BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

27/12/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Lidia PUICA – from the comfy corner ….

Lidia PUICA

during these cold periods, from deep white outside to (imagined !) warm black & red & comfy inside ! ;-)

 

Romania - Pasul Tihuta,  Montagne - 2 Decembre 2016 Romania – Pasul Tihuta,  Montagne – 2 Decembre 2016

Lidia Puica - dec. 2016 - Disponibile à RODLidia Puica - dec. 2016  – Disponibile à ROD  (Pictor Arthur Verona 15 – Bucarest)

Lidia Puica - viburnum - autumn colors: lidiapuica#crochet #bracelet #customorder #corals #contemporaryjewelry - fin 2015/debut 2016:

Lidia Puica - viburnum – autumn colors  / Lidia Puica crochet bracelet  corals

Lidia Puica - pour moi !! dec 2016: Lidia Puica - dec. 2016 – the STAR !!!  :-)   ;-)

Lidia Puica work in progress  crochet  necklace  fiberart Lidia Puica work in progress  crochet  necklace  fiberart

Lidia Puica workinprogress crochet elements corals  oct 2016 Lidia Puica workinprogress crochet elements corals  oct 2016

Long Crochet Red & Black Necklace €96.26 - detail - by CreativeLida on Etsy (Lidia Puica): Long Crochet Red & Black Necklace – detail – by CreativeLida on Etsy (Lidia Puica)

*

and ……. Have still some gifts to do ? SHOP at her Etsy shop, CreativeLida

Enregistrer

29/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 2 – Sébastien Carré – De coeur et de tripes …

« Sébastien Carré is a jewelry designer based in France. After studying five years at HEAR, the prestigious Art school of Strasbourg in France, he decides to stay there to keep on working on his organic jewelries. Throughout many exhibits he tries to wake up corporeality and the senses of the spectators.  »

 Sébastien Carré -  Viscéral - necklace 2013 - collier de 7 metres ....Sébastien Carré -  Viscéral – necklace 2013 – aluminium & lin – collier de 7 metres ….

Sébastien Carré -  Viscéral -Sébastien Carré -  Viscéral ………. 7 metres d’intestins ….

Sébastien Carré - Viscéral, 2013  Collier 7 mètres, Cotte de maille Aluminium, coton, lin, soie, cuir 7 meters Necklace, aluminum chainmail, cotton, linen, silk, leather ("+ de 187000 anneaux a la main et deux semaine de broderie intensive=près de 6 mois de travail sur cette pièce" !!): Sébastien Carré - Viscéral (porté), 2013  Collier 7 mètres, Cotte de maille Aluminium, coton, lin, soie, cuir 7 meters Necklace, aluminum chainmail, cotton, linen, silk, leather (« + de 187000 anneaux a la main et deux semaine de broderie intensive = près de 6 mois de travail sur cette pièce » !!)

« The making of these pieces of jewelry is inspired by cell mitosis. The modular process used to produce its shape, and the interactivity of materials chosen, bring forth the idea of a living organism.
The materials I use are picked in order to allow me to work despite the constraints of my disease. (eg: Crohn’s disease) Being able to work outside of the studio was definitely the most important part of this process, and textile became one of the most obvious choices of material to use during my creative process.
I am using this process to create objects to represent parts of the human body (see the seven meter necklace which represents the digestive tract), sometimes to symbolize the concept of the inflammation, or to even question our relationship with our own body and others’.
Even if we can find cathartic meaning in my pieces of jewelry, I consider them more interactive artefacts designed to help you feel your own body and to instigate discussion and thus interpersonal communication. » (Klimt02)

 Sébastien Carré - DNA’s Causes?, 2013, necklace, copper chain, Japanese paper, 2000 x ø 25 mm - Galerie-Marzee-GraduateShow2014 Sébastien Carré - DNA’s Causes?, 2013, necklace, copper chain, Japanese paper, 2000x ø 25 mm – shown at  Marzee-Graduate Show 2014

« Pour ma part, je suis dans un autre domaine, celui du bijou d’art, dans lequel la valeur artistique et conceptuelle compte beaucoup. Certains artistes vont même jusqu’à réaliser des bijoux quasi importables. En questionnant le rapport au corps, le bijou d’art quittera ainsi l’espace du musée, d’une galerie, en trouvant un nouvel espace d’exposition, celui du corps, qui n’a jamais connu une telle mise en valeur que dans notre société de l’image. ….. J’ai été diplôme en juin 2014, après 5 ans d’études à la Haute Ecole des Arts du Rhin (HEAR) …. C’est également grâce à mon Erasmus à l’Escola Massana de Barcelone, que j’ai réussi à gagner en autonomie » (Les Pulpeuses)

