BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

02/05/2012

EXPO ‘… Aux Anges’ – Alliages, Lille (FR) – 12 Mai-2 juin 2012

‘… Aux Anges’ – Alliages

Exposition visible du samedi 12 mai au samedi 2 juin 2012.
Vernissage le vendredi 11 mai 2012 de 18h30 à 20h30 en compagnie des artistes.Expo "Aux Anges" (2012)

 

Artistes exposants (pour les bijoux) :

Elisabeth Alba (Bijoux, Barcelone) — Margarita Alonso (Bijoux, Barcelone) — Silvia Burgoa (Bijoux, Paris) — Marine Dagorne (Bijoux, Lyon) — Ana Garcia (Bijoux, Barcelone) — Patricia Lemaire (Bijoux, Paris) — Dominique Lietaert (Bijoux, Bruxelles) — Juan Riusech de Haro (Bijoux, Lille) — Claudia Trimbur-Pagel (Bijoux verre, Lille) — Theodora Vasilopoulou (Bijoux, Paris) — Caroline Volcovici (Bijoux, Paris) –

Silvia Burgoa - Bague 'La Doña'Silvia Burgoa – « La Doña » – Bague
Theodora Vasilopoulou - 2012 (expo "Aux Anges" Alliages) Theodora Vasilopoulou – Broche « Vasili »

 Patricia LEMAIRE - Collier 'Corps célestes'Patricia Lemaire – « Corps célestes »

Dominique LIETAERT - Collier 'Angéliquement piquant'Dominique Lietaert – Collier « Angéliquement piquant »

 

ALLIAGES – 111, Boulevard Victor Hugo – 59000 LILLE
téléphone : 03 20 52 68 30
Horaires :
Lundi-Vendredi : 9h00-13h00 / 14h00-17h00 et sur rendez-vous de 13h00 à 14h00
Samedi : 9h30-16h30

Enregistrer

17/04/2012

EXPO ‘Secret d’Alcôve’ – Espace Talents d’Ateliers d’Art de France, Paris (FR) – 20-25 Avril 2012

 Les jeunes talents de l’AFEDAP

A l’occasion de l’exposition Secrets d’Alcôves – Bijoux et Trésors de Patricia Lemaire à l’espace Talents Ateliers d’Art de France, vous pourrez découvrir du 20 au 25 avril 2012, les jeunes talents issus de l’Afedap que Patricia a invités en première partie.

ihd.net

Une rose dans le désert, par Patricia Lemaire, collection 2011 (Crédit photo : Ecliptique)Une rose dans le désert, par Patricia Lemaire, collection 2011 (Crédit photo : Ecliptique)
La flèche de Diane, broche par Patricia Lemaire, collection 2011Patricia Lemaire « La flèche de Diane », broche , collection 2011

En avant première, du 20 avril au 25 avril, Patricia Lemaire invite 11 jeunes talents. Mais pas n’importe lesquels : diplômés de la section Bijoutier Créateur Contemporain de l’AFEDAP, ils ont été suivis par elle durant toute leur formation.
Ces jeunes Talents, que vous pourrez découvrir à cette occasion, sont tous diplômés de la section Bijoutier Créateur Contemporain de l’Afedap Formations Bijou et ont été suivis dans cette section par Patricia Lemaire.

Venez nombreux admirer les joyaux de : Sylvia BurgoaFélicie ColinMorgane FieschiClémentine DespocqMathilde GarciaCaroline Volcovici Amira GattasAnne GoldfarbBaptiste OlivauxNour Bennani et Judith Sitbon.

 

Espace Talents d’Ateliers d’Art de France
Talents – Opéra
1bis, rue Scribe | 75009 Paris
tél. : 01 40 17 98 38
métro Opéra |
talents@ateliersdart.com
Ouvert du lundi au samedi de 11h à 19h

Ateliers d’Art de France - Siège social
6, rue Jadin – 75017 Paris
tél. : + 33 (0)1 44 01 08 30
info@ateliersdart.com

02/08/2011

«Cheveu un bijou !!!» hurle la Dame de Coeur

«!Tranchez-lui la tête!!! Cheveu un bijou!!!» hurle la Dame de Coeur, dans Alice …

mais … faut pas se faire de cheveux dans la vie !! ici, on est à un poil du bijou ….. si ce ne sont pas des bijoux au poil !! ;-)

Au-delà du dégoût que peut susciter l’emploi d’un tel matériau (à la « grande époque » du bijou en cheveux, à l’époque Victorienne, mode lancée par la très romantique Reine Victoria, cet engouement eu un grand succès dans les pays anglo-saxons mais suscita du dégoût et un certain rejet en France et dans le reste de l’Europe), ce n’est pas étonnant, à mon sens, qu’il suscite tant d’attrait parmi la jeune génération de bijoutiers : à force d’interroger le rapport du bijou au corps, le corps s’incorpore petit à petit au bijou lui-même.

