BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

27/01/2018

EXCHANGE-BIJOU 1 – Pilar Cotter – work(s) in process – between sculpture & jewelry – « Urbanismo Inhabitable -ciudades de porcelana »

Classé dans : ceramique,Espagne (ES),EXCHANGE-BIJOU,Pilar COTTER (ES) — bijoucontemporain @ 18:39

Pilar Cotter

work(s) in process – « Urbanismo Inhabitable -ciudades de porcelana« 

Evolution pas à pas, en secret, avancées toujours en secret et mystérieuses …. quelques coups d’oeil, comme de petites fenêtres entr’ouvertes sur une création intimiste ….

Inspirations architecturales pour série « Urbanismo Inhabitable -ciudades de porcelana« 

 » … inspirada en los elementos decorativos que se usaron en la casas racionalistas canarias a partir de los años 30, el llamado « nudo geómetrico », cuyo nombre se lo puso el arquitécto Marrero Regalado refiriéndose a las lineas paralelas de corte redondo que hacía el arquitécto Jose Blasco en sus casas. Esto dío un sin fin de secuencias en muchísimas fachadas en todo tipo de barrios de los centros capitalinos tanto en Las Palmas de Gran Canaria como en Santa Cruz de Tenerife , que poco a poco he ido archivando para seguir desarrollando en forma de piezas, de la pared al cuerpo…….. »

" ... inspirada en los elementos decorativos que se usaron en la casas racionalistas canarias a partir de los años 30, el llamado "nudo geómetrico", cuyo nombre se lo puso el arquitécto Marrero Regalado refiriéndose a las lineas paralelas de corte redondo que hacía el arquitécto Jose Blasco en sus casas.  .....

Pilar Cotter 14 juin 2017 ·    C/ Perez de Rozas, Santa Cruz de Tenerife.

Pilar Cotter – juin 2017 ·    C/ Perez de Rozas, Santa Cruz de Tenerife – detail of architecture

Pilar Cotter- broche - porcelana -   -Foto-de-Lucía-Salomone -

Pilar Cotter- broche – porcelana -   -Foto-de-Lucía-Salomone

Pilar Cotter - juin 2017 · Barrio de los hotelitos , Santa Cruz de Tenerife.

Pilar Cotter – juin 2017 · Barrio de los hotelitos , Santa Cruz de Tenerife.

Pilar Cotter - juin 2017 ·    Barrio Los Arenales, Las Palmas de Gran Canaria.

Pilar Cotter - juin 2017 ·    Barrio Los Arenales, Las Palmas de Gran Canaria.

Pilar Cotter -Urbanismo Inhabitable #porcelain #ciudadesdeporcelana - Jan. 2018 - work in progress

Pilar Cotter -Urbanismo Inhabitable #porcelain #ciudadesdeporcelana – Jan. 2018 – work in progress

Pilar Cotter - Urbanismo Inhabitable - ciudades de porceladas

Pilar Cotter - Urbanismo Inhabitable – ciudades de porceladas

pilar cotter  Trio de broches #porcelain #contemporaryjewelry

Pilar Cotter Trio de broches #porcelain 

Pilar Cotter - Conjunto de broche y escultura #porcelain #sculpture#contemporaryjewelry

Pilar Cotter- Conjunto de broche y escultura #porcelain #sculpture #contemporaryjewelry

Pilar Cotter Systems fever full movement #jewelry #contemporaryjewelry

Pilar Cotter Systems fever full movement #jewelry #contemporaryjewelry

pilar cotter Dúo de pared #porcelain #sculpture

Pilar Cotter – Dúo de pared #porcelain #sculpture

Pilar Cotter - Reducción #porcelain #cotemporaryjewelry

Pilar Cotter – Reducción #porcelain #cotemporaryjewelry

Pilar Cotter - System obssesion , lo que no se ve siempre es importante, sistema de pin móvil, de la pared al cuerpo..... #contemporaryjewelry

Pilar Cotter – System obssesion , lo que no se ve siempre es importante, sistema de pin móvil, de la pared al cuerpo….. #contemporaryjewelry

 

 

Pilar Cotter blog
Pilar Cotter website (not very updated ….)
Pilar Cotter Instagram

30/04/2017

EXCHANGE-BIJOU 1 – Pilar COTTER – NEXT EXPO ! galería Bronzo, La Laguna, Tenerife 5 Mai-2 Juin 2017

Pilar Cotter

Preparando la NEXT  EXPO !!! ;-)   en la galería Bronzo, en La Laguna, Tenerife …… pero ……… chuuuuuut ! todavia todo no esta listo ………………

« Trabajando duramente, trabajando sii …….. » (cancion « duerme negrito » ;-) ….)

« LAS HORAS »

 Inauguration vendredi 5 mai à 20:00 – 23:00

Pilar Cotter EXPO "LAS HORAS" MAY 2017  Tenerife: Espacio Bronzo presenta este viernes la exposición ‘Las horas’, con obra de Pilar Cotter.
La exposición aúna dos líneas de trabajo propios de la sala, la joyería y la escultura, con piezas de microformato en porcelana.