rencontres-sebastien-carré « Quelles sont les matières que tu utilises pour signifier l’organique ?
« Tout peut potentiellement être utilisé, métal, papier, cuir, textile, pierre semi-précieuses… Je cherche cependant des éléments qui me permettent d’amener du sens à mes bijoux. J’ai par exemple utilisé de la pellicule de film pour évoquer les souvenirs responsable de la dépression. Le cuivre est souvent employé pour symboliser l’inflammation car il est traditionnellement employé comme anti-inflammatoire (déjà chez les Aztèques…); L’acier inoxydable me permet de symboliser le monde médical; le nylon évoque quant à lui la présence humaine; et les pierres semi précieuses sont généralement choisies en fonction des théories de Naturopathie qui leurs sont associées. Ma seule constante est désormais de créer la structure de ces bijoux par l’emploi de techniques associées aux textiles sur lesquels je viens appliquer ces différents éléments comme un cancer colonisant un organe. Tout l’intérêt étant de jouer sur la préciosité des matières au niveau de la représentation de la partie malade afin de faire réfléchir sur nos questionnement occidentaux lié à la préciosité. Ainsi j’essaye de montrer que l’on peut trouver du bon et de la beauté dans toute situation (même les pires) parfois en changeant simplement de façon de penser ou en changeant de point de vue. »  (Le Polyèdre – rencontres avec Sébastien Carré)

****

ACTUALITé immédiate & « noëlesque » :

Some of my pieces are travelling to Rome... in myday-byday gallery  Exhibition White Christmas Coming Soon!!!! Some of my pieces are travelling to Rome
to myday-byday gallery
Exhibition « White Christmas » Coming Soon !!!! 15-31 Dec. 2016

EXCHANGE-BIJOU 2 - Sébastien Carré - De coeur et de tripes ... dans COUP DE COEUR 15181383_343899402634955_4517682422516992831_n

 

***

 Sebastien Carré - marche-de-noel-2016 - Strasbourg - 30nov-31dec2016À partir d’aujourd’hui 30 Nov. jusqu’au 31 Dec. 2016
Pour la seconde année, vous pourrez retrouver quelques unes de mes toutes dernières créations à la galerie Art’Course dans le cadre de la programmation Off du Marché de Noel de Strasbourg
Vernissage dimanche 4 décembre à partir de 17h
Et merci à la galerie Art Course d’avoir utilisé une de mes pieces pour réaliser le Flyer (photo: Milo Lee Photography)
galerie Art’Course
49a rue de la Course
67000 Strasbourg
www.galerieartcourse.com

 

Enregistrer

19/11/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Dominique Thomas Vansteenberghe – et tomber dans ses lacs ……

Dominique Thomas Vansteenberghe 

toujours une histoire de ligne, de fil à suivre  ……

Fil qui roule et s’enroule autour du corps, support majeur …. d’arabesque ornementale il devient défense, barrière …. Même si plus tôt dans sa création ce fil était plus « ornemental » (voir les pièces intitulées « Parure de corps » à l’exposition  « TROIS&MOI » A L’Orangerie à Bastogne), déjà les « limites » se posaient : le protocole (lequel ?), le deuil, la burka, le faux-cul ….. « de la tenue !!! » …. je crois entendre ma mère : « tiens-toi DROITE ! »  la ligne comme « ligne de conduite » … et les bijoux s’intitulent dorénavant « contrainte », puis deviennent défense : « don’t touch me »

Dominique Thomas Vansteenberghe   Dominique Thomas Vansteenberghe

« Ces dernières années, j’ai expérimenté plusieurs techniques de travail et de matériaux. J’ai cherché, essayé, laissé et gardé. J’ai beaucoup travaillé le fil et les techniques textiles, associé au métal, (argent, acier) pour obtenir un travail souple, aérien et transparent.
Depuis peu, j’ai découvert la fibre de carbone. Ce matériau m’offre de multiples possibilités par son extrême légèreté. Il me permet de créer des pièces de dimensions plus importantes et néanmoins «confortables» car très légères.
Mes créations actuelles tendent vers un aspect plus architectural mais toujours en accord avec ma démarche initiale: je « construis » le bijou entre le corps et l’espace et chaque pièce est une réelle réflexion. » (WCC-BF)

Dominique Thomas - "Parure de corps" (expo  "TROIS&MOI" A L'Orangerie à Bastogne): Dominique Thomas Vansteenberghe – « Parure de corps » (expo  « TROIS&MOI » A L’Orangerie à Bastogne)

Dominique Thomas Vansteenberghe -- "bijoux de contrainte" - Travail sur la limite du mouvement,  la contrainte du corps par rapport au bijou Bague"attelle", argent: Dominique Thomas Vansteenberghe – « bijoux de contrainte » – Travail sur la limite du mouvement,  la contrainte du corps par rapport au bijou Bague « attelle », argent

l’attelle est censée aider le corps, à se « remettre droit », mais elle contraint, elle limite également …

Dominique Vansteenberghe Thomas (Belgique) Photographie Dominique Vansteenberghe Thomas - bracelet mitaine: Dominique Vansteenberghe Thomas  – « bracelet mitaine » qui, roulant et s’enroulant, de plus en plus devient barrière :

Dominique Thomas Vansteenberghe   (BE)  sélectionné pour le Prix Européen des Arts Appliqué 2015: Dominique Thomas Vansteenberghe. – Don’t touch me, 2015 19 x 17 cm  

2015 : on passe à la défense : « don’t touch me » – non seulement défense de toucher, mais formes agressives, on passe de la défense à une (possible) attaque ….