 

Tiffany Parbs – Extension (2008) – hand woven hair, digital print – photo Terence Bogue: Tiffany Parbs, Piece, 2008:

 Tiffany Parbs – Extension (2008) – hand woven hair, digital print – photo Terence Bogue

« Contemporary art is getting hairy Long and silky; short and curly. Blond, brunette, red or grey. It’s hair and it has an important part in our perceptions of ourselves. It defines gender and visual identity, and is playing an important role lately in art — in jewelry, drawings or in mixed media pieces. Hair has long had a role in the work of artists and artisans. In the Victorian era, creating jewelry from hair became almost as popular as knitting or crocheting.  By using one’s own hair or that of a beloved family member women were able to design bracelets, chains, rings and earrings. Apart from jewelry, mourners would weave hair into decorative, memorial wall hangings. By the early 1900s using hair fell out of fashion. During the past 15 years, however, there’s been a fascination among contemporary artists using skin, nail clippings, urine and hair to create various forms of art. Fascinated with Victorian hair jewelry, artist and jewelry designer Melanie Bilenker has revived the art form. Like the Victorians who kept lockets of hair and miniature portraits painted with ground hair and pigment to secure the memory of a lost love, renders the « quiet minutes, the mundane, the domestic, the ordinary moments » from her own tresses. Bilenker observes various daily activities such as cleaning, bathing, dressing, resting or eating. She chronicles the private moments by setting the camera’s timer and goes about her business which can be anything such as eating chocolate, writing a note or enjoying a Saturday morning breakfast. Once she has the photographed images, Bilenker creates tracings of the forms within ghem with thousands of tiny strands of her own hair – which are eventually fixed in resin.  She meticulously layers several different drawings to give the appearance of depth, one as foreground, another as background.  The entire process takes the course of about a week of laying hairs, mixing resin, and then allowing it to cure.  Says Bilenker, « Once the hairs are set as line drawings within resin, I shape, smooth and polish the exterior.  I then fabricate the jewelry findings and set them.  The piece is then complete. »" (Courtesy Melanie Bilenker and Sienna Gallery)

Melanie Bilenker Jewelry:   Oh, and they're made from human hair.: Melanie Bilenker (courtesy of Sienna Gallery) - miniature portraits painted with ground hair

hair jewelry by Melanie Bilenker: Melanie Bilenker

« Note » by Melanie Bilenker (courtesy of Sienna Gallery) - miniature portraits painted with ground hair: Each line in these drawings by Melanie Bilenker are made using strands of the artist’s own hair! The delicate drawings depict quiet scenes of domestic life which are sealed in Victorian-inspired brooches and rings.

 Galatée Pestre -Broche dans le sens du poil: Galatée Pestre- Le Sens des Bijoux – Broche ‘Dans le Sens du Poil’ – argent, poils, inox (photo by flavorflavy)

galatée Pestre - broche poils: Galatée Pestre- Le Sens des Bijoux – Broche ‘Dans le Sens du Poil’ (detail)

Nicola Scholz  Necklace: Untitled 2006  Pubic hair, gold: Nicola Scholz  Necklace: Untitled 2006  Pubic hair, gold

Rodrigo Acosta - necklace - pelo natural: Rodrigo Acosta – necklace – pelo natural

Rodrigo Acosta Arias  Lo permisivo de tu Dios, 2009.  Pendientes,pelo,latón, plata.  Fotos: Adolfo López      El cabello como armar de seducción y poder en el contexto de las distintas religiones a las que el hombre quiere pertenecer.  El pelo y lo prohibido, el pelo y la sabiduría, el pelo y la lujuria, el pelo y lo permisivo de tu Dios.: Rodrigo Acosta-  « Lo permisivo de tu Dios », 2009.  Pendientes,pelo,latón, plata.  Fotos: Adolfo López  -   El cabello como armar de seducción y poder en el contexto de las distintas religiones a las que el hombre quiere pertenecer.  El pelo y lo prohibido, el pelo y la sabiduría, el pelo y la lujuria, el pelo y lo permisivo de tu Dios

Agnes Larsson, necklace, hair jewelry: Agnes Larsson, necklace, hair jewelry 2015

Agnes Larsson, necklace, hair jewelry - Remains 9, 2015, necklace, calf skin, aluminum, horse hair, 16 x 9 x 1.25 inches ("Agnes Larsson - Remains" EXHIBITION at Ornamentum gallery  August 8 – September 7, 2015 ): Agnes Larsson, necklace, hair jewelry – Remains 9, 2015, necklace, calf skin, aluminum, horse hair, 16 x 9 x 1.25 inches (« Agnes Larsson – Remains » EXHIBITION at Ornamentum gallery  August 8 – September 7, 2015 )

Carolina Hornauer Necklace: The collector 2009 Cotton thread, synthetic cotton, river pearls, silver, patina, steel wire, enamel on cooper, magnets, burned wood, tinted hair, parts constructed, silver ball chain, silver tube textured, stone, silver charcoal (casting piece): Carolina Hornauer Necklace: The collector 2009 Cotton thread, synthetic cotton, river pearls, silver, patina, steel wire, enamel on cooper, magnets, burned wood, tinted hair, parts constructed, silver ball chain, silver tube textured, stone, silver charcoal (casting piece)

Carla Castiajo brooch Auto Portrait, 2007 gold, hair70 x 50 x 10 mm (via Contemporary jewellery - brooches) Carla Castiajo -  brooch « Auto Portrait », 2007 – gold, hair

Carla Castiajo   "horror vacui"  "Full of you"   brooch 6 x 5 x 3 cm   Gold, hair: Carla Castiajo   « horror vacui »  « Full of you »   brooch (back) 6 x 5 x 3 cm   Gold, hair

Katie Wightman | Exploring the fragility of the female form. Experiencing hair loss as the result of illness, Katie uses precious metals and human hair to release the stigma and create pieces with a new found sense of beauty and power.Katie Wightman | Exploring the fragility of the female form. Experiencing hair loss as the result of illness, Katie uses precious metals and human hair to release the stigma and create pieces with a new found sense of beauty and power.