*

Pilar Cotter (janv 2017) Next proyect, next Expo, algo se está cociendo.....sculpture jewellery porcelain: Pilar Cotter (janv 2017) Next proyect, next Expo, algo se está cociendo…..sculpture jewellery porcelain

Pilar Cotter - mars 2017 -  Complejidades, quebraderos de cabeza que felizmente al final salen, la señora porcelana cuanto da de sí Pilar Cotter – mars 2017 -  Complejidades, quebraderos de cabeza que felizmente al final salen, la señora porcelana cu anto da de sí

Pilar Cotter, formada en escultura en la Facultad de Bellas artes de La Laguna y en joyería en la Escuela Massana de Barcelona, presenta una serie de piezas de joyería y escultura de microformato en porcelana.
La obra de Cotter en Las horas presenta un desarrollo estético con referentes arquitectónicos, como el brutalismo o el racionalismo; en este último caso, con un análisis centrado en las ornamentaciones en relieve de las casas racionalista de Canarias, como pequeñas arqueologías, que hablan del tiempo. Muchas de estas piezas han sido modeladas directamente, en otras, el proceso ha incluido el modelaje en 3d, en colaboración con el laboratorio de diseño y fabricación digital de Bellas Artes de la Universidad de La Laguna (ULL).
El título de la exposición hace referencia al “tiempo empleado para desarrollar una obra, es decir el tiempo empleado para poder pensar con las manos, con la materia, y construir con la cabeza”, señala Cotter, que contabiliza en 1127 horas desde el 23 de marzo de 2016 para elaborar las piezas que se presentan en la sala lagunera.
En Las horas, la autora convierte el acto de creación “en objeto de análisis, en cómo se inserta este modelo de creación, no sólo del ámbito artístico, sino también de otros ámbitos donde el pensar con las manos sea la base”, todo ello inserto en las circunstancias de la sociedad actual, “en la sociedad del rendimiento, cargada de hiperactividad, productividad e histeria, que normaliza la inmediatez dejando escaso lugar a la contemplación”, detalla.
La indagación sobre el papel del factor tiempo y de cómo este entra en juego en la creación artística es la clave de esta muestra, en la que Cotter trabaja sobre “el tiempo que se necesita para dialogar con la materia y crear un lenguaje plástico”. La escultora y joyera se hace preguntas, entre las que sobresalen las incógnitas sobre si estas formas de hacer se diluirán y se convertirán en un anacronismo, si finalmente se dejará de dialogar con las manos y se perderán todos los conocimientos  que ello conlleva.  (Contextos en Esculturas Bronzo, Sala de prensa)

Pilar Cotter - avril 2017 - Se va acercando la fecha para la next Expo, las cosas van fluyendo..... Trio de broches - porcelain Pilar Cotter – avril 2017 – Se va acercando la fecha para la next Expo, las cosas van fluyendo….. Trio de broches – porcelain

Pilar Cotter para EXPO "LAS HORAS" MAY 2017 Tenerife - Pilar Cotter broche - porcelana - Foto de Lucía SalomonePilar Cotter broche – porcelana – Foto de Lucía Salomone  -  

Pilar Cotter para EXPO "LAS HORAS" MAY 2017 Tenerife: Pilar Cotter  – broche – porcelana

Pilar Cotter para EXPO "LAS HORAS" MAY 2017 Tenerife - Pilar Cotter  - broche - porcelana Pilar Cotter  – broche – porcelana

 

 

 

Espacio Bronzo. Tienda y Sala de Arte
Calle Núñez de la Peña,
38202 San Cristóbal de La Laguna (Tenerife – ES)
+34 922 26 71 76
esculturasbronzo@gmail.com

 

 

Enregistrer

26/02/2017

EXCHANGE-BIJOU 1 – Antes …. los « negros » de Pilar COTTER

Classé dans : ceramique,COUP DE COEUR,Espagne (ES),EXCHANGE-BIJOU,Pilar COTTER (ES) — bijoucontemporain @ 19:26

Pilar COTTER

Antes …. los « negros » de Pilar Cotter …. coleccion 2009-2010 – un encanto !

 

Pilar Cotter: septiembre 2010 porcelain earrings: Pilar Cotter – Pendiente, porcelana negra – 2010

Pilar Cotter: ring , porcelana negra  septiembre 2010: Pilar Cotter – ring , porcelana negra septiembre 2010

Pilar Cotter: septiembre 2010 - porcelana negra: Pilar Cotter: septiembre 2010 – porcelana negra

Pilar Cotter: septiembre 2010: Pilar Cotter porcelain  Earrings, porcelain, oxidized silver 2010

Pilar Cotter: septiembre 2010: Pilar Cotter – septiembre 2010

Pilar Cotter - porcelain earrings sept 2010Pilar Cotter – porcelain earrings sept 2010

Pilar Cotter: septiembre 2010 - collar - porcelana negra: Pilar Cotter: septiembre 2010 – collar – porcelana negra

 Pilar Cotter: septiembre 2010: Pilar Cotter: septiembre 2010

 

