BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

30/06/2017

EXCHANGE-BIJOU 1 – Isabel TRISTAN at «Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica» – Lisbonne (PT) – 27 Juin-22 Juill. 2017

 Isabel TRISTAN

at   ‘Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica’ – Sociedade Nacional de Belas Artes, Lisbonne (PT) – 27 Juin- 22 Juill. 2017

Lisboa 2017 - 23

Nueva coleccion « KUBS »

Isabel Tristan -  Noves polseres.  col·lecció KubsIsabel Tristan -  Noves polseres.  col·lecció Kubs

isabel tristan Sumant peces a la col·lecció Kubs. Collars tricolors.Isabel Tristan Sumant peces a la col·lecció Kubs. Collars tricolors.

isabel tristan Arracades col·lecció KubsIsabel Tristan Arracades col·lecció Kubs

Isabel Tristan -   Kub.....itos ?Isabel Tristan -   Kub…..itos ya ?

Enregistrer

01/02/2017

EXCHANGE-BIJOU 1 – Isabel TRISTAN – et les voiles laisser partir …

Classé dans : bois / wood,COUP DE COEUR,Espagne (ES),EXCHANGE-BIJOU,Isabel TRISTAN (ES) — bijoucontemporain @ 1:26

Isabel TRISTAN

… et les voiles laisser partir … vogue à l’âme …. quitté l’année 2016 en douceur pour mieux voguer vers la nouvelle année 2017 ……

Pour Isabel Tristan l’inspiration est allée de l’évier au voilier, ou du voilier, passant par les formes dans l’évier, est arrivées à des « voiles » bijou …. elle cite Picasso pour expliquer son inspiration : “La inspiración existe, pero tiene que encontrarte trabajando” . L’inspiration doit te trouver travaillant …. De « corvée vaisselle », il y a dû y avoir un entrechoc d’images, de souvenirs, de formes …… « Et voilà » !

Inspirations et sources pour la série de pièces « Platos » présentées à l’exposition « Página en Blanco » au dernier « Melting point » 2016 a Valencia …..

Isabel Tristan - PLATOS - Inspiración I - Surcando fregaderos  Isabel Tristan - PLATOS – Inspiration I pour la série « Platos » – Surcando fregaderos (en « naviguant dans les éviers » ….) ………

Isabel Tristan  - PLATOS - Inspiración II - Surcando mares  -Barco realizado por Antonio Tristán, padre de Isabel y quién le enseña la técnica del curvado de la madera)  Isabel Tristan  – PLATOS - Inspiration II – Surcando mares  (en « naviguant sur les mers » ….) ………
 Barco realizado por Antonio Tristán, padre de Isabel y quién le enseña la técnica del curvado de la madera)
bateau réalisé par le père d’Isabel, Antonio Tristan, lequel lui enseigna la technique pour courber le bois, technique qu’elle utilise actuellement pour ses bijoux

Maintenant que les images se sont rencontrées, passé/présent, au travail, le processus de création est enclenché ! « depuis la navigation chaotique d’un plat entre les 4 parois d’un évier jusqu’à la navigation fluide, librement et sans obstacles, traçant ses traversées d’un port à l’autre« 

Isabel Tristan - PLATOS - Proceso I - 2016 Isabel Tristan – PLATOS – Processus I – 2016 

Este proyecto auna 2 aspectos: la evolución de su anterior proyecto Mesas y la necesidad de rendir 1 tributo a su padre, con el que ha compartido hobbies y apredizajes, así como el uso de recursos pictóricos, disciplina que desde siempre ha prácticado
De la navegación caótica y enmarañada de un plato entre las cuatro paredes del fregadero…. al navegar libremente sin obstáculos al fluir en el océano de las naves, trazando travesías de un puerto a otro”Isabel Tristan - PLATOS - proceso II -  Isabel Tristan – PLATOS - Processus II

et le bijou nait ….. il a l’air si simple, si évident …. mais il a fallu tout ce cheminement et que ce fassent ces entrecroisements ….