"Purity" 2008 Tiina Rajakallio - human hair: Tiina Rajakallio « Purity » 2008 – human hair

Monika Strasser – Hair Brooch 2012 - Hair, rubber, silver, steel – Series: On Beauty: Monika Strasser – Hair Brooch 2012 - Hair, rubber, silver, steel – Series: On Beauty

Maho Takahashi - central st Martins 2012 - “Celebration necklace” Human hair, glue: Maho Takahashi  – “Celebration necklace” Human hair, glue - Central st Martins 2012

Noon Passama - KNOBS - graduate project 2010 - Brooch and Lucia King's portrait: photography - DAN/NAD: Noon Passama – KNOBS – graduate project 2010 – Brooch (“Black Hair Knob” brooch, 2010. Antelope fur, sheepskin, silver.) and Lucia King’s portrait: photography – DAN/NAD

Mielle Harvey - Hair Colored Red: 1998, ca. 14in, human hair, dye, bone: Mielle Harvey – Hair Colored Red: 1998, ca. 14in, human hair, dye, bone (série « city tribal amulets »)

Mielle Harvey - City Tribal amulets serie - Blond Hair and Pearls: 1998, ca. 14in, human hair, pearls, 14k gold: Mielle Harvey (série « city tribal amulets« ) – Blond Hair and Pearls: 1998, ca. 14in, human hair, pearls, 14k gold

Marie Pendaries - "Boucle d’or"  Collier. Cheveu et or (hair & gold necklace): Marie Pendariès - Boucle d’or. Collier. Cheveu et or (gold & hair necklace)
Claire Baloge - "mais, vous avez un poil dans la main !"  2005  Hair, silver: Claire Baloge - « mais, vous avez un poil dans la main ! »  2005  Hair, silver
Claire Baloge - "Mes Tendres Poils"  -  2005 - hair, natural fibers, oxydated copper   Claire Baloge - « Mes Tendres Poils »  -  2005 – hair, natural fibers, oxydated copper   
 Marie Masson - necklace Cravate 2011, silver, horse hair, ribbon: Marie Masson – necklace Cravate 2011, silver, horse hair, ribbon
Marie Masson, France Brooch, Toiletrie 04 Hair transplant, 2013 Latex, horse hair, semolina, leather, 7,5 x 5 cm Leatherwork technics, embroidery, jewellery technics. photo : Marie Masson: Marie Masson, France Brooch, Toiletrie 04 Hair transplant, 2013 Latex, horse hair, semolina, leather, 7,5 x 5 cm Leatherwork technics, embroidery, jewellery technics. photo : Marie Masson
Eun Yeong Jeong -'Growth' from Growth series - copper, wool, wood, horse hair: Eun Yeong Jeong -’Growth’ from Growth series – copper, wool, wood, horse hair

Farah Bandookwala  - redhead neckpiece - sterling silver, fake hair    Farah Bandookwala (UK) redhead neckpiece – silver, fake hair

Farah Bandookwala (UK) –  "which one are you today ?" neckpiece 2007 - silver, fake hair  http://farahbjewellery.files.wordpress.com/2010/06/which-one-are-you-today-neckpiece3.jpg?w=460Farah Bandookwala (UK) « which one are you today ? »  neckpiece – 2007 – silver, fake hair 

FARAH BANDOOKWALA -blue hair brooch  Farah Bandookwala (UK) – blue hair brooch

FARAH BANDOOKWALA - platinum ring Farah Bandookwala (UK) « platinum » ring

Sint Lucas Antwerpen School - JOYA 2012 - Sandra Buyck: Sandra Buyck - fake hair neckpiece – Sint Lucas Antwerpen School – JOYA 2012

Clémentine Despocq - 'Vénus' - Parure de corps/Body ornament - Laiton, cheveux synthétiques/ Brass, synthetic hair  - (AFEDAP ) 2010: Clémentine Despocq – ‘Vénus’ – Parure de corps/Body ornament – Laiton, cheveux synthétiques/ Brass, synthetic hair  – (AFEDAP ) 2010

Olivia Creber - "Keeping Schtum" - resin, acrylic, brown horse hair - Edinburgh College of Art 2013: Olivia Creber - « Keeping Schtum » – resin, acrylic, brown horse hair – Edinburgh College of Art 2013

Roxane Amirouche  PERSONA - 2012  Masque de nuit  Laiton, cuir retourné, cheveux synthétiques,  Elastique  crédit photo Patricia Lemaire (diplome AFEDAP 2012): Roxane Amirouche  PERSONA – 2012  Masque de nuit  Laiton, cuir retourné, cheveux synthétiques,  Elastique  crédit photo Patricia Lemaire (diplome AFEDAP Paris 2012)

Ana Carolina Escobar (AFEDAP 2012) "chez moi chez moi" doble 3- cheveux , laiton, film thermopastique, papier: Ana Carolina Escobar (AFEDAP 2012) collier « chez moi chez moi »- cheveux , laiton, film thermopastique, papier