 

Enregistrer

26/12/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Pilar COTTER – Miniracionalismos

Classé dans : ceramique,COUP DE COEUR,Espagne (ES),EXCHANGE-BIJOU,Pilar COTTER (ES) — bijoucontemporain @ 0:30

Pilar COTTER

El  jueves 29 de diciembre todos estos hermosos platos, estarán a la venta en el Fashion&Fabric en la casa Albar en La Laguna, plaza de la Concepción (Santa Cruz de Tenerife, Espagne, tel +34 922 82 58 95) de 12 am a 9 pm….

 jueves 29 de diciembre de 12.00 a 21.00 con una nueva edición del Fashion and Fabric!! En la casa Albar de La Laguna (plaza de la Concepción).

et ATTENTION à ne pas mettre les PIEDS dans le PLAT !! ;-)

« Miniracionalismos, gestos hacia el pasado, trazos melancólicos por la pérdida de técnicas y acciones, cargadas de tiempo y humanidad…. »

Pilar Cotter - dec 2016Pilar Cotter - dec 2016

Pilar Cotter - Mini racionalismo - porcelain earringsPilar Cotter - Mini racionalismo – porcelain earrings

 Pilar Cotter  Earrings -Juegos de tocador - porcelain Pilar Cotter  Earrings -Juegos de tocador – porcelain

Pilar Cotter -   2016 -   Earrings  porcelain: Pilar Cotter -   2016 -   Earrings  porcelain

Pilar Cotter - Juegos de tocador -earrings porcelain: Pilar Cotter – Juegos de tocador -earrings porcelain

Pilar Cotter - décembre 2016 ·    Desarrollos formales sobre una misma idea, un lenguaje plástico apoyado en referentes como los frisos que se encuentran en las fachadas de las casas racionalistas de los años 50 en Santa Cruz de Tenerife #jewellery #porcelain: Pilar Cotter – déc. 2016 ·    #jewellery #porcelain
Desarrollos formales sobre una misma idea, un lenguaje plástico apoyado en referentes como los frisos que se encuentran en las fachadas de las casas racionalistas de los años 50 en Santa Cruz de Tenerife - 

Pilar Cotter - Desarrollos formales apoyados en referentes como el Artdeco - porcelain earringsPilar Cotter - porcelain earrings
Desarrollos formales apoyados en referentes como el Artdeco

Pilar Cotter -  Chiquianillos móviles #porcelain #jewellery - back & front: Pilar Cotter -  Chiquianillos móviles – porcelain jewellery rings – back & front

 Enregistrer

01/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Pilar COTTER attachante

Pilar COTTER

One of her series’ work I loved so much was « Des-nudo« , some knots done in/with the ceramic, as if to remember something …..

Pilar Cotter  est si discrète dans son travail, difficile de trouver de l’information !
ces noeuds faits à ses broches, comme pour ne pas oublier …. je n’ai pas oublié ! « RE-CUERDA » : rappelle toi ! ou « à propos de corde », avec souvent une empreinte textile, faisant croire à un morceau de toile, ou de corde, faisant douter du matériau utilisé …. Elle fait visiblement beaucoup de workshops, d’ateliers, donne des conférences …..

 « Como otros creadores mis intenciones en la joyería a veces son sencillas, la búsqueda de la belleza en un sentido profundo. Hacer que el objeto dialogue con aspectos del valor, apoyado en otros factores que en la actualidad parecen volatilizarse. Piezas hechas con tiempo, un tiempo humano y cargadas de humanidad, que intentan hablar de la minuciosidad de este mundo de la joya, hablar de las cosas pensadas hasta encontrar ese punto donde todo se armoniza. » (Context Gal.)

 Pilar Cotter:

« Des-nudo »

  »Musings about transit in communication.
I understand transit as the distance allowed to an emitter between thought and verb, this fictitious hallway where thoughts are filtered, will always be affected by the emotional context enveloping the emitter.
I suppose there are no fixed formulas to activate or facilitate the sorting of this series of emotional complexities which will give rise to either contention or fluidity. Words such as baring or untying come to my head from the collective imaginarium. Words directly related to comunication. Baring implies an act of transparency, untying, the decision to overcome any conflict to transmit what one wishes.  This is how we tie and untie, show and hide, this is how we retain and let go.« 

Pilar Cotter -  Des-nudo - Broochs. Porcelain, silver. 13×7 cm. 2012.Pilar Cotter -  Des-nudo – Broochs. Porcelain, silver. 13×7 cm. 2012

Pilar Cotter - Des-nudo - pins. Porcelain, silver. 11×0,5 cm, 7×1 cm. 2012: Pilar Cotter - Des-nudo – pins. Porcelain, silver. 11×0,5 cm, 7×1 cm. 2012