Isabel Tristan  2016 - Platos I - Broche - madera, alpaca y acrilicosIsabel Tristan  2016 – Platos I – Broche – madera, alpaca y acrílicos

Isabel Tristan - Platos II - Broche - 2016 Isabel Tristan - Platos II – Broche – 2016 – madera, alpaca y acrilicos

 Isabel Tristan  2016 Platos III - Collar: Isabel Tristan  2016 Platos III – Collar

Isabel Tristan - Platos IV,  platos rotos - Broche: Isabel Tristan - Platos IV,  platos rotos – Broche

 Enregistrer

16/12/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Isabel TRISTAN voit rouge !

Isabel TRISTAN

Une fois n’est pas coutume, Isabel Tristan voit ROUGE pour son expo « inRED » !

isabel Tristan Treballant, pensant per INRED Special Christmas 2016 @ ingallerybcn  - workinprogress  Isabel Tristan Treballant, pensant per INRED Special Christmas 2016 @ ingallerybcn  – workinprogress

isabel tristan- One more time working with wood ❤ workinprogress Isabel Tristan- One more time working with wood ❤ workinprogress  

Isabel Tristan -    Necklace wood & textileIsabel Tristan -    Necklace wood & textile

Isabel Tristan - collar inRED - Necklace wood & textileIsabel Tristan - collar inRED – Necklace wood & textile

Isabel Tristan -  "No em liis la troca"  2016  pendant: Isabel Tristan -  « No em liis la troca »  2016  pendant

Isabel Tristan - INRED Special Xtrmas 2016 #collar #necklace: Isabel Tristan -    INRED Special Xtrmas 2016 – necklace

Isabel Tristan works at  INRED Special Xtrmas 2016  @ ingalleryBCN: Isabel Tristan works at  INRED Special Xtrmas 2016  @ ingalleryBCN

Isabel Tristan - Collar "Paraules buides"   - fusta, fuls de llibre, alpaca, pintura acrílica, cinta de cotó - llarg 540 mm. peça central 80x120 mm Isabel Tristan – Collar « Paraules buides » – madera, hojas de libro, alpaca, pintura acrílica, cinta de algodón
 

isabel tristan Arracades de plata i esmalts al foc INRED Special Xtrmas 2016: Isabel Tristan - earrings -  plata i esmalts al foc – INRED Special Xtrmas 2016

INRED Special Xtrmas 2016  @ ingalleryBCNINRED Special Xtrmas 2016  @ ingalleryBCN12 Decembre 2016 – 6 Janv. 2017Calle penedes 3 – 08012 Barcelona

 Enregistrer

13/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Isabel TRISTAN – Et suivre la ligne ……

Isabel Tristan, comme un fil qui tourne et tourne et tourne, bois tourné ?

Mais coup de coeur immédiat lorsque j’ai découvert ses bijoux au dernier Melting Point, à Valencia, en Mai 2016, à l’exposition « Pagina en blanco » au Centro del Carmen !
Tout est dans la ligne, EST ligne, ligne d’écriture, trait de dessin, et tout ramène au mode de l’écriture, du livre, y  compris le matériau utilisé, papier, sinon le bois -duquel on tire le papier- ….. comme un « gribouillage », un « repentir », un retour en arrière, un recommencement, et puis finalement c’est là, c’est ça, ça s’impose en force et en gracilité ……

Isabel Tristan - broche 2016Isabel Tristan - broche 2016 – exhibited at  »Pagina en blanco » Valencia Melting Point 2016

« Mirar, observar, desmontar mentalmente, entender y descubrir el proceso de creación de los objetos, los materiales que los componen y la pasión por aprender me han permitido crecer y evolucionar en mis procesos creativos. Lápices, papeles, pinceles, colas, telas, hilos, agujas… han sido las herramientas que me han acompañado siempre, recientemente se han añadido los metales, las limas,el soldador, los plásticos, las resinas… todo aquello que me permite expresarme dentro del mundo de la joyería contemporánea. En mis piezas busco el mensaje, la originalidad, siempre con el lenguaje y la técnica adecuada a cada caso, a menudo me arriesgo, disfruto de la libertad que me da trabajar en un proyecto propio. » (Galeria Context)