2013 Le Bijou d'Auteur au Centre Wallonie-Bruxelles à Parisparure de corps – 2013 Le Bijou d’Auteur au Centre Wallonie-Bruxelles à Paris

Dominique Thomas Vansteenberghe -  travail sur le thème de la "LIMITE" Dominique Thomas Vansteenberghe -  travail sur le thème de la « LIMITE » – parure pour le corps « contrainte »

« Mon travail est essentiellement basé sur l’interaction entre le bijou et le corps et l’espace autour de celui-ci.
Mes recherches sur le mouvement et la contrainte m’ont amenée à créer des pièces tantôt très grandes, tantôt plus «intimes» selon l’inspiration ou le moment vécu.
Le fil, très présent dans mon travail, me permet de «jouer» avec les proportions du bijou autour du corps en gardant la légèreté et la transparence désirée.
J’aime que le corps soit perçu au travers du bijou même s’il l’entoure et/ou l’entrave en partie ou dans son entièreté. » (blog)

Dominique Thomas Vansteenberghe  - "entrelacs" Travail dans l'espace, détail, fibre de carbone, photo D.Thomas 2015Dominique Thomas Vansteenberghe  – « entrelacs » Travail dans l’espace, détail, fibre de carbone, photo D.Thomas 2015

même ce terme, « entrelacs », est à double sens : il peut sembler léger, aérien, comme la structure du bracelet, mais ne pas oublier qu’à l’origine les « lacs » étaient des noeuds (qui se resserraient), des pièges, pour la chasse ou la pêche ….

 

Formations

Bijouterie contemporaine, académie des Beaux-arts d’Arlon (B)
Création textile, académie des Beaux-arts d’Arlon(B)
Stages divers en bijouterie et techniques textile 
Membre associée au WCC-BF depuis 2010, Mons (B)

Enregistrer

27/10/2016

EXCHANGE-BIJOU 1 – Lidia PUICA, an organic world of colours & shapes

Lidia Puica , un jour de « red envies« , comme on grapillerait une poignée de fruits rouges, de « red berries » …..

« Lidia Puica: ‘I like to have no limits in what I do« 

In 2009 Lidia Puica graduated from the Univestity of Decorative Arts and Design in Iasi (Romania) with specialization in Environmental Design, then she completed a Master at the University of Art and Design in Cluj-Napoca (Romania), exploring the contemporary jewelry. After graduation in 2011, she was devoted to jewelry made of unconventional meterials, especially those crocheted. Lidia creates statement pieces with organic inspiration using free technique in crochet exploring shapes and volumes. In this way, the jewelry gets the value of an art object, being associated with some crocheted sculptures.
Lidia Puica - Necklace: Lidia Puica - Necklace – crochet & beads

«  ​I’ve​ ​discovered​ ​textiles​ ​in​ ​my​ ​childhood​ ​and​ ​I’ve​ ​been​ ​fascinated​ ​by​ ​the​ ​combination​ ​of colors​ ​and​ ​shapes​ ​ever​ ​since.​ ​Through​ ​textiles,​ ​I’ve​ ​found​ ​that​ ​I​ ​can​ ​express​ ​my​ ​ideas and​ ​feelings.​ ​They​ ​allow​ ​me​ ​to​ ​create​ ​different​ ​shapes​ ​and​ ​textures,​ ​while​ ​offering​ ​the opportunity​ ​to​ ​discover​ ​and​ ​experiment​ ​with​ ​colors.​ ​I​ ​use​ ​crochet​ ​as​ ​my​ ​main​ ​technique and​ ​I​ ​play​ ​with​ ​it​ ​in​ ​absolute​ ​freedom​ ​without​ ​boundaries.​ ​The​ ​inspiration​ ​comes​ ​from nature.​When​ ​I​ ​say​ ​nature,​ ​I​ ​mean​ ​the​ ​shapes,​ ​colors,​ ​textures,​ ​rhythms,​ ​events,​ ​etc.
The​ ​natural​ ​world​ ​is​ ​an​ ​inexhaustible​ ​and​ ​unlimited​ ​inspiration,​ ​I​ ​think​ ​that’s​ ​the​ ​main reason​ ​I​ ​chose​ ​it.​ ​I​ ​also​ ​try​ ​to​ ​use​ ​natural​ ​materials​ ​as​ ​much​ ​as​ ​possible.​ ​I​ ​love​ ​wood, cotton,​ ​wool,​ ​stones​ ​and​ ​shells.​ ​Natural​ ​materials​ ​definitely​ ​give​ ​special​ ​value​ ​to​ ​jewelry. »

 Lidia Puica - Necklace (detail): Lidia Puica - Necklace (detail) crochet & beads embroidery – 2014

 Lidia Puica.  Collier crochet et broderie de perles  Lidia Puica.   Crochet and beads embroidery.