« The beginnings of her works are related to human nature: “I start from sensations or conversations, sometimes some event motivates me to begin with the innocence of not really knowing where I’m going and, little by little, I become aware of the process.”Pilar mainly uses porcelain.  “I know that at some moment I will have to dialogue with other materials, but I’m fascinated understanding porcelain, its appearance, its strength and fragility at the same time, and its extreme subtlety.”
Sometimes Pilar Cotter’s work moves away from jewelry, when she uses other resources such as photography or installation to express herself, for example in her latest work titled DES-NUDO, in which from the word itself she raises questions about communication. She is very interested in seeing things done with technological media and refers to the works of the Canadian artist and architect Philip Beesley. » (blog.mardecolorrosa 2012)

Pilar Cotter - Pilar mainly uses porcelain.  “I know that at some moment I will have to dialogue with other materials, but I’m fascinated understanding porcelain, its appearance, its strength and fragility at the same time, and its extreme subtlety.”: Pilar Cotter  mainly uses porcelain.  “I know that at some moment I will have to dialogue with other materials, but I’m fascinated understanding porcelain, its appearance, its strength and fragility at the same time, and its extreme subtlety.”

petits-lies -pilar cotter - Brooch. Porcelain, silver. 8,5 x 6 cm. 2011.: Pilar Cotter – petits-lies – Brooch. Porcelain, silver. 8,5 x 6 cm. 2011
« Petites lies » ….. je ne sais pas trop comment il faut l’entendre …. « petits liens » ? pour moi cela sonne plus comme « petits mensonges » …..Pilar Cotter   2012  Joieria en Porcellana - brooch: Pilar Cotter   2012  Joieria en Porcellana – brooch

Pilar Cotter - RE-CUERDA - Pin. Porcelain - silver. 2011: Pilar Cotter – RE-CUERDA – Pin. Porcelain – silver. 2011

 

 

(Santa Cruz de Tenerife, España, 1972) Estudios de Bellas Artes, especialidad  Escultura en la Universidad de La Laguna, Tenerife, España. Estudios de Joyería Contemporánea en l’Escola Massana de Barcelona. Ha impartido cursos en  l’Escola Massana y en Taller Perill de Barcelona, también ha realizado diversos  workshops como el de “Porcelana aplicada a la joyería contemporánea” en l’ Escola d’Art i Disseny de Tarragona; Taller Eloy, Buenos Aires; Taller de Cecilia Richard, Córdoba, Argentina; Materia Prima, Bogota, Colombia; Escuela Pamela de la Fuente, Santiago de Chile.
Ha sido finalista del Certamen Internacional de Joyería Contemporánea “Enjoia’t 2000”, organizado por el FAD en Barcelona, y obtuvo el primer premio en la convocatoria “Enjoia’t 2002”. También obtuvo en 2004 la mención honorifica en la “Bienal de Artes Plásticas de Canarias” de Santa Cruz de Tenerife.  En 2011 formó parte del jurado  del  Premi o Enjoia’t 2011”, FAD, Barcelona.
Ha publicado diversos artículos y ha colaborado en publicaciones especializadas en joyería contemporánea. Ha participado en numerosas exposiciones individuales y colectivas en su pais natal como también ha expuesto su obra en diversas galerías de ciudades como, Montreal, Múnich, Londres, Detroit  y San Francisco, entre otras.
Actualmente vive y trabaja en Santa Cruz de Tenerife.

Studies1998-2002 // Studies of contemporany jewellery, Massana School, Barcelona, Spain.
1999-2000 // “Jewellery, Industry, Image and Market”, Massana School, Barcelona, Spain.

https://fr.pinterest.com/source/pilarcotter.com

 

 

Enregistrer

11/09/2016

OFF JOYA 2016 – EXPO ‘THE BEAUTY OF CLAY’ – Dterra galeria, Sant Cugat del Vallès (Barcelona – ES) – 9 Sept.-5 Nov. 2016

OFF JOYA 2016 – « THE BEAUTY OF CLAY » Ceramic jewelry.

DTerra Gallery   will be hosting the exhibition: “The Beauty of Clay” in Sant Cugat del Vallès as its contribution to the 47th Congress of the International Academy of Ceramics: Barcelona 2016.

Opening: 9 September, 20.30h

Durante los días 29 y 30 de septiembre y 1 de octubre se celebra JOYA, Art Jewellery Fair, la semana de la joyería contemporánea en Barcelona. Nosotras participamos con la exposición de joyas con cerámica THE BEAUTY OF CLAY.
Por este motivo os invitamos a una  visita- vermut el próximo domingo 2 de octubre a las 12:30h. Podréis conocer a los artistas participantes mientras tomamos un pica-pica y unas cervezas Moritz.
Os esperamos!!!

OFF JOYA 2016 - "THE BEAUTY OF CLAY." Ceramic jewelry. DTerra Gallery

avec:  Alicia GiraldezJudy McCaigLaura Jener Roca –  Pilar Cotter –  Gabriela Cohn –  Trinidad Contreras — Blanca Torà-Micheli — Roberta Ferreira LópezLola GratacosEva GirbesImma BatallaAline Berdichevsky — Nuria Soley — Tanja Fontane

« The Beauty of Clay » is a project that combines ceramics with modern jewellery. It invites 14 artists to create a piece of jewellery with clay as its defining element.
Our aim is to show the plastic and creative possibilities of clay as a medium for modern jewellery. Photographer Pep Àvila has been invited to create a series of portraits which show the relationship between these creations and the body.