 Isabel Tristan - detail of Necklace "Pensaments centrifugats" - wood, sheets book, alpaca, acrylic, cotton ribonIsabel Tristan – detail of Necklace « Pensaments centrifugats » – wood, sheets book, alpaca, acrylic, cotton ribonIsabel Tristan - collar 2016 - exhibited at "Pagina en blanco" Valencia Melting Point 2016Isabel Tristan - collar 2016 – exhibited at « Pagina en blanco » Valencia Melting Point 2016

 Isabel Tristan - broche 2016Isabel Tristan – broche 2016 exhibited during JOYA Barcelona 2016 at « 3″ in Ingallerybcn

Isabel Tristan - broche 2016Isabel Tristan - broche 2016 exhibited during JOYA Barcelona 2016 at « 3″ en Ingallerybcn

(« Looking, observing, mentally deconstruct, understand and discover the process of object creation, the material which they are formed with and the passion for learning has made me being able to grow and evolve in my creative process. Pencils, papers, brushes, glues, cloths, threads, needles…they’ve been the tools that have always accompanied me. I have recently added metals, foils, solders, plastics, resins… anything that allows me to express myself in the contemporary jewellery world. I look at my pieces the meaning, the originality with the language and the best technique in every single case. I often take risks, I enjoy the freedom that working on an own project gives me » (Galeria Context))

She lives and works in Barcelona. Degree in Graphic Design in Escola Massana of Barcelona. Speciality courses in Painting in Escola Massana too. Since 1985 she works as a graphic designer for both direct clients, and as a freelance for studios and advertising agencies. She directed and coordinated the magazines Sport Dyr and Belleza y Moda (Unidroco). She taught Projects and Technical Representative for Special Projects at CFC (final year), specializing in Graphic Design at the School LAI in Barcelona. In 2009 she began his career in contemporary jewelry with the jeweler Silvia Walz in Massana Permanent, also in several workshops in Taller Perill in Barcelona with the jewelers Judy McCaig and Tanja Fontane. Currently she combines graphic design with jewelry, without leaving the painting and artist books as specific creations. Since february 2014, she is a member of ZZ Inzunza, creative workshop. (Galeria Context

& …. Desde  febrero de 2014 forma parte del staff de InGalleryBcn : « La experiencia es buena con mil aspectos a tener en cuenta, y donde es necesaria la autoexigencia en recordar siempre que a pesar de tener espíritu de artista, las cuentas han de salir a fin de mes.
El contacto directo con el cliente también te hace reflexionar cuando estás en la mesa de trabajo, sobre aspectos como la relación entre las joyas y su uso, durabilidad o mantenimiento, aspectos que como artista a veces olvidamos pero que el usuario es lo primero que tiene en cuenta. »

 Isabel Tristan - 2 brooches -   2016 - at 'Pagina en blanco' exhibition  Valencia Melting Point 2016: Isabel Tristan – 2 brooches -   2016 – at ‘Pagina en blanco’ exhibition  Valencia Melting Point 2016

 Isabel Tristan -broche  "Plats" - wood curved hand stained with dyes, alpaca and acrylic enamel Measure: 52x120 mm CONTEXT Galeria Isabel Tristan -broche  « Plats » – wood curved hand stained with dyes, alpaca and acrylic enamel Measure: 52×120 mm

