BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

  • Accueil
  • > Recherche : bijou contemporain jewelry

24/02/2013

SCHMUCK 2013 – Munich (DE) – PROGRAMME – 6-12 Mars 2013

 SCHMUCK is an international jewellery competition which is staged every year in March as part of the Internationale Handwerksmesse. For over fifty years SCHMUCK has been the jewellery sector´s premier exhibition. From among the many applications received from designers to exhibit in SCHMUCK, a single juror makes his or her own personal selection of those whose work will be presented. This juror is generally an international curator and expert in contemporary jewellery design. In 2006 the Danner Foundation took over as patron of the exhibition. The organiser is the Handwerkskammer für München und Oberbayern (Chamber of Trades and Crafts for Munich and Upper Bavaria), and the venue host is the Gesellschaft für Handwerksmessen mbH.

Organized by the Verein zur Förderung des Handwerks e.V.
Willy Brandt Allee 1, 81829 München, Germany

 

PROGRAMME

This year the exhibits accepted for SCHMUCK were selected by Bernhard Schobinger of Richterswil in Switzerland. A trained goldsmith, Schobinger is one of today´s leading jewellery designers. His works are regarded as influential in determining new directions in style and the man himself is seen as an artist with a unique aesthetic sense who has broken new ground particularly in avant-garde jewellery design. Not surprisingly, the works selected by him for SCHMUCK 2013, reflect this background. « They include a number of exciting new artists, but also many familiar names, » reveals Dieter Dohr. The exhibits at SCHMUCK include works by Robert Baines (Australia), David Bielander (Switzerland), Sungho Cho (Korea), Sam Tho Duong (Vietnam), Kimiaki Kageyama and Ryuichiro Nakamura (Japan) and Bruce Metcalf (USA).

Selected artists:
Robert Baines, Australien — Peter Bauhuis, Deutschland — David Bielander, Schweiz — Melanie Bilenker, USA — Alexander Blank, Deutschland — Julie Blyfield, Australien — Kathrin Borst, Deutschland — Klaus Burgel, USA/Deutschland — Hyun Sook Chang, Korea — Ying-Hsiu Chen, Taiwan –  Sungho Cho, Korea — Kristin D’Agostino, Neuseeland/USA — Sam Tho Duong, Vietnam — Andrea Ďurianová, Slowakische Republik — Stephanie Fleck, Deutschland — Karl Fritsch, Neuseeland/Deutschland — Kyoko Fukuchi, Japan –  Makoto Hieda, Japan – Yu Hiraishi, Japan –  Marian Hosking, Australien — Mari Ishikawa, Japan — Mari Iwamoto, Japan – Kimiaki Kageyama, Japan –  Jiro Kamata, Japan — Kim Yeonkyung, Korea — Jun Konishi, Japan –  Alejandra Koreck, Argentinen — Julia Maria Künnap, Estland – Agnes Larsson, Schweden — Helena Lehtinen, Finnland — Jens-Rüdiger Lorenzen, Deutschland — Natalie Luder, Schweiz — Carlier Makigawa, Australien — Doris Maninger, Österreich — Sally Marsland, Australien — Nanna Melland, Norwegen — Bruce Metcalf, USA – Choonsun Moon, Korea — Mrokon-Thomas Monomer, Deutschland — Kazumi Nagano, Japan — Ryuichiro Nakamura, Japan — Estela Saez Vilanova, Spanien — Giulia Savino, Italien — Sondra Sherman, USA — Lousje Skala, Australien — Janna Syvänoja, Finnland — Fumiki Taguchi, Japan — Mirei Takeuchi, Japan — Sabina Tiemroth, Argentinen — Silke Trekel, Deutschland — Fabrizio Tridenti, Italien – Luzia Vogt, Schweiz — Lisa Walker, Neuseeland – Cia-Xuan Wu, Taiwan — Wen-Miao Yeh, Taiwan — Annamaria Zanella, Italien –  Christoph Zellweger, Schweiz

58 participants from 18 countries:
Argentinen (2), Australien (6), Deutschland (8), Deutschland/Neuseeland (1), Deutschland/Vietnam (1), Estland (1), Finnland (2), Italien (3), Japan (12), Korea (4), Neuseeland (3), Norwegen (1), Österreich (1), Schweden (1), Schweiz (4), Slowakische Republik (1), Spanien (1), Taiwan (3), USA (4)

After the Internationale Handwerksmesse, SCHMUCK will be setting off on tour. In 2013, it will be stopping off in the town of Legnica in Poland, where visitors can admire the pieces as part of the International Jewellery Competition in May 2013. Since 2006 the exhibition has put in a guest appearance in a range of countries, among them Spain (Museo de Illustración y Modernidad, Valencia), Australia (RMIT Gallery, Melbourne), Great Britain (Birmingham City University), Poland (Municipal Art Gallery, Lódz), Italy (Oratorio di San Rocco, Padua), the US (Museum of Arts and Design, New York) and France (Espace Solidor, Cagnes-sur-Mer).

 

* >> Klassiker der Schmuck 2013
Warwick Freeman , New Zeland
Each year at this special exhibition one designer is honoured in a retrospective called « Classic of the Modern ». This time it´s the turn of New Zealand designer Warwick Freeman. His pieces are characterised by a reduced, very clear idiom and a particular reference to natural forms.