« Estos retratos son el encuentro de 14 personas con 14 piezas de joyería cerámica, realizadas por 14 autores. Personas de distintas edades y de distintos ámbitos miran a la cámara como si se se vieran en el espejo por primera vez, con una mirada desnuda e íntima. Sobre un fondo azuláceo que a veces parece un cielo nublado en plena noche, la única luz que los recorta revela en ellos la naturalidad de lucir un adorno que los hace distintos, únicos. La belleza intransferible de cada uno se proyecta junto a la de cada pieza para enriquecer un instante de brevísima eternidad. »

 "In the wind", pieza cerámica de Aline Berdichevsky - Pep Avila Photo -    »In the wind », pieza cerámica de Aline Berdichevsky – Pep Avila Photo -

 Mar, pieza cerámica de Lola Gratacós - Pep Avila Photo« Mar », pieza cerámica de Lola Gratacós – Pep Avila Photo

"Intro", pieza cerámica de Trinidad Contreras - Pep Avila Photo « Intro », pieza cerámica de Trinidad Contreras – Pep Avila Photo

 "Cabassets de vent", pieza cerámica de Núria Soley - Pep Avila Photo.  »Cabassets de vent », pieza cerámica de Núria Soley – Pep Avila Photo

Burbujas, pieza cerámica de Alicia Giraldez - Pep Avila Photo Burbujas, pieza cerámica de Alicia Giraldez – Pep Avila Photo

 "I llavors es féu la forma" pieza cerámica de Blanca Torà - Pep Avila Photo  »I llavors es féu la forma » pieza cerámica de Blanca Torà – Pep Avila Photo

 Tatzia, pieza cerámica de Gabriela Cohn - Pep Avila Photo « Tatzia », pieza cerámica de Gabriela Cohn – Pep Avila Photo

 Tierras preciosas, pieza cerámica de Imma Batalla - Pep Avila PhotoTierras preciosas, pieza cerámica de Imma Batalla – Pep Avila Photo

  Conexiones, pieza cerámica de Eva Girbes - Pep Avila Photo.Conexiones, pieza cerámica de Eva Girbes – Pep Avila Photo

 

 

 

 

 

DTERRA GALERIA
Avinguda Josep Anselm Clavé 9
Sant Cugat del Vallés
T +34 936 74 78 07
info@dterra.es
http://www.dterra.es
http://www.dterrablog.blogspot.comTuesday to Friday, 10.00h to 14.00h and 17.00h to 20.00h
Saturday 10.00h to 14.00h

Enregistrer

Enregistrer

31/05/2016

EXPO ‘Joya – la inspiracion en el pasado’ – Museo de la Evolución Humana (MEH), Burgos (ES) – 31 Mai-2 Oct. 2016

Today May 31 Opening at 6:30 pm 

« Jewel – The inspiration in the past »

at the Museo de la Evolución Humana (Museum of Human Evolution) in Burgos.

« Joya – la inspiracion en el pasado » (Bijou – l’ inspiration dans le passé) au Musée de l’Evolution Humaine de Burgos en Espagne (Museo de la Evolución Humana). L’exposition sera visible jusqu’en Septembre 2016 .

La podéis visitar en la zona de talleres del MEH hasta el 2 de octubre con entrada libre. Contiene diseños de 30 joyeros de todo el mundo que se han inspirado en algún aspecto de la Prehistoria. No os la perdáis!!

EXPO 'Joya - la inspiracion en el pasado' - Museo de la Evolución Humana (MEH), Burgos

   Artist List:        Akis Goumas – Beth LeggCarla García Durlan Carlos Pastor  — Carlos Reano –  Clara del Papa Gigi Mariani Gold & Roses –  Hege OsdalenJee Hye Kwon – Jordi Aparicio –  Jorge Manilla José Marín  – Juan José García Martín –  Judy McCaig – Katerina Glyca Laura Gómez — Laura González – Lluís Comín – Mabel Pena – Maria Diez – Montserrat Lacomba   Patricia Domingues – Niki Stylianou -- Paul AdiePilar Cotter – Rosa NoguésSara SernaSébastien Carré –  Trinidad Contreras

 

*

La muestra, que reúne diseños de 30 joyeros de once países distintos, entiende la joyería como parte de nuestra historia cultural y se podrá ver hasta octubre de forma gratuita en la Sala de Talleres del MEH El Museo de la Evolución Humana (MEH), ha presentado la exposición ‘Joya. La inspiración en el pasado’, que se podrá ver gratuitamente en la Sala de talleres (planta -1) del MEH hasta el próximo2 de octubre. Este proyecto, comisariado por Sara Serna, reúne trabajos de una treintena de joyeros de todo el mundo que entienden la joyería como parte de nuestra historia cultural y que, inspirados en la Prehistoria y utilizando diferentes técnicas y materiales, pretenden conmover al visitante ensalzando la joya como un elemento conceptual, superando el valor ornamental de las mismas. La exposición, puesta en marcha por la Consejería de Cultura y Turismo en el MEH, contiene piezas de 30 joyeros de once países distintos. Así, diseñadores de España, Reino Unido, Argentina, Grecia, Venezuela, Italia, Noruega, República de Corea, Bélgica, Portugal o Francia exhiben diversas técnicas innovadoras, materiales, formas y texturas en joyas artísticas con una inspiración y una investigación prehistórica, con el fin de conmover al asistente y buscar una reacción en la expresión de las piezas.