Julia ValleJulia Valle (Bresil) – hairy accessories

Mona Hatoum, Hair Necklace, 1995 - detail "human thoughts may not be what they appear to be at 1st glance, an idea that this necklace, made from the artist's hair, play with": Mona Hatoum, Hair Necklace, 1995 – detail « human thoughts may not be what they appear to be at 1st glance, an idea that this necklace, made from the artist’s hair, play with » 

Castle in the Air / ÕhuLoss.   - Kadri Mälk Brooch: Lossylong, 2013 Darkened silver, human hair, purple spinel: Kadri Mälk (Castle in the Air / ÕhuLoss) Brooch: Lossylong, 2013 Darkened silver, human hair, purple spinelPolly Van der Glas (AU) – hair jewelry – Sterling silver cast human hair plait necklace & Human hair knuckle ring 2008: Polly Van der Glas (AU) – hair jewelry – Sterling silver cast human hair plait necklace & Human hair knuckle ring 2008

Polly van der Glas -'red hair neckpiece' 2008 Polly van der Glas -’red hair neckpiece’ 2008  -oxidised copper, red Human hair, oxidised sterling silver

Polly van der Glas (AU)  -  Since 2005 my work has centered on materials that were once attached to our bodies: human hair, teeth and fingernails. These materials were at one time part of an intimate, elaborate maintenance ritual.: Polly van der Glas (AU)  -  Since 2005 my work has centered on materials that were once attached to our bodies: human hair, teeth and fingernails. These materials were at one time part of an intimate, elaborate maintenance ritual.

Juan Harnie - (MAD) - Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver.: Juan Harnie – (MAD) – Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver

Juan Harnie - Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver.: Juan Harnie – Hair (2014) Brooches & necklaces. Resin, human hair, elastic band, silver

Untitled ("a hairy tale"), Nina Khazani, Human hair, gold-plated brass and linen - Royal College of Art 2012 dregree show: Nina Khazani, Untitled (« a hairy tale ») – Human hair, gold-plated brass and linen – Royal College of Art 2012 dregree show

Anna Schwamborn, who has worked for Alexander McQueen and Vivienne Westwood and is studying at Central St Martins in London, uses real human hair and human ashes mixed with black bone china. Moxern Mourning Jewellery: Anna Schwamborn, who has worked for Alexander McQueen and Vivienne Westwood and is studying at Central St Martins in London, uses real human hair and human ashes mixed with black bone china. Moxern Mourning Jewellery - Mourning jewelry, bracelet, human cremated ashes mixed with black bone china, human hair, « Wearable body pieces including human material « Morning Objects – The collection of objects contains post-mortem memorial pieces which include aspects of a deceased corpse, namely hair and cremated ashes »

Alchimia Gallery presents Chiara Cavallo "Disturbs" - my curly hair, nylon tube, thread: Chiara Cavallo « Disturbs » – my curly hair, nylon tube, thread (Alchimia)

Géraldine Luttenbacher -NOIR comme BASALTE 2015: Géraldine Luttenbacher - at « NOIR comme BASALTE » 2015

Sylvia Burgoa -’Raiponce–La Colère’/'Rapunzel–Anger’ -- Broche et Collier/Brooch and necklace -- Argent, photographies acetate, fil d’or, fil d’argent, cuir/Silver, photographic acetate, gold thread, silver thread, leather: Sylvia Burgoa -’Raiponce–La Colère’/'Rapunzel–Anger’ – Broche et Collier/Brooch and necklace – Argent, photographies acetate, fil d’or, fil d’argent, cuir/Silver, photographic acetate, gold thread, silver thread, leather – 2010

«Cheveu un bijou !!!» hurle la Dame de Coeur dans Agnes LARSSON (SE) Gejaagd-door-de-Wind-Willemstijn-2Francis Willemstijn- Gejaagd door de Wind, Zuiderzeemuseum – 2009 – Collier – Haar (human hair), git, glas, zilver, textiel Collectie Zuiderzeemuseum, Enkhuizen, NL

Francis Willemstijn - bracelet "Hair", from "gone with the wind" - silver, jet, glass, human hair, textile: Francis Willemstijn – bracelet « Hair », from « gone with the wind » – silver, jet, glass, human hair, textile

 Amy Tavern -Forget Me Not sterling silver, spray paint, picture of my father, my father's hair - detail: Amy Tavern - »Forget Me Not » sterling silver, spray paint, picture of my father, my father’s hair – detailAna Goalabré - bagues 'j'aimerais tant passer mes doigts dans tes cheveux' 1997 Ana Goalabré – J’aimerais tant passer mes doigts dans tes cheveux – Cheveux et résine – 1997  tous droits réservés.
« Puisant dans la tradition des bijoux en cheveux, matériau depuis longtemps collecté dans des foires et marchés ou dans l’intimité des familles pour devenir parure, Ana Goalabré se joue de cet usage en coupant une de ses mèches et en y taillant une bague qu’elle envoie à un homme accompagnée de la missive «J’aimerais tant passer mes doigts dans tes cheveux». Cette phrase, appel érotique d’un corps d’artiste, devient le titre d’une série déclinant divers contenus aimants et sensuels, traditionnellement gardés jusqu’alors implicites au nom d’une morale et d’une bienséance rigoureuse et qui tout à coup semblent avoir gagné le droit de dire clairement le désir, qu’il s’agisse de celui d’une mère, d’un père, d’une amante, d’un amant… et ce dans toute sa trivialité. Pourtant, il n’y a aucune charge obscène dans ces bagues. Qu’elles soient très travaillées ou reprennent le mouvement naturel d’une mèche de cheveux, elles nous renvoient à nos jeux tactiles dans les cheveux de l’autre, en fixant le mouvement, image arrêtée puis détachée du corps pour n’en garder que la sensation. »
(Monique Manoha – Actes du colloque international Projections : des organes hors du corps (13-14 octobre 2006)