Interview with Isabel Tristan in Itineràncies Context :« Eres diplomada en Diseño Gráfico por la Escuela Massana de Barcelona, y has realizado cursos de pintura en la misma escuela. ¿Qué te llevó a interesarte por la joyería?
 Siempre había dicho que volvería a la Escuela Massana para cursar la especialidad de escultura. Mi llegada al mundo de la joyería fue un tanto práctica, quería trabajar volúmenes, materiales muy diversos y esta especialidad me permitía conocer muchas técnicas escultóricas a pequeña escala, que además puedo realizar sin grandes cambios en mi pequeño taller en casa.
 En la actualidad combinas el diseño gráfico con la joyería de forma habitual. ¿Qué crees que tienen en común estas dos disciplinas artísticas? ¿Cuál de las dos piensas que te permite expresarte mejor?
 Todos los procesos creativos comparten muchos aspectos desde que aparece la idea, esbozarla y llevarla a término, cambia la manera de expresarlos o el soporte sobre los cuales se ejecutan y evidentemente el proceso de comunicación que se establece.
Con las  dos especialidades me siento cómoda, en el diseño gráfico suk,rge mi lado más racional, yo pongo las herramientas y los recursos para que un tercero obtenga un beneficio llegando a sus objetivos. En la joyería surge mi lado más personal, tengo plena libertad para empezar un proyecto, para ir transformándolo, evolucionando a mi gusto,soy yo en estado puro, sin terceras personas.
Conocer las dos especialidades hace que las pueda interrelacionar y que una retroalimente a la otra, a menudo algunos joyeros me dicen “se nota que eres diseñadora gráfica”, pero también sucede al contrario. »

Isabel Tristan - dibujo(s) para Pendant "PLATS IV", 2014,Isabel Tristan – dibujo(s) para Pendant « PLATS IV », 2014,

 

Enregistrer

01/02/2015

selected for SCHMUCK 2015 : Karen Vanmol

Classé dans : Belgique (BE),bois / wood,Karen VANMOL (BE),recup' / recycled,SCHMUCK (DE) — bijoucontemporain @ 12:41

Karen Vanmol

« Karen Vanmol finds a city without nature claustrophobic, but nature with no sign of humanity is too quiet. She uses her tools trying out how materials reacts to them.  »

« As in my earlier work, I find my inspiration in architecture and nature. Except that everything continues to evolve and change. A city without a little nature works claustrophobic for me, but a nature landscape with no sign of humanity is too quiet for me. Protecting or imitating nature, the use of natural materials in architecture, the restoring of a road surface, accidental strong shapes on a construction site, these things I find very interesting. 
On my way through town, I hunt and collect. I always encounter interesting images that I use as an inspiration. In addition, there is a certain choice of materials and colors, these are strongly influenced by memories. For example the necklaces, furniture in different colors, certain constructions. I make my story and the viewer projects its own story on top of mine.
  I always start from my sources of inspiration, with these eyes I look around me. I show viewers how I look at things around me. Next to that I make jewellery and I like to use my tools and try out how materials reacts to them. Eventually I work with materials, and that provides an additional factor. I find out the properties they possess and how I can edit them and this will count in the final result. Some techniques I use are common and you can find them in your house. 
Naturally I tend to work clean and delineated, here I try against it by for example damaging materials. It gets me out of my comfort zone and it bothers me, but at the same time I want to do it. » Karen Vanmol page at Klimt02

Karen Vanmol -   Brooch 'Cultivate' 2014Karen Vanmol -   Brooch ‘Cultivate’ 2014

Karen Vanmol - "Cultivate"  Brooch: wood, fiber reinforced plastics, brass, steel, 2013 .Karen Vanmol - « Cultivate »  Brooch: wood, fiber reinforced plastics, brass, steel, 2013 .

Karen Vanmol  Wood, formica, veneer, silver, steel pin  Brooch, 2012Karen Vanmol -  brooch back & front – Wood, formica, veneer, silver, steel pin   2012

Karen Vanmol, Cultivate Necklace 2, 2014, wood, laminate, plastic, vintage beads, brass, spray-paint, 110 x 270 x 20 mm, photo: artistKaren Vanmol, « Cultivate » Necklace 2, 2014, wood, laminate, plastic, vintage beads, brass, spray-paint, 110 x 270 x 20 mm, photo: artist