« Les bijoux que vous créez sont des pièces magnifiques et parfois imposantes qui transforment en un clin d’oeil une robe neutre en tenue somptueuse. …. Est-ce que le volume est un élément clé pour vous ?
Oui, le volume est clé dans mes créations. Leur volume donne à mes pièces l’aspect de sculptures à porter. Leur taille n’est pas trop imposante, j’essaye de les rendre facile à porter. Le but n’est pas de choquer mais d’impressionner les gens dans la rue tout en étant confortable. » (interview sur tricotine.com)

Lidia Puica - Coral Breath Necklace, 2015: Lidia Puica – Coral Breath Necklace, 2015 - Fabric on Soft (Yarn, Cotton, Fabric) polyester thread, silk, wadding, coral, glass beads – (buy it at SAATCHI)

"Coral Breath" Contemporary Jewelry Necklace, a Fabric on Soft (Yarn, Cotton, Fabric) by Lidia Puica from . It portrays: Fashion, relevant to: red, sculptural, textile, breath, coral, neckalce, crochet, contemporary jewelry, embroidery, art, jewelry, knitting An imaginative game - what would it be like if a coral would breathe air and turn into a terrestrial organism. This necklace was born from these kinds of abstract ideas. A coral with two lungs and many endings that would breathe and ...: « Coral Breath » Contemporary Jewelry Necklace, a Fabric on Soft (Yarn, Cotton, Fabric) by Lidia Puica (detail)

Red Coral Crochet Necklace by LidaAccessories on Etsy (Lidia Puica): Red Coral Crochet Necklace by LidaAccessories/Lidia Puica

lidia Puica - Collier - Crochet et broderie de perles.  Necklace by Lidia Puica. Crochet and beads embroidery.: Lidia Puica. Crochet and beads embroidery necklace (detail)

LIDIA PUICA - ROMANIA, -Necklace by Lidia Puica. Another very original mix of materials and techniques. Wood, embroidery, beads and crochet. - participant at #Autor11. She creates statement pieces with organic inspiration using free technique in crochet exploring shapes and volumes. Necklace by Lidia Puica  at  AUTOR11 (2014)

lidia puica -  Lidia Puica - earrings  -
« I find it a wonderful thing to use traditional techniques or ‘grandmother hobbies’ to materialize new ideas. It seems the trend for handmade products is global, and Romania is no exception. In Cluj, I have made many friends who are passionate about crafting and managed to make beautiful collaborations with some of them. I have noticed that in Transylvania, the focus is on traditional techniques and materials, and that people are quite open to crafting. »

 

 

 

Etsy shop : Etsy shop LidaAccessories
Facebook : facebook.com/Lidaaccessories
Instagram : instagram.com/lidaaccessories

 

03/01/2016

COUP de COEUR / COUP de BLUES : Inbar SHAHAK

Classé dans : Inbar SHAHAK (IL),Israel (IL),SHENKAR (IL),techniques textiles — bijoucontemporain @ 22:50

Inbar Shahak and her « textile » jewelry

Kibbutz honours textile tradition. The jewellery of Inbar Shahak is a tribute to women who for centuries have woven and decorated fabrics following techniques and traditions that have remained virtually unaltered. Shahak copies the patterns and transfers them to metal. “In this way one pattern can produce an entirely different design by using a different material”, Shahak explains

For the « Fauna & Flora » collection 2015 : « The whole world to me is made out of textile, this grey word that we don’t seem to think about much represent all aspects of our life. Starting from our very own clothing and going up to industrial product for space. Textile to me is the ancient work of the woman, in some culture it is their only way to express themselves or even to make their living. It is often a Sisyphean work that requires observing and inner listening, and that is very distinctive to the rhythm of the industrial world that we are living in today. »

Inbar Shahak -  My blue heart  - at Joya 2015: Inbar Shahak -  « My blue heart »  – presented at Joya 2015

Inbar Shahak - brooch - JOYA 2015 - Fairy garden - Fauna y Flora collection for Joya Barcelona: Inbar Shahak – brooch « Fairy garden »- Fauna y Flora collection – JOYA 2015

Inbar Shahak -  2015 -   I had a dream once that there is fine chocolate in lapis lazuli bite: Inbar Shahak -  2015 -   I had a dream once that there is fine chocolate in lapis lazuli bite

Inbar Shahak-   Pure and perfect with eyes like the sea after storm #joya2015: Inbar Shahak-   Pure and perfect with eyes like the sea after storm -joya2015

Necklace | Inbar Shahak.  Draw by hand and etched into metal and plated with handmade verdigris colours: Inbar Shahak – Necklace  2014 .  Draw by hand and etched into metal a plated with handmade verdigris colours – part of the BARIKA collection ; characterized by dozens of small metal lace leaves combined together for a unique piece (to buy here on Etsy)