Sébastien Carré - broche 2016 - EXPO 'Joya - la inspiracion en el pasado' - Museo de la Evolución Humana (MEH), Burgos (ES) - 31 Mai-2 Oct. 2016: Sébastien Carré – « Couches Archéologiques » – Broche -2016 Papier Japonais, Laque Japonaise, poussière d’aluminium, Ruby Zoisite, Turquoise d’Afrique, Aigue Marine, perles rocaille, soie, coton //  » Archaeological Layers » – Brooch – 2016 Japanese paper, Japanese Lacquer, Aluminum powder, Zoisite’s Ruby, African Turquoise, AquaMarine, beads, silk, cotton

Lluís ComínLluis Comin:
Lluís Comín - « España » collar – plata, oro, bronce, mica, patinas

- Niki Stylianou - EXPO 'Joya - la inspiracion en el pasado' - Museo de la Evolución Humana (MEH), Burgos  http://www.museoevolucionhumana.com/:  Niki Stylianou

Jorge Manilla- SCHMUCK 2015: Jorge Manilla - Sacrifices II  (presented at SCHMUCK 2015)

Gigi Mariani - Per il MEH ho fatto una collana "inclusion" soliti ingredienti   2016: Gigi Mariani – Per il MEH  collana « inclusion »   2016

Gigi Mariani -   collana "inclusion" 2016 (detail)Gigi Mariani -   collana « inclusion » 2016 (detail)

Hege Osdalen - necklace 2016Hege Osdalen – necklace (detail) Clara Del Papa - TAIMA-T prehistoric hug ringClara Del Papa – TAIMA-T prehistoric hug ring

Clara Del Papa - TAIMA-T prehistoric hug ringClara Del Papa – TAIMA-T prehistoric hug ring

 Mabel Pena - Huellas de tiempos Collar Detalle - Photo:Ruben Andon Mabel Pena – Huellas de tiempos Collar Detalle – Photo:Ruben Andon

Mabel Pena - Huellas de tiempos Collar Detalle - Photo:Ruben Andon: Mabel Pena – Huellas de tiempos Collar Detalle – Photo:Ruben Andon

 Jee Hye KwonJee Hye Kwon

Montserrat Lacomba - Brooch  “Transformed Halberd” Brooch 50 x 130 x 10 mm Silver, copper and enamel 2016Montserrat Lacomba - Brooch  “Transformed Halberd” Brooch 50 x 130 x 10 mm Silver, copper and enamel 2016

Carlos Pastor - manopla-objeto - pergamino - EXPO 'Joya - la inspiracion en el pasado' - Museo de la Evolución Humana (MEH), Burgos: Carlos Pastor – manopla-objeto – pergamino de cabra

Jose Marin - Collar. "La Dama de la Cova del Parpalló".Jose Marin - Collar. « La Dama de la Cova del Parpalló ». silex, hueso, crin de caballo, titanio, oro

Rosa Nogués Freixas  - EXPO 'Joya - la inspiracion en el pasado' - Museo de la Evolución Humana (MEH), Burgos: Rosa Nogués Freixas
***

* el MEH realizará el taller ‘Pequejoyeros’ para conocer qué es una joya y cuándo nuestros antepasados comenzaron a fabricarlas. Esta actividad, en la que los participantes fabricarán sus propias joyas, se desarrollará los días 27, 28 y 29 de julio, de 11 a 12.15 horas, para niños y niñas de entre 4 y 7 años y los mismos días para menores de de 8 a 12 años de 12.30 a 13.45 horas.

* El MEH organizará la conferencia ‘La joya, más allá de la belleza’, por parte de Sara Serna, comisaria de la exposición, quien dará a conocer el objetivo y resultados de esta muestra, dando a conocer cómo todo el proceso creativo de la joyería actual lleva detrás una investigación, una innovación y un estudio que, en este caso, nos remite a nuestro pasado más remoto. La charla será el jueves, 22 de septiembre, en el Salón de Actos del MEH. La ponente invitará a reflexionar sobre las joyas en relación con materiales y utensilios prehistóricos que se asemejan en formas y texturas a obras contemporáneas.

 
Museo de la Evolución Humana (MEH)

Paseo de la Sierra de Atapuerca, 2.
Burgos.
http://www.museoevolucionhumana.com/
tel 34 902 024 246

 

 

Enregistrer

19/02/2015

During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘En Tránsito’ – Cervantes Institute, Munich (DE) – 11-15 Mars 2015

« En Tránsito »

EASD València and Escola Massana Barcelona at Cervantes Institute in Munich

Vernissage: 12 March 2015.  4 pm

Organisation:  Silvia Walz  and  Heidi Schechinger

En Tránsito. EASD València and Escola Massana

« Transition is a never-ending movement, a perpetual passing by without stopping. The artistic creation process is a walk along unforeseen and unknown paths. A jewel is an object in transition, especially when it leaves its ornamental function and becomes an artistic work piece, when it acquires the strength to move us, when it sets in motion the symbolic being that lies within us. » Ramon Puig Cuyas.