Rickson Salkeld   Rickson Salkeld – I am interested in the feminine ideal in relation to the female body.  I enjoy creating work that expresses my wish to both conform and  rebel against ideas of femininity. Through various materials and  processes I take from my own body both physically and metaphorically.  Hair can be used to comment on feminine allure and power, while  clear resin is used to symbolize an abundance of tears

 Azahara Santoro - Tricomotealcyalgenfobia- Miedo irracional al pelo de las mariposas de coral plateado. Piezas unicas  Azahara Santoro  (EASD Valencia 2012) -   bagues avec cheveux (rings with hair) 
Tricomotealcyalgenfobia- Miedo irracional al pelo de las mariposas de coral plateado. Piezas unicas

maria ignacia walker - MFA JEWELLERY AND BODY ORNAMENTS Alchimia contemporary jewellery School 2013 - 2015: Maria Ignacia Walker – MFA JEWELLERY AND BODY ORNAMENTS Alchimia contemporary jewellerySchool 2013 – 2015 –   A simple fact of life that María Ignacia Walker obsesses over: The shedding of hair. The obsession – losing them, collecting them, ordering them, measuring them and archiving them. The desire – to preserve these losses – It gives rise to “transcendieron”.  The discourse is not about beauty and it is not about sensuality, not even about cultural symbols that hair carries.  How much hair do you lose constantly, everyday ? How many pieces grow out of your body and die every moment ?  “The transcendents” are a homage to the moments when you lose your hair. Captured and immortalized in the fragility of the porcelain, they give perpetuity and freeze all their expressions in the moment of their detachment from the body. With a threading method, the artist uses horsehair as connectors. They show the lightness, energy and freedom, while demonstrating the real, natural movement of the hair. Together with the act of keeping and protecting the hair in a porcelain form, they are given another life that keeps them present through their absence.

Maria Ignacia Walker  - 2015 - TRASCENDIERON - Materials: Porcelain / Horsehair / Resin / Gold thread / Gold: Maria Ignacia Walker  – 2015 – TRASCENDIERON – Materials: Porcelain / Horsehair / Resin / Gold thread/ Gold

María Ignacia Walker Contemporary Jewellery - 2015 - TRASCENDIERON: María Ignacia Walker  – 2015 – TRASCENDIERON

María Ignacia Walker   - 2015 - TRASCENDIERON: María Ignacia Walker  – 2015 – TRASCENDIERON

Maria Ignacia Walker Trascendieron 1 2015 Necklace-object, 28 x 45 cm, porcelain, horse hair and resin Photo by Marcos Bucco, courtesy of the artist: Maria Ignacia Walker – 2015 – TRASCENDIERON – Necklace-object, 28 x 45 cm, porcelain, horse hair and resin Photo by Marcos Bucco, courtesy of the artist

Maria Ignacia Walker - 2015 - TRASCENDIERON - necklace (detail)Maria Ignacia Walker – 2015 – TRASCENDIERON – necklace (detail)

Sébastien Carré - collection Hair Landscape - 2016: Sébastien Carré – collection Hair Landscape – 2016 broche (bijoux réalisés pour une collaboration avec le blogger Cut by Fred )

MARION DELARUE-FR Mania-Traditional korean lacquer, korean hair. 2011  MARION DELARUE - Mania :

MARION DELARUE — « Mania » – Traditional korean lacquer, korean hair. 2011 « During my stay in South Korea, I was struck by Korean ladies’ habits of playing with their hair fringes. As soon as they had the chance they would roll up their hair by making it slide between their forefinger and their middle finger and then pull on it softly. Since I was often bored during such long classes taught in a language I don’t understand, I spent time observing the students… »

Dionea Rocha Watt Pendant: Protection Locket, 2006 Silver, human hair 3.1 x 5.5 cm Piece for section History, Memory, Tradition: Dionea Rocha Watt Pendant: Protection Locket, 2006 Silver, human hair 3.1 x 5.5 cm Piece for section History, Memory, Tradition (at  « Think Twice: New Latin American Jewellery » 2010-2011)

Dionea Rocha Watt (Brazil) - locket/hair.: Dionea Rocha Watt (Brazil) – locket/hair

Raluca Buzura’s collection, “Hairy Tales” comes out of an imaginary world and it’s a combination of new materials such as polymeric rubber, pumice, artificial leather and artificial hair.   Raluca Buzura, “Hairy Tales”, Romania  Here come the Authors! 7 - 8 November | Sala Dalles | Bucharest: Raluca Buzura’s collection, “Hairy Tales” comes out of an imaginary world and it’s a combination of new materials such as polymeric rubber, pumice, artificial leather and artificial hair.  
at Autor 2015 – 7 – 8 November | Sala Dalles | Bucharest