Taking inspiration from ancient lace and crochet patterns with Inbar Shahak-textile jewelry VERDIGRIS Collection: Taking inspiration from ancient lace and crochet patterns with Inbar Shahak-textile jewelry VERDIGRIS Collection

Inbar Shahak    Sparkling Blue blossom: Inbar Shahak    Sparkling Blue blossom 2015

Inbar Shahak -    Weaving tiles necklace: Inbar Shahak -    Weaving tiles necklace

Inbar Shahak - textile jewelry - weaving tiles necklace - detailInbar Shahak – textile jewelry – weaving tiles necklace – detail

Inbar Shahak - textile jewelry  Inbar Shahak – textile jewelry

Inbar Shahak is a textile designer by profession, graduating from the Shenkar University of Fashion in Israel, where she majored in weaving, knitting & printing. After working in the garment industry for Calvin Klein, the urge to create handmade textiles art drove her to establish her own succesfull brand of textile jewelry. Inbar’s jewelry is inspired by delicate tracery patterns and her greatest passion is combineing ancient textile-making traditions with new modern techniques. Inbar’s collections are all drawn by hand and printed over metal at her atelier in Kibbutz Maagan Michael.She regularly collaborates with fashion designers around the world.

23/08/2015

EXPO ‘Meer dan klompen en tulpen…/ Más que zuecos y tulipanes…’ – Galería Lalabeyou, Madrid (ES) – 17 Sept.-18 Oct. 2015

Meer dan klompen en tulpen… / Más que zuecos y tulipanes… 

Nederlandse sieradenontwerpers – diseñadores de Joyas holandeses – Dutch jewelry designers

Inauguracion jueves 17 de septiembre a las 21h

EXPO - LALABEYOU - MAS QUE ZUECOS Y TULIPANES

20 diseñadores de Joyas holandeses se presentarán en Madrid. Aquí un adelanto de lo que se podrá ver.
20 Dutch jewelry designers will be presented in Madrid.  Here’s a preview of what will you can expect.
Comisario – Curator : Luis Acosta

EXPO 'Meer dan klompen en tulpen.../ Más que zuecos y tulipanes...' - Galería Lalabeyou, Madrid (ES) - 17 Sept.-18 Oct. 2015 dans Birgit LAKEN (NL)

with :   Arianne van der Gaag – Birgit LakenCharlotte Molenaar – Dieuwke Raats – Eva Van Kempen – Francisca Henneman – Gemma Frowijn – Ina Hascher – Iris Weyer – Jacquelien Sluis – Jeanet Metselaar – Karin KortenhorstLinda EzermanMachteld van Joolingen - Maja HoutmanMargo Nelissen – Marjo van den Bekerom- Michela Mazzeo Timmer Privato – Miriam Verbeek – Sylvia Blickman

Linda EzermanLinda Ezerman

Karin KortenhorstKarin Kortenhorst

Charlotte MolenaarCharlotte Molenaar

Margo NelissenMargo Nelissen

Miriam VerbeekMiriam Verbeek

Birgit Laken Birgit Laken

Machteld van JoolingenMachteld van Joolingen

Ina HascherIna Hascher

Francisca HennemanFrancisca Henneman

Jeanet MetselaarJeanet Metselaar

Marja HoutmanMarja Houtman

 

 

Galería Lalabeyou
joyería contemporánea
Laura González Sanz
Travesía de Belén 2 – Local 1
28004 Madrid
0034 653300154
www.lalabeyou.com

 

 

 

12/04/2015

COUP de COEUR – New works from Rodrigo ACOSTA : Tiempo de Des-Orden

Classé dans : COUP DE COEUR,Rodrigo ACOSTA (AR),SCHMUCK (DE),techniques textiles — bijoucontemporain @ 23:55

Rodrigo Acosta – 2014-2015 -  « Tiempo de Des-Orden »

« Mi investigación se base en la relación que se puede establecer entre la joyería,         la diversidad de prendas de vestir y su relación con la memoria y el cuerpo. »

  »Necesito el caos para ver lo nuevo. 
El caos de las ideas que se alojan en la mente. Elegir.
El caos de las palabras que queman la garganta. No callar (caso 2) »

Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  "Tiempo de Des-Orden"

***

Rodrigo Acosta - 2014-2015Rodrigo Acosta – 2014-2015 – « Tiempo de Des-Orden » -  Caso 4 - Collar, textil, latón, plata, hilo de algodón. Fotos: Adolfo López. -
Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  "Tiempo de Des-Orden" Necesito el caos para ver lo nuevo. Caso 4Rodrigo Acosta – 2014-2015 – « Tiempo de Des-Orden » -  Caso 4 - Collar, textil, latón, plata, hilo de algodón. Fotos: Adolfo López. Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  "Tiempo de Des-Orden"   Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  « Tiempo de Des-Orden » – Tiempo de Des-OrdenCaso 3, 2015. -El caos de los pensamientos que enturbian la mirada. Disfrutar. – Collar,Textil, latón, plata, hilo de algodón. – Fotos: Adolfo López

Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  "Tiempo de Des-Orden"  caso 1 - Broche, textil, latón, plata, hilo de algodón, hilo de acero.Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  « Tiempo de Des-Orden »  caso 1 – Broche, textil, latón, plata, hilo de algodón, hilo de acero

Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  "Tiempo de Des-Orden"  caso 1 - Broche, textil, latón, plata, hilo de algodón, hilo de acero.Rodrigo Acosta – 2014-2015 -  « Tiempo de Des-Orden »  caso 1 - Broche, textil, latón, plata, hilo de algodón, hilo de acero.

Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  "Tiempo de Des-Orden"  - tiempo de trabajo .... working processRodrigo Acosta – 2014-2015 -  « Tiempo de Des-Orden »  – tiempo de trabajo …. working process

Rodrigo Acosta - 2014-2015 -  "Tiempo de Des-Orden"  - tiempo de trabajo .... working processRodrigo Acosta – 2014-2015 -  « Tiempo de Des-Orden »  – tiempo de trabajo …. working process – en construcción 2…. RODRIGO ACOSTA ARIAS: Portfolio 2015 - back of a broochRodrigo Acosta : Portfolio 2015 – back of a brooch – Tiempo de Des-Orden – Caso 5, 2015.
El caos de lo nuevo. Comenzar. –
Broche,Textil, latón, plata, hilo de algodón, hilo de acero. Fotos: Adolfo López

RODRIGO ACOSTA ARIAS: Portfolio 2015Rodrigo Acosta : Portfolio 2015 -  brooch worn  – – Tiempo de Des-Orden – Caso 5, 2015.
El caos de lo nuevo. Comenzar. –
Broche,Textil, latón, plata, hilo de algodón, hilo de acero. Fotos: Adolfo Lópe

 RODRIGO ACOSTA ARIAS: Portfolio 2015 broochRODRIGO ACOSTA ARIAS: Portfolio 2015

Rodrigo Acosta : Portfolio 2015 -  Tiempo de Des-Orden – Caso 2, 2015 – El caos de las palabras que queman la garganta. No callar. – Broche,Textil, latón, plata, hilo de algodón, hilo de acero. Fotos: Adolfo López

 

14/02/2015

EXPO ‘Beyond Textile’ – Galería CONTEXT, Sant Cugat del Vallès (Barcelona – ES) – 19 Fevr.-21 Mars 2015

Apertura – Opening, Jueves – Thursday, February 19 at 19:30 h
  BEYOND TEXTILE - 18 Jewelers from Argentina 2015(Alejandra Koreck – broche « La Dicha II » – plata, rafia sintètica, paper)

 

BEYOND TEXTILE¨ reune una serie de piezas de joyería realizadas por dieciocho diseñadores argentinos. Se trata de una serie de obras que, si bien tienen como referente el género de la Joyería Textil Contemporánea, es para trascenderlo y aventurarse fuera de sus límites a partir de los heterogéneos recursos expresivos, diversidad de criterios y variedad de materiales y técnicas de los que hacen uso los diferentes autores. No obstante, lo que permanece como criterio unificador es la relación – a veces discordante – entre la Joyería Contemporánea y la diversidad de técnicas provenientes del diseño textil.
 
BEYOND TEXTILE, gather a series of jewellery pieces made by eighteen Argentine designers. This is a series of works that, even if they have Contemporary Textile Jewellery genre as a reference, their aim is to trascend it and venture outside their limits using heterogeneous expressive resources, diversity of criteria and wide variety of materials and techniques implemented by different authors. However, what remains as a unifying criterion is the relation -sometimes conflicting- between Contemporary Jewellery and the diversity of techniques resulting from textile design.

 avec :  Alejandra KoreckBárbara Paz Sabina Tiemroth Valeria Hasse Ana ArliaGabriela Bonelli – Tota Reciclados (Valeria Hasse + Marcela Muñiz) Lilia Breyter Graciela LescanoMabel PeñaFabiana GadanoPaola Victoria SaavedraMaría Rosa MongelliAnsiosa Hormona (Jessica Morillo)Patricia TrigubMai Solorzano –  Elida KemelmanFabiana Vodanovich Casañas — & Luis Acosta

 Ansiosa Hormona (Jessica Morillo) - Collar "Necklace II"  - llana, tèxtils    Ansiosa Hormona (Jessica Morillo) – Collar « Necklace II »  – llana, tèxtils 

Maria Solorzano - Collar "Revolt" -  cotó  Maria Solorzano - Collar « Revolt » -  cotó 

Luis Acosta - Collar "Quipus" - paper teixit  Peça única Luis Acosta – Collar « Quipus » – paper teixit  Peça única

TOTA RECICLADOS (Valeria Hasse - Marcela Muñiz)  - Collar "Die Gleichisse Jesu" - material trobat TOTA RECICLADOS (Valeria Hasse – Marcela Muñiz)  – Collar « Die Gleichisse Jesu » – material trobat

Lilia Breyter - Polsera "Gauzes C5"   - fil ferro de coure teixit xapat en orLilia Breyter – Polsera « Gauzes C5″   – fil ferro de coure teixit xapat en or