 Karen Vanmol "Evolving Habitat"  Karen Vanmol « Evolving Habitat »  Necklace 2012 Wood, fiber reinforced plastics, veneer, oxidized silver, vintage plastic beads Pendant: 8 x 11 x 1 cm chain: 44 cm

karenvanmol.com - "cultivate" collection - brooch 2013Karen Vanmol - « cultivate » collection – brooch 2013

Karen Vanmol Rings: Under construction 2010 Wood, concrete, paint, cotton, silver 2.5 cm x 4 cm x 3.5 cmKaren Vanmol Rings: Under construction 2010 Wood, concrete, paint, cotton, silver 2.5 cm x 4 cm x 3.5 cm

karenvanmol.com - under construction collectionKaren Vanmol - « Under construction » collection

14/02/2014

Droit au ciel tout de go ! (en passant par la mer) avec Gustavo Paradiso

Classé dans : bois / wood,COUP DE COEUR,Espagne (ES),ETSY.com,Gustavo PARADISO (RA),metal,SHOP,VIDEO — bijoucontemporain @ 0:03

Gustavo Paradiso inaugure l’année en participant à une exposition de bijoux érotiques !

Droit au ciel tout de go ! ;-)

( » Por qué lo llaman AMOR cuando quieren decir … JOYAS » – galeria Lalabeyou - Madrid – - joyeria erotica – 13 fevr.-8 avril 2014)

Alors, petit tour de ses bijoux pour cette St Valentin !

Mais plus que du côté coeur ou du côté c…., je vais aller voir du coté mer ….. :-) là est l’origine d’un travail méticuleux …. et où l’on voit que la nature qui l’environne, tout là-bas au sud de l’Espagne, est source d’inspiration est de matériaux.

Gustavo Paradiso - la cosecha - la récolte (for cuttlefish bone casting)Gustavo Paradiso – la cosecha / la récolte (for cuttlefish bone casting)
puis le travail … comme il dit, « ce n’est pas compliqué, c’est complexe »

 

 Gustavo Paradiso - Colección 2012 - chiaroscuro XII ring - wood & silver Gustavo Paradiso – Colección 2012 – chiaroscuro XII ring – silver, wood, ebony
(you can buy some of these rings on his ETSY shop)
Gustavo Paradiso  OVOINCRUSTOIDEO Mokume Gane Ebony Wood Silver BROOCHGustavo Paradiso  OVOINCRUSTOIDEO Mokume Gane Ebony Wood Silver BROOCH
Colección 2013 | | Gustavo Paradiso - beach wood ringGustavo Paradiso - Colección 2013  – beach wood ring
Colección 2013 | | Gustavo Paradiso - beach wood broochGustavo Paradiso - Colección 2013 -  beach wood brooch

05/09/2013

EXPO ‘Nature Nurture’ – COTA Gallery, Sydney (AU) – 5-28 sept. 2013

Nature Nurture - COTA Gallery – 5-28 sept 2013 – Linda van Niekerk

Nature Nurture - COTA Gallery - 5-28 sept - Linda van Niekerk
In September 2013Linda van Niekerk will bring her exhibition Nature Nurture to COTA gallery. Linda has long been fascinated by the influence of inherited traits and genes (nature) and it’s relationship with upbringing and environment (nurture).
For this exhibition Linda will present four series of works, all influenced by nature and nurture in different ways.
The ‘Clouds’ series is inspired by the vast skies of Linda’s natural environment in the south of Tasmania. The work reflects both the shapes of clouds as well as their constantly shifting and evolving forms (thus allowing the pieces to be worn in a variety of different ways).
The ’Adrift’ series acknowledges place in another way. These works present simple pieces of Tasmanian wilderness driftwood and invite the wearer to appreciate the natural beauty of a precious resource.
A third series is motivated by the desire to wear the pearls left to Linda by her mother in her own special way. As it was Linda’s mother from whom she inherited a love of design and jewellery, Linda was reluctant to re-imagine the pearls to the degree where they were no longer distinguishable from the original strand. The ‘Pearl’ series borrows from both the ‘Cloud’ and ‘Adrift’ series to incorporate the most beautiful blending of nature and nurture – cultured pearls.
And finally, the ‘Sea Sponge’ series. This series of arm pieces was inspired by the form and pliability of sea sponges.
Linda van Niekerk, "Forest Shadow Adrift", Tasmanian wilderness driftwood with burn, sterling silver, rubber. Image by Peter Whyte
Linda van Niekerk, « Forest Shadow Adrift », Tasmanian wilderness driftwood with burn, sterling silver, rubber. Image by Peter Whyte Linda van NiekerkLinda van Niekerk
Linda van Niekerk, "Forest Shadow Adrift",
Linda van Niekerk
Linda van Niekerk  Neckpiece: Nature, Nurture 2013  Tasmanian Wilderness Driftwood, Cultured Pearls  Image : Peter Whyte  Tasmania, Australia   www.lindavanniekerk.comLinda van Niekerk  Neckpiece: Nature, Nurture 2013  Tasmanian Wilderness Driftwood, Cultured Pearls  Image : Peter Whyte
COTA gallery  (previously Metalab Gallery)
10b fiztroy place, Surry hills,
Sydney 2010
+61 2 8354 1398
gallery@courtesyoftheartist.com