Salome Lippuner  Neckpiece: Kin Kanshitsu 2008  Black and natural coloured Urushi on hemp-cloth,gold-leaves,horse tail hair  15 x 10 cm: Salome Lippuner  Neckpiece: Kin Kanshitsu 2008  Black and natural coloured Urushi on hemp-cloth,gold-leaves,horse tail hair  15 x 10 cm

REBECCA HANNON-USA Collier  Crin de cheval: REBECCA HANNON-USA Collier  Crin de cheval
REBECCA HANNON-USA -USA  Nest,Horse Hair Twist: REBECCA HANNON-USA -USA  Nest,Horse Hair Twist
AOI KOTSUHIROI AOI KOTSUHIROI - hair neckpiece – cabello humano en conjunto con piedras y pequeños cráneos
AOI KOTSUHIROI - hair neckpieceAOI KOTSUHIROI - hair neckpiece - cabello humano en conjunto con piedras y pequeños cráneos

 Aoi Kotsuhiroi Horse hair, horn, urushi lacquer and buffalo leather Aoi Kotsuhiroi Horse hair, horn, urushi lacquer and buffalo leather Vika Mayzel  (IL) - necklace (silver,wood,fur,leather)   Out of Cage vikamayzel.com: Vika Mayzel  (IL) – necklace (silver,wood,fur,leather)   Out of Cage vikamayzel.com

Lauren Passenti, Cleaning Fish on a Sunday Morning wrist piece, 2009, sterling silver, horse hair, 8 inches diameter: Lauren Passenti, « Cleaning Fish on a Sunday Morning » wrist piece, 2009, sterling silver, horse hair, 8 inches diameter

Eunmi Chun: Eunmi Chun, zebra, 2011, brooch, small intestine of cow, silver, human hair, gold leaf, 120 x 40 x 75 mm, photo: artist

 Brooch by Eun Mi Chun: Giraffe 2011 23 x 8 x 9 cm. Human hair, gold leaf, small intestine of cow, seeds, silver: Brooch by Eun Mi Chun: Giraffe 2011 23 x 8 x 9 cm. Human hair, gold leaf, small intestine of cow, seeds, silver

 

voir également les bijoux de Kerry Howley :

Decouverte : Kerry HOWLEY – Human hair as jewellery

Kerry Howley human hair jewelry - Kerry Howley Attraction/Aversion is a material exploration of how people can feel seemingly opposing emotional responses simultaneously. The necklaces are made of human hair, a familiar material that we take pride in. However once off of the body hair becomes an innate source of aversion.: Kerry Howley human hair jewelry
Kerry Howley Attraction/Aversion is a material exploration of how people can feel seemingly opposing emotional responses simultaneously. The necklaces are made of human hair, a familiar material that we take pride in. However once off of the body hair becomes an innate source of aversion.

 

 

Enregistrer

Enregistrer

Enregistrer

14/09/2010

Diplômes AFEDAP-2010 (Paris) – BIJOUX CONTEMPORAINS

Avant d’aller m’émerveiller sur les Espagnols à Barcelone (pendant JOYA), un petit hommage aux Français, et en particulier aux élèves de l’AFEDAP, grâce à Patricia Lemaire qui m’a servi le travail sur un plateau ! MERCI  ! :-)

… Et le bonheur de découvrir que, OUI, en France AUSSI on a une belle « relève »  de jeunes talents !

« LES DIPLOMES BIJOUX CONTEMPORAINS DE L’AFEDAP PARIS SESSION 2010 !!!! Parce qu’on pense que tout reste à faire en France, le bijou contemporain y est extraordinairement libre.
Toutes les directions de recherche y sont autorisées et les créateurs émergeants mettent la barre haute, sachant qu’ils doivent souvent s’orienter vers l’international.
Quelle richesse d’assister à la matérialisation d’univers de créations si variés et déjà si forts que cette promotion 2010 des diplômes – bijoux contemporains – de l’AFEDAP de PARIS avec Judith Sitbon, Amira Gattas, Clémentine Despocq, Caroline Volcovici, Morgane Fieschi, Sylvia Burgoa et Naima Ourlis.
Elles sont toutes des femmes, certaines très jeunes, d’autres ayant déjà vécu une «autre vie» ailleurs, et pourtant elles proposent toutes également une production très originale et personnelle. Elles ont compris une chose essentielle à la création qu’on appelle encore en hésitant «art» ou «artisanat» : la nécessité d’une immense sincérité, d’une implication forte et d’une réflexion au service de la création.Devant la qualité de ces diverses réponses plastiques et techniques, on ne pourra que saluer la générosité et le talent de ces nouvelles actrices du bijou contemporain dont voici une sélection des travaux.