Mabel Pena - Anell "Cycles III"  - plata, bronze, nylon Mabel Pena - Anell « Cycles III »  – plata, bronze, nylon

 Elida Kemelman-  Penjoll "Surprise"   -guant de pell, plata  Elida Kemelman-  Penjoll « Surprise »   -guant de pell, plata

Fabiana Gadano - Fermall "Party" - gasa, tela de cotó, llana, alpaca Fabiana Gadano – Fermall « Party » – gasa, tela de cotó, llana, alpaca

This is the first time an exhibition of this size, themed on Argentine jewelers, is performed in Europe.
Will be presented :
*in April 2014 at the Galerie u Help zelven Netherlands, www.helpuzelven.nl ,
*in May at Galerie Cebra Düsseldorf, Germany, www.galerie-cebra.de ,
* and in September in Lalabeyou gallery in Madrid, www.lalabeyou.com .
Now for the first time presented in Catalonia in Context Gallery in Sant Cugat del Vallès (Bcn), www.context.cat  .

 

 

 

Galería CONTEXT
C/Viñolas, 10
08173 Sant Cugat del Vallès (BCN) Spain
T 0034 935 893 806
http://www.context.cat/galeria@context.cat

01/02/2015

ENVIES rouges ……… RED THREAD envy ….

Quelque chose de « vital », de VISCERAL, comme le titre bien Sébastien Carré, ça « sort des tripes », ça relate la vie, le lien … les titres sont parlants : « Viscéral », « Self portrait », « weaving my life », « Rinascita » (rebirth),

Izabella Petrut - "Blood on the ground" necklace – INNOCENT project -plastic toy, acrylic paint, copper, silk thread, varnish, 2013Izabella Petrut - « Blood on the ground » necklace – INNOCENT project -plastic toy, acrylic paint, copper, silk thread, varnish, 2013 – (In my collection)

Izabella Petrut - Innocent project - necklace – plastic toys, silk thread, resin, 2014Izabella Petrut - Innocent project – necklace – plastic toys, silk thread, resin, 2014

Ela Bauer  Necklace: Untitled, 2009 - Cotton, copper - net Ela Bauer  Necklace: Untitled, 2009 – Cotton, copper – net

Willemijn de GreefWillemijn de Greef - I ALWAYS dreamed about this neckpiece !!!
  »Weefsels » Halssieraad Rood, 2006, necklace – wool, imitation coral, thread, plastic – 1400x500x50mm

Willemijn de GreefWillemijn de Greef – detail of the neckpiece -    »Weefsels » Halssieraad Rood, 2006, necklace – wool, imitation coral, thread, plastic – 1400x500x50mm

 Gabriela Horvat,   Necklace: Selfportraits - Cocoons, 2009 Silk, copper, chaguar, wool, hand dyedGabriela Horvat,   Necklace: Selfportraits – Cocoons, 2009 Silk, copper, chaguar, wool, hand dyed

Gabriela Horvat,   Necklace: Selfportraits - Cocoons, 2009 Silk, copper, chaguar, wool, hand dyedGabriela Horvat,   Necklace: Selfportraits – Cocoons, 2009 Silk, copper, chaguar, wool, hand dyed

Valentina Caprini (Alchimia 2012) - necklace "Rinascita" -  1300 Meters of Red Thread -Valentina Caprini (Alchimia 2012) – necklace « Rinascita » (« Rebirth »)- 1300 Meters of Red Thread – 2012 – 160x27x7
(In my collection)

 VALENTINA CAPRINI - 'PURUS' COLLECTION  (Italy) Valentina Caprini - ‘PURUS’ Collection – « Roxene » necklace -2000 Meters of Red Thread, Pills 2012 23 x 23 x 7  (Alchimia 2012)

Valentina Caprini (exhibited at "Purus" Alchimia 2012)Valentina Caprini (exhibited at « Purus » Alchimia 2012) « Roxene » necklace

Sébastien Carré - Viscéral, 2013 Visceral  Collier de 7 mètres, aluminium et lin 7 meters necklace, aluminum and linenSébastien Carré - Viscéral, 2013 – Collier 7 mètres, Cotte de maille Aluminium, coton, lin, soie, cuir 7 meters Necklace, aluminum chainmail, cotton, linen, silk, leather (« + de 187000 anneaux a la main et deux semaine de broderie intensive = près de 6 mois de travail sur cette pièce » !!)