30/06/2013

Dania Chelminsky, une perle on vous dit !

Dania Chelminsky

« I combine contrasting materials in my work; organic with synthetic, hard and soft, crafted and found, creating a possible connotation and meaning.
I am intrigued by their touching points, using traditional metalsmithing techniques to emphasize moments of tension, telling a story.
I wonder about the meaning of recycling.
Pieces and bits, disposable, unnecessary transform to precious fractures of garbage.
I combine these materials as a statement, as a moment of thought about the way we refer to our surrounding world. »

Dania Chelminsky  Necklace: Branches 2013  Wood, gf  16x1.5 cmDania Chelminsky  Necklace: Branches 2013  Wood, gf

« I cut branches into pieces no bigger than a finger. Each cut stump inspires me to begin a process of mending.
Working directly with the material, without preliminary sketches, creates a pattern in which every piece is different .The individual fingerprints and small defects that   characterize handcrafted jewelry create a sense of personification and connection to the body. The pieces are not merely ‘accessories of adornment’ but have a story to tell.
The role of the hand is something very visible .The hand is at the same time the one who wears the pieces and the one who creates them. All the branches are cut off and pierced, transforming them into stumps, small statues, preliminary sketches that can be made into something bigger, but they are also perforated, like potential rings, something that is both in the image of a finger and suitable to be worn on a finger.
The placement of the pieces on the table creates a sort of ‘group picture’ but also reveals a disturbing aspect of the gathering. A gathering of fragments that have been torn out, burnt or that were made defective. »

Dania Chelminsky  Necklace: Branches 2013  Wood, pearls, gf  19x19x4 cmDania Chelminsky  Necklace: Branches 2013  Wood, pearls, gf
Dania Chelminsky  Necklace: Branches 2013  Wood, pearls, gf  22x22x1.2 cmDania Chelminsky  Necklace: Branches 2013  Wood, pearls, gf

Dania Chelminsky -  Silence - Brooch - base + replaceable part 3 x 3 x 0.6cm, silver, epoxy, pearls, fabrication, 2011Dania Chelminsky -  Silence – Brooch – base + replaceable part 3 x 3 x 0.6cm, silver, epoxy, pearls, fabrication, 2011

Dania Chelminsky - Decocameo necklace, Epoxy, pearls, cameos, gold leaf, gold-filled, 22 X 0.9 cm, 2012Dania Chelminsky – Decocameo necklace, Epoxy, pearls, cameos, gold leaf, gold-filled, 22 X 0.9 cm, 2012

07/05/2013

EXPO ‘Lena Olson: Treasure’ – Sintra Galleri, Göteborg (Sweden) – 4-28 May 2013

Classé dans : bois / wood,Exposition/Exhibition,GALERIES,Lena OLSON (SE),Suede (SE),www Klimt02 — bijoucontemporain @ 0:10

« Lena Olson: Treasure »

