, and even if the game is dangerous, playing has a positive connotation.
Above all we play to feel good.
Games are omnipresent in our lives.
On tv, in bars, on the radio, in our cellphones, ipods …
It is this influence (wether positive or not), its insidious aspect and the important hype that we are submitted to, that have directed my choice.

57903_1270892950946_1788546471_495879_2741887_n
Morgane Fieschi – Bague ’2 Dames’/Ring ’2 Ladies’ -Bague/Ring – Cartes à jouer, PMMA, laiton/Playing cards, pmma, brass -2010

57903_1270893110950_1788546471_495883_5439863_n57903_1270893190952_1788546471_495885_2858241_n
Morgane Fieschi -’Le duel’/'The duel’ – Bague à deux doigts/Two-fingers ring – Argent, ardoise/ Silver, slate – 2010

 

Sylvia Burgoa
Le conte et sa mise en relation avec les sept péchés capitaux.
Mes bijoux sont une passerelle entre le monde des enfants et des adultes. Ils sont ludiques, interactifs et parfois sarcastiques. Ils associent sept contes classiques aux sept péchés capitaux.
The fairy tales in relation to the seven deadly sins.
My pieces of jewellery are a bridge between the world of children and that of adults. They are playful, interactive, and sometimes sarcastic. They associate seven classical tales to the seven deadly sins.

47995_1270893830968_1788546471_495890_412835_n
Sylvia Burgoa -’Hansel et Gretel–La Gourmandise’/'Hansel and Gretel – Greed’ -Pendentif/ Pendant – Argent, porcelaine, pâte polymère, laiton, photographies diapositives, plexiglas/Silver, porcelain, polymer paste, brass, slides, perpex.. -2010

47995_1270893910970_1788546471_495892_7627237_n
Sylvia Burgoa -’Raiponce–La Colère’/'Rapunzel–Anger’ – Broche et Collier/Brooch and necklace – Argent, photographies acetate, fil d’or, fil d’argent, cuir/Silver, photographic acetate, gold thread, silver thread, leather – 2010

 

AFEDAP
15, rue Henri Murger
75019 – Paris (France)
tel : 01 42 02 04 14
fax : 01 42 41 77 83
bijouterie@afedap-formation.com
secretariat@afedap-formation.com

 

MODELSCULPT |
Valérie Salvo |
dochinoiu |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | Françoise Fourteau-Labarthe
| Aidez les jeunes artistes
| Tableaux de Christian Maillot