Sébastien Carré -  Viscéral, 2013  Collier de 7 mètres, aluminium et lin 7 meters necklace, aluminum and linen  photo: Lee makkamSébastien Carré -  Viscéral, 2013  Collier de 7 mètres, aluminium et lin 7 meters necklace, aluminum and linen  photo: Lee makkam

Mreia Calaf -'TEIXINT LA VIDA' collar Plata,llautó i fil- 2014Mreia Calaf -'TEIXINT LA VIDA' collar Plata,llautó i fil- 2014

Mreia Calaf -'TEIXINT LA VIDA' collar Plata,llautó i fil- 2014 - "LLIGAMS I CADENES"  Relacions complexes. Vides teixint-se. Teixit d'amor. Passions enllaçades amb sentiments de dependències i d'enveja. Amors que es poden transformar en obsessions.Mreia Calaf -'TEIXINT LA VIDA' collar Plata,llautó i fil- 2014

Mireia Calaf - TEIXINT LA VIDA’ (teixint la vida / tejiendo mi vida / weaving my life) collar Plata,llautó i fil- 2014 – « LLIGAMS I CADENES »  Relacions complexes. Vides teixint-se. Teixit d’amor. Passions enllaçades amb sentiments de dependències i d’enveja. Amors que es poden transformar en obsessions. -

LLIGAMS I CADENES. 2014 / LAZOS Y CADENAS. 2014
Relaciones complejas. Vidas tejiéndose. Tejido de amor. Pasiones enlazadas con sentimientos de dependencias y de envidia. Amores que se pueden transformar en obsesiones.

Manolya Konuk - "Penelope" - red thread necklace - distance entre 2 personnes - 1852 m de fil - 7mois de travail  Manolya Konuk - « Penelope » – red thread necklace – distance entre 2 personnes = 1852 m de fil – 7mois de travail…..

«  »penelope » hand knitting red thread – Penelope is a distance knitting on the Ottoman old fashion crochet style. Each loop is telling a hand journey across the 1 852 m between two Peoples. Photo shoot by Alejandro Olaya – « Pénélope » ou 1852 m est une distance drocheté à la main. Dans le style ancien du harem ottoman, chaque boucle raconte le voyage à travers les 1852 m qui séparent 2 personnes. »

 

23/01/2015

selected for SCHMUCK 2015 : Kazumi Nagano

Classé dans : Japon (JP),Kazumi NAGANO (JP),papier / paper,SCHMUCK (DE),techniques textiles — bijoucontemporain @ 2:22

Kazumi Nagano is an artist reaching back to ancient traditions and reinterpreting these in a contemporary form. Her work is still very much influenced by Nihonga, a technique that she studied during her university years. This is a traditional Japanese painting technique involving the use of rock pigments deriving from natural minerals. She makes use of colour as she would in painting, although the techniques to achieve the effect are different. She employs the weaving together of strands of metal such as silver and gold, silk, nylon and Japanese paper thread, to create different colour and texture patterns. The skilful use of this technique gives a refined quality to the pieces. Nagano conveys delicacy to her works by means of creating soft shapes. Interesting and unexpected effects can be produced by making woven material into three-dimensional shapes and by the sequence of colour combination, light and shade. The suppleness of the pieces facilitates interrelation with the human body and makes them all the more appealing to touch. Her pieces are very intuitive and are the result, at times, of a mere feeling. (Alternatives gallery)

 She graduated at the Tama University of Art, Tokyo, obtaining both a BA and an MA in art. Her jewellery career began in 1996 after having studied under Minato Nakamura. In 2002, she was awarded fine works prize in the Japan Art Jewellery Competition, Tokyo. Her works are part of the permanent collection of the Victoria & Albert Museum, London, UK and the Alice and Louis Koch Rings Collection, Switzerland. She has taken part in numerous exhibitions and craft shows internationally, among which SOFA in Chicago and New York

 

Kazumi Nagano - Brooch 2014 bambootape, nylonthread, gpld18Kazumi Nagano – Brooch 2014 bambootape, nylonthread, gpld18

Kazumi NaganoKazumi Nagano brooch « Non »,  2014, Linen paper/Nylon thread/Gold(18ct)/Pin-950 silver,Woven,11X9X4 cm

Kazumi Nagano: "Brosche/brooch". 2011. Bambus, Nylon, Gold. Bamboo, nylon, gold. 110x900x50mm. Schmuck 2012Kazumi Nagano: « Brosche/brooch ». 2011. Bambus, Nylon, Gold. Bamboo, nylon, gold. 110x900x50mm. Schmuck 2012

Kazumi Nagano, Japan. Japanese Garden Autumn Brooch. 18k gold, Japanese paper, nylon thread, Japanese lacquer. 85cm x 95cm x 70cmKazumi Nagano – Japanese Garden Autumn Brooch. 18k gold, Japanese paper, nylon thread, Japanese lacquer. 85cm x 95cm x 70cm

Kazumi Nagano, Japan, Brooches, Japanese paper, gold, silver pin, nylon thread and Japanese lacquerKazumi Nagano,   Brooches, Japanese paper, gold, silver pin, nylon thread and Japanese lacquer

 Kazumi Nagano,   Bracelet, Japanese paper, 18ct gold, Chinese inkKazumi Nagano,   Bracelet, Japanese paper, 18ct gold, Chinese ink

 Kazumi Nagano (at COLLECT 2013)Kazumi Nagano work done for  COLLECT 2013 - bracelet – woven, gold, nylon

Enregistrer

Enregistrer

12345...8