Pour toute information complémentaire, contacter l’AFEDAP 15, rue Henri Murger – Paris 75019
un Grand MERCI à Caroline VOLCOVICI et Pierre CAVALAN pour ces traductions précises et à Yann Sully-Heng et mon doigt pour les photos!!! » (Patricia Lemaire)

(et un grand merci à toi, Patricia Lemaire pour l’aide à la diffusion de cette information ! :-) )

 

Amira Gattas - Les cinq sens génèrent les émotions. On perçoit le monde à travers eux. Ils donnent de la richesse à la vie. Expérimenter les sens à travers le bijou nous relie intimement à notre passé.
L’odorat : rien ne déclenche plus la mémoire qu’une odeur.
- Souvenir de voyage
- My secret box
Le toucher : il nous enseigne que la vie a une profondeur de sensation.
- Caresse, un contact léger d’amour
- Pluie, la pluie tombe sur mes cheveux
- Frisson
Le goût : un sens intime, le goût sucré est le premier goût qui se développe chez le nourrisson.
- Téton, le lait de la mère a un goût sucré
- Caramel

Our five senses generate emotions. We perceive the world through them. They enrich our lives. Experimenting our senses through jewellery links us intimately to our past.
Smell:nothing trigger our memory more than a smell.
-Travel memento
-My secret box
Touch:it teaches us the deep sensations of life.
-Caress, a light touch of love
-Rain, raindrops on my skin
-Shiver
Taste:an intimate sense, sweetness is the first taste encountered by the newborn child.
-Nipple, sweetness of mother’s milk
-Caramel

Diplômes AFEDAP-2010 (Paris) - BIJOUX CONTEMPORAINS dans AFEDAP (FR) 46716_1270890750891_1788546471_495855_3176714_n
Amira Gattas - Caramel- Bague/Ring – Argent, verre, caramel./ Silver, glass, caramel -2010

59048_1270890990897_1788546471_495857_8119914_n dans Amira GATTAS (FR)
Amira Gattas – ‘pluie/rain’ – Pendentif/Pendant- Plexiglas, argent, aluminium/Perpex, silver, aluminium  -2010 

59048_1270891030898_1788546471_495858_7036440_n dans Caroline VOLCOVICI (FR)
 Amira Gattas – ‘Souvenir de voyage/Travel memento’ – Collier/Necklace – Laiton, nylon/Brass, nylon – 2010

59048_1270891070899_1788546471_495859_2454398_n dans Clementine DESPOCQ (FR)
Amira Gattas- ‘Téton/Nipple’ -Broche/Brooch – Laiton, acier, sucre/Brass, steel, sugar crystal – 2010

 

Caroline Volcovici 
Femme, au centre du monde
Les six stations du chemin de croire en soi
Tout d’abord, le nombril, notre centre de gravité, rappel de la naissance. Puis le fil rouge de la vie, de l’ovule à la rencontre avec le sexe opposé, les peurs et les doutes, la prise de conscience et la re-naissance, et, finalement, la prise en main de notre vie.
Le monde est créé.
Woman, at the center of the world
The six steps to believing in oneself
First, the bellybutton, our centre of gravity, mark of our birth. Then the red thread of our life, from the ovum to the encounter with the other sex, fears and doubts, awareness and rebirth, and at last control of our lives.
The world is created.

59048_1270891110900_1788546471_495860_7185956_n dans France (FR)
Caroline Volcovici -’Inside out’ – Bague/Ring – Argent, cuivre, fil rouge/Silver, copper, red cotton thread – 2010

59048_1270891270904_1788546471_495864_2902241_n dans Graduation Show
Caroline Volcovici -  ‘Re-naissance/Re-birth’- Pendentif,objet de méditation/pendant, Meditation item – Argent, prehnite/Silver, prehnite  -2010

59048_1270891310905_1788546471_495865_5173829_n dans Judith SITBON (FR)
Caroline Volcovici - ‘Réserves d’une vie/A life’s allotment’ – Pendentif bandoulière/Bandolier - Argent, cuivre, patine, graines de bois l’église ou sibipiruna/Silver, patinated copper, sibipiruna seeds2010

 

Clémentine Despocq
Une femme, un regard, un parfum, une chevelure…La séduction est un art, celui de tromper l’autre, lui montrer ce qu’il veut voir…
Mon diplôme parle de la séduction féminine, des leurres et apparats utilisés par les femmes pour obtenir les faveurs masculines.
Être une femme, séduire, s’assumer, se revendiquer, être une « Simone »*.
A woman, a look, a perfume, tresses of hair …
Seduction is an art, the art of deceit, showing him what he wants to see …
My diploma work tells of feminine seduction, of the lures and make-ups used by women to win men’s favours.
To be a woman, to seduce, to accept oneself, to claim one’s singularity, to be a Simone.

* « les Simones , c’est Simone Signoret pour la lutte sociale, Simone de Beauvoir, Simone Weil, et toutes les femmes qui ont fait l’histoire… nous sommes donc toutes des Simones! »

59122_1270891950921_1788546471_495867_8050546_n dans Morgane FIESCHI (FR)
Clémentine Despocq – ‘Cécile’ Loup/mask – Laiton argenté, plumes/ Silver plated brass, feathers -2010

59122_1270891990922_1788546471_495868_2255545_n dans PARIS
Clémentine Despocq – ‘Elizabeth’ – Collier de perles/Pearl necklace – Perles de bohème, laiton, nylon, papier magazine, plastique/Bohemia pearls, brass, nylon, paper from magazines, plastic -2010

et on arrive à mon coup de foudre !!! :-) )

59122_1270892110925_1788546471_495871_6928199_n dans Pierre CAVALAN (FR)
Clémentine Despocq -’Vénus’ – Parure de corps/Body ornament – Laiton, cheveux synthétiques/ Brass, synthetic hair – 2010

 

Judith Sitbon
«Ça ne prévient pas quand ça arrive ;
Ça vient de loin
Ça s’est promené de rive en rive…
Le mal de vivre qu’il faut bien vivre
Vaille que vivre»
Le mal de vivre, Barbara
Le mal de vivre apparaît lorsque l’être est au bord du gouffre.
Englué par ses peurs qui l’empêchent d’affronter l’inconnu et le vide de l’existence, il reste au bord.
Il se sent alors seul, sans volonté, sans désir propre, enfermé dans une cage absurde qu’il s’est lui même créée.
Exprimer ses peurs lui permet de s’en affranchir et de devenir libre.
Il rompt alors le cercle vicieux de son mal-être, prend son destin en main et tel un funambule traverse le vide qui jusque-là l’effrayait.