En Tránsito. EASD València and Escola Massana Barcelona at Cervantes Institute in Munich -  Exhibition  /  11 Mar 2015  -  15 Mar 2015  [Rodrigo Acosta brooch "Ritmo cardiaco", EASD València]Rodrigo Acosta brooch « Ritmo cardiaco », EASD València

 

Artist List EASD València:
Amparo De Ramón Ángela BermúdezAnna Maria StaianoAránzazu Sainz  — Azahara SantoroBeatriz DíazTina LeónEdu TarínElvira H. MateuElvira MelladoErika JordánEsperanza PascualJosé Antonio MolinaMarie PendarièsMónica ArceMyriam Moreno Natalia ArayaLaura Guillot Laura SalgueroRodrigo Acosta Rosa BorredáSue Ibars.

Artist List Escola Massana:
Auba Pont Alicia GiraldezCarla Garcia Carme RoherClara Niubó — Diogo Alves — Eva BurtonEva Girbes Fatima TocornalGastón Rois – Gemma CanalLola Gratacós Lourdes CarmeloMaría DiezMontse BasoraNatsumi KaiharaNoelia Sanchez Nicole Deuster Nuria AngurenSandra LlusàPilar Cotter Xus Anglès.

 Rodrigo Acosta, EASD València  Rodrigo Acosta, EASD València- broche « Ritmo cardiaco » 2014

Eva Burton, Escola Massana  Eva Burton, Escola Massana 

Elvira Mellado, EASD València  Elvira Mellado, EASD València

Lourdes Carmelo, Escola Massana Lourdes Carmelo, Escola Massana

Diego Alves, Escola Massana  Diogo Alves, Escola Massana (« Observatório utópico » – Brass, copper, silver)

Rosa Borredá, EASD València Rosa Borredá, EASD València

Elvira H. Mateu, EASD València Elvira H. Mateu, (detalle) EASD València

Myriam Moreno -   Three brooches/objects from "Lo aprehendido".  Photo: Borja Pascual Myriam Moreno -   Three brooches/objects from « Lo aprehendido ».  Photo: Borja Pascual

« Transitar es un estado de contínuo movimiento, un pasar perpetuo, sin detenerse. El proceso de la creación artística es un transitar por territorios imprevistos y no conocidos antes. La joya es un objeto de tránsito, sobre todo cuando abandona su función decorativa y se convierte en objeto artístico, cuando adquiere la fuerza para conmovernos, cuando pone en movimiento a nuestro ser simbólico que todos llevamos con nosotros« . Ramon Puig Cuyàs Escola Massana (Barcelona)

« Si marcamos sobre un mapa el recorrido de nuestros pasos por este mundo desde el día en que nacimos, nos saldrán un montón de garabatos apretujados alrededor de unos pequeños nodos y algunas líneas más sinuosas, largas o cruces. Uno, nos ha conducido a la escuela, donde estamos en tránsito hacia la experiencia en nuestro quehacer como joyeros, pero ahora, es esta exposición de nuestras creaciones, prueba de ese viaje extraordinario que nos lleva hasta una nueva encrucijada en nuestra trayectoria: Schmuck München ». Kepa Karmona EASD València

 

  presentation of BOOK "ECLAT - Masters of the new jewelry design" by Carlos Pastor, friday March 15, 17h, at Instituto CervantesPpresentation of BOOK « ECLAT – Masters of the new jewelry design » by Carlos Pastor, friday March 15, 17h, at Instituto Cervantes

 

 

Instituto Cervantes Munich
Alfons-Goppel-Str. 7
80539 -  Munich
GERMANYcenmun@cervantes.es
Phone: 49 89 29 07 18 41

 

14/10/2013

EXPO ‘Sincrònic’ – Associació Ceramistes de Catalunya, Barcelona (ES) – 26 sept.-31 oct. 2013

« Sincrònic » special exhibition of ceramic jewellery »

this exhibition is part of the « OFF JOYA« 

Associació Ceramistes de Catalunya presents "Sincrònic"
 