« While working myself through a piece of wood with a hidden form inside, a creature of its own finally appears in my hands. This is a true treasure to me. »
Lena Olson

lena olson [Ring: Cherish 2012 Painted pearwood]

 http://www.lenaolson.se/  "Cave" ("Treasures" collection)  Neckpiece  Painted pearwood  2012Lena Olson Pendant: Handful 2012 Pearwood, cotton

Lena Olson  Bracelet: Whirl 2007-2008  Painted wood, goldLena Olson Bracelet: Whirl 2007-2008  Painted wood, gold

Lena Olson  Ring: Wind 2011  Ebony  7 x 5,5 x 3,5 cmLena Olson  Ring: Wind 2011  Ebony

Lena Olson  Pendant: Ornament  Painted pear wood, nylonLena Olson Pendant: Ornament  Painted pear wood, nylon

Lena Olson  Brooch: Pure 2011  Found woodLena Olson  Brooch: Pure 2011  Found wood
Lena Olson - "Heart"  Neckpiece  Pink ebony  2012Lena Olson – « Heart »  Neckpiece  Pink ebony  2012

 

 

 

Sintra Galleri
Landsvägsgatan 5
413 04 – Göteborg
Sweden
Telephone: 031 – 775 01 20
info@sintra.se
website: www.sintra.se

10/01/2013

EXPO ‘Entre bois et pierres’ – Pôle Bijou Baccarat (France) – 16 Janv-9 juin 2013

Du 16 janvier au 9 Juin 2013 : « Entre bois et pierres »

15 créateurs de bijou et plus de 150 pièces exposées (en bois, papier, galets, roches…) venant de toute la France mais aussi d’Italie, de Suisse, des USA et de Turquie nous confient leurs pièces pour illustrer la thématique.
Le bois et la pierre sont à l’origine de l’économie du territoire (le bois des Vosges pour alimenter les fours des usines à feu –verre et céramique, mais aussi pour la production de mobilier et pour la production de papier et puis la pierre avec la carrière de trapp de Raon l’étape ou encore les exploitations de grès rose …). Il s’agit donc de leur rendre hommage, et de témoigner de toutes les richesses qu’ils savent offrir.

"Entre bois et pierres"  - pôle Bijou Baccarat (France) - 16 janv-9 juin 2013

Les artistes invités : Ela Cindoruk (Turquie) – Teresa Faris (USA) – Angelo Lomuscio (Italia) – Philippe Narbel (Suisse) – Claude Vernet – Nathalie Rolland Huckel – Angela Baduel CrispinBlandine LuceJuan Riusech – Claire Mahey – Frederic Lardier – Pierre Barieraud – Jacky Schwartz – Sandrine Mansoutre – Vincent Troguet

  EXPO - entre bois et pierre - Angelo LomuscioAngelo Lomuscio

EXPO - entre bois et pierre - Teresa Faris série intitulée 'Collaboration avec un Oiseau'Teresa Faris série intitulée ‘Collaboration avec un Oiseau’

 EXPO - entre bois et pierre - Blandine LuceBlandine Luce

 

 

 

 

Pôle Bijou Baccarat
Pôle Bijou – 13 rue du Port
54120 Baccarat (FR)
tel 03 83 76 06 99
pole.bijou.1@facebook.com
http://www.polebijou.com

Jours et horaires d’ouverture :
Basse Saison : Du 1er octobre au 14 mai – Ouvert les mercredis, samedis, dimanches et jours fériés de 10h à 12h30 et de 13h30 à 18h – Ouvert les jeudis et vendredis de 13h30 à 18 h – Fermés les lundis et mardis et le 25, 30 et 31 décembre et le 1er mai
Haute saison : Du 15 mai au 30 septembre – Ouvert tous les jours de 10h à 12h30 et de 13h30 à 18h

Enregistrer

123
 

MODELSCULPT |
Valérie Salvo |
dochinoiu |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Françoise Fourteau-Labarthe
| Aidez les jeunes artistes
| Tableaux de Christian Maillot