« It doesn’t warn when it comes;
It comes from afar
After wandering from shore to shore

The pain of living that one must endure, eventually »
The pain of living appears when one is on the edge of the abyss.
Bogged down with fears that keep one from facing the unknown and life’s emptiness, one remains on the edge.
One then feels alone, with no willpower, without desires, locked in the absurd cage that one has created for oneself.
To express one’s fears allows one to break free.
One then breaks the vicious circle of one’s ill-being to get hold of one’s destiny and, like a tightrope walker, walks across the void, no longer afraid.

59122_1270892150926_1788546471_495872_7682181_n dans Sylvia BURGOA (FR)
Judith Sitbon – Enfermement Absurde/Absurd Lockup – Broche/Brooch -Plexiglas, éponge, laiton/Perspex, sponge, brass – 2010

57903_1270892830943_1788546471_495876_8024710_n
Judith Sitbon- ‘Solitude’ – Collier/Neckpiece – Plexiglas, aimants, polymère, argent/Perspex, magnets, polymer, silver – 2010

57903_1270892870944_1788546471_495877_4707359_n57903_1270892910945_1788546471_495878_400699_n
Judith Sitbon -’Wake up !’ – Pendentif/Pendant – Argent, laiton, nylon/Silver, brass, nylon -2010

33512_424666064095_813274095_4610425_285460_n
 Judith Sitbon -’Liberté’/'Freedom’ – Pendentif/Pendant – Maillechort, cuivre/German silver, copper – 2010

 

Morgane Fieschi
Le bijou jeu
L’importance du jeu dans notre vie
Le jeu est la base des rapports humains, il est donc nécessaire et plus que souhaitable dans la vie des Hommes.
Il apaise, rassure, divertit et même si le jeu peut être dangereux, le fait de jouer a une connotation positive.
On joue avant tout pour se faire du bien.

Les jeux sont omniprésents dans notre vie.
À la télévision, dans les bar-tabacs, sur les radios, dans nos portables, Ipod…
C’est cette influence (qu’elle soit positive ou pas), son côté insidieux et sa médiatisation importante que nous subissons, qui ont conduit mon choix.
Jewellery game.
The importance of games in our lives.
Playing is at the core of human relationship, so it is necessary and more than desirable in human beings’ lives.
It appeases us, it reassures us, and even if the game is dangerous, playing has a positive connotation.
Above all we play to feel good.
Games are omnipresent in our lives.
On tv, in bars, on the radio, in our cellphones, ipods …
It is this influence (wether positive or not), its insidious aspect and the important hype that we are submitted to, that have directed my choice.

57903_1270892950946_1788546471_495879_2741887_n
Morgane Fieschi – Bague ’2 Dames’/Ring ’2 Ladies’ -Bague/Ring – Cartes à jouer, PMMA, laiton/Playing cards, pmma, brass -2010

57903_1270893110950_1788546471_495883_5439863_n57903_1270893190952_1788546471_495885_2858241_n
Morgane Fieschi -’Le duel’/'The duel’ – Bague à deux doigts/Two-fingers ring – Argent, ardoise/ Silver, slate – 2010

 

Sylvia Burgoa
Le conte et sa mise en relation avec les sept péchés capitaux.
Mes bijoux sont une passerelle entre le monde des enfants et des adultes. Ils sont ludiques, interactifs et parfois sarcastiques. Ils associent sept contes classiques aux sept péchés capitaux.
The fairy tales in relation to the seven deadly sins.
My pieces of jewellery are a bridge between the world of children and that of adults. They are playful, interactive, and sometimes sarcastic. They associate seven classical tales to the seven deadly sins.

47995_1270893830968_1788546471_495890_412835_n
Sylvia Burgoa -’Hansel et Gretel–La Gourmandise’/'Hansel and Gretel – Greed’ -Pendentif/ Pendant – Argent, porcelaine, pâte polymère, laiton, photographies diapositives, plexiglas/Silver, porcelain, polymer paste, brass, slides, perpex.. -2010

47995_1270893910970_1788546471_495892_7627237_n
Sylvia Burgoa -’Raiponce–La Colère’/'Rapunzel–Anger’ – Broche et Collier/Brooch and necklace – Argent, photographies acetate, fil d’or, fil d’argent, cuir/Silver, photographic acetate, gold thread, silver thread, leather – 2010

 

AFEDAP
15, rue Henri Murger
75019 – Paris (France)
tel : 01 42 02 04 14
fax : 01 42 41 77 83
bijouterie@afedap-formation.com
secretariat@afedap-formation.com