With:  Alfredo GómezAline BerdichevskyCarolina Giner — Esther Pi — Eva Mazana — Isabel Sousa Carvalho — Laia Ossorio — Luzia Vogt — Maria Saura — Marta Armada — Marta Ortí — Marta Pachón — Olivia Monti — Núria Soley — Paula EstradaPeter Hoogeboom — Pilar Cotter —  Roberta FerreiraRosa Nogués Freixes — Rosa M. Viadé — Shu-Lin Wu — Unai Cariñena — Zita Rodrigues
Paula Estrada - "embudos" - Collar Trayectos de Locura - Porcelana y plata y plata con baño en oroPaula Estrada – « embudos » – Collar Trayectos de Locura – Porcelana y plata y plata con baño en oro
PAULA ESTRADA MATYASOVA.  Almapropia Joyería contemporanea.  Broche en porcelana y plata 925.  Serie "Diamantes Brillantes"  diametro : 70 mm  Altura (h): 35 mm
Paula Estrada   Almapropia Joyería contemporanea -  Broche en porcelana y plata 925.  Serie « Diamantes Brillantes » 
Pilar Cotter brooches (ceramic)
Pilar Cotter brooches
Aline Berdichevsky  Necklace: Niche 9 2012  Porcelain, silver, silk
Aline Berdichevsky  Necklace: Niche 9 2012  Porcelain, silver, silk
Peter Hoogeboom  Necklace: Westland  Terracotta, silver, nylon
Peter Hoogeboom  Necklace: Westland  Terracotta, silver, nylon
Carolina Giner - 'sounds'Carolina Giner – ‘sounds’ brooch
Shu-lin Wu
Shu-lin Wu “Mokume Olive”, Necklace: carved porcelain, steel wire and silver
La ceramista Roberta Ferreira - broche
Roberta Ferreira broche
Marta Armada - collar Coleccion Australia - plata, porcelanaMarta Armada – collar Coleccion Australia – plata, porcelana
Rosa Nogués Freixas
Rosa Nogués
Olivia Monti Arduini  porcelain chain mailleOlivia Monti Arduini  – porcelain chain maille
Alfredo Gómez    Hole in the moon (2013). Brooch     Colored porcelain, wood, silver and prolab    100 x 60 x 30 mm  (MASSANA final project 2013)
Alfredo Gómez    Hole in the moon (2013). Brooch     Colored porcelain, wood, silver and prolab  (MASSANA final project 2013)
Associació Ceramistes de Catalunya
C/ Doctor Dou, 7 baixos 1a
08001 Barcelona.
Tel: 93 317 69 06
acc@ceramistescat.org
www.ceramistescat.org
 

10/05/2013

EXPO ‘Bijoux en céramique’ – Alliages, Lille (FR) – 18 Mai-15 juin 2013

Bijoux en céramique
“La fragilité de l’ordinaire, la matérialisation d’une émotion personnelle, des histoires de mensonge et les traces d’un voyage.”

5 artistes de taille internationale exposent des bijoux contemporains en céramique du 18 mai au 15 juin 2013 : Trinidad Contreras, Pilar Cotter, Edith Bellod, Lia Koenen & Liliana Ruiz.

Vernissage le vendredi 17 mai 2013 de 18h30 à 20h30. Exposition de Bijoux Contemporains visible du samedi 18 mai au samedi 15 juin 2013.

ALLIAGES - bijoux en céramique - 18mai-15juin 2013 - Durant ce vernissage, vous pourrez aussi découvrir les bijoux en céramique de Marie-Anne Ver Eecke, Yolaine Giret, Fabienne Christyn et Camilla & Valentina Gallo.

Durant ce vernissage, vous pourrez aussi découvrir les bijoux en céramique de Marie-Anne Ver Eecke, Yolaine Giret, Fabienne Christyn et Camilla & Valentina Gallo.

http://www.fabiennechristyn.be/collier-sculpture en porcelaine de Fabienne Christyn

Yolaine Giret - brocheYolaine Giret – broche

Valentina GalloValentina Gallo

La matérialisation d’une émotion personnelle

La matérialisation d’une émotion personnelle … avec Trinidad Contreras

Pilar Cotter - à ALLIAGESDes histoires de mensonge … avec Pilar Cotter

Les traces d’un voyageLes traces d’un voyage … avec Edith Bellod

La fragilité de l’ordinaire ....   ceramic jewelry exhibition at ALLIAGES (France)   [Trinidad Contreras, Pilar Cotter, Edith Bellod, Lia Koenen & Liliana Ruiz.] http://www.alliages.org/bijoux-en-ceramique-2013/La fragilité de l’ordinaire …. avec Liliana Ruiz

« Des objets de la vie quotidienne, solides, durables et peu coûteux, sans statut particulier, se transforment en bijoux fragiles, délicats, élégants et nobles. Des bijoux qui sont parfois le résultat de la matérialisation d’un état personnel et émotionnel. Dans le processus de création rigoureuse, ce sont souvent les matériaux, les couleurs et les formes qui guident la main. Le point de départ est l’utilisation de la céramique comme matière, qu’il s’agisse de la porcelaine ou du grès, à laquelle les artistes associent le verre, le métal, la laine, le caoutchouc, le plastique ou toute sorte de matière pour rendre ces bijoux plus excitants. »

Pilar Cotter brooches (ceramic)Pilar Cotter brooches

Trinidad Contreras -  Unbearable Lightness -   Brooche. Porcelain, silver.Trinidad Contreras -  Unbearable Lightness -   Brooche. Porcelain, silver.

...édith bellod...Edith Bellod necklace

111, BD Victor Hugo,
59000 Lille (France)
12