@Warwick Freeman at Fingers.co.nzWarwick Freeman

 

Schmuck 2013 in München – Jewellery in Munich: 6-12 March 2013
Events related to Jewellery during the International Trade Fair

(* for these exhibitions, see the corresponding post)

>> Messegelände München I Halle B1
Sonderschauen der 65. Internationalen Handwerksmesse München
www.ihm-handwerk-design.com . Schmuck 2013, Talente 2013, Exempla 2013 – Handwerk bewegt, Meister der Moderne 2013, Frame with Galerie Marzee, Platina, Ra, Format, Handshake, Chrome Yellow Books, Claudia Augusta Projekt

>> Galerie Handwerk zu Gast in den Staatlichen Antikensammlungen,
* Neuer Schmuck für die Götter. Robert Baines, Peter Bauhuis, Manfred Bischoff, Bettina Dittlmann, Georg Dobler, David Huycke, Daniel Kruger, Christa Lühtje, Bruno Martinazzi, Francesco Pavan, Dorothea Prühl, Gerd Rothmann, Jacky Ryan, Philip Sajet, Bernhard Schobinger, Hubertus von Skal, Tanel Veenre, Graziano Visintin
Vernissage 6.3., 19 h – Königsplatz 1, 80333 München – - 7.3.-5.5., Di-So 10-17, Mi 10-20 h
www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/antikensammlung

during SCHMUCK : Neuer Schmuck für die Götter -  Georg Dobler, DE(Georg Dobler)

>>Die Neue SammlungThe International Design Museum Munich
* Otto Künzli. Die Ausstellung.
Vernissage 8.3., 19 h
– Barer Strasse 40, 80333 München – 9.3.-7.4., Mi-So 12-20. Sa 9.3.+ So. 10.3. 10-18 h.

during SCHMUCK : Otto Kunzli, the exhibition -   http://die-neue-sammlung.de/uploads/pics/ok_sst_1385.jpg

>>Pinakothek der Moderne.
The Perfect Place to grow: Royal College of Art.
9.3.-7.4. Mi-So 10-18 h. Schaustelle outdoor.
Talk 10.3. 11 h Warwick Freeman: All about me
Tel. +49 89 2727250, +49 89 23805360,
www.die-neue-sammlung.de

>>Die Neue Sammlung/ Neues Museum für Kunst und Design in Nürnberg.
* Talk in Nürnberg 7.3., 14 h : Things I see….. Helen Britton, Ausstellungsgespräch,
Klarissenplatz, 90402 Nürnberg – Tel. +49 911 2402069 – 6.2.-28.4., Di-So 10-18, Do 10-20 h -
www.nmn.de

Helen Britton (the things I see) Helen Britton brooch

>>Museum Villa Stuck,
Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo und München, Sigurd Bronger, Eunmi Chun, Ingeborg Resell Elieson, Stefan Heuser, Runa Vethal Stølen, Lisa Walker, Norman Weber, Reinhold Ziegler – Vernissage 6.3., 19 h
Prinzregentenstraße 60, 81675 München,  7.3.-7.4., Di-So 11-18 h -  Tel. +49 89 4555510,
www.villastuck.de

Eunmi Chun, Gorilla, 2011  Haar, Kuhdarm, Samen, Silber, Foto: Martin Papcun   (Museum Villa Stuck  Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo and Munich) Eunmi Chun, Gorilla, 2011

>>Bayerischer Kunstgewerbe-Verein e.V., Galerie für Angewandte Kunst
* Transit Zeitgenössischer Schmuck aus Israel, Portrait im Laden Verkettungen
7.3. 20 h
Gespräche zur Ausstellung Transit, Pacellistraße 6-8, 80333 München – Tel. +49 89 2401470
1.3.-13.4., Mo-Sa 10-18 h, 10.3. Sonderöffnung 11-17 h
www.kunsthandwerk-bkv.de

SCHMUCK 2013 – Munich (DE) - PROGRAMME - 6-12 Mars 2013 dans Agnes LARSSON (SE) umschlag%20transitk

(see EXPO ‘TRANSIT’ – The Deutsches Goldschmiedehaus, Hanau (DE) – 14 Juin-12 Aout 2012)

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Wednesday, 6. March 2013
>> 9-18 h
Messegelände München, Halle B1,
* Frame/Galerie Platina, This is where they met. Jewellery Sessions 2013, Beatrice Brovia & Nicolas Cheng, Sofia Björkman, Helen Carnac, Hilde De Decker, Gemma Draper, Cristina Filipe, Silke Fleischer, Adam Grinovich, Dana Hakim, Hanna Hedman, Hannah Joris, Agnes Larsson, Mia Maljojoki, Mikiko Minewaki, Jorge Manilla, Ruudt Peters

2cd4940625bdbf702de40ee1db72a4ba dans Alexander BLANK (DE) 
>> 10-19 h Maurer Zilioli-Contemporary Arts, Brescia
Manfred BischoffBruno Martinazzi
kunstbüro reillplast,  Amalienstraße 21, 80333 München – Tel. +39 33 13311681, Tel. +49 89 5420637
6.-10.3.,10-19 h,
www.maurerzilioli.de

>> 11-19 h Wittenbrink FUENFHOEFE
Positionen
Theatinerstraße 14, 80333 München – 6.3.-12.3., Mo-Sa 10-19 h
www.wittenbrinkfuenfhoefe.de

>> 11-19 h Café Clara
* Matadero, Walka Studio, Claudia Betancourt, Ricardo Nano Pulgar
Isabellastraße 8, 80798 München -  6.3.-12.3., 11-19 h, Montag geschlossen
www.cafe-clara-muenchen.de

during SCHMUCK :  exhibition "MATADERO" by WALKA STUDIO (claudia betancourt + nano pulgar)    The MATADERO series, reflects on matters such as death, the relation between body and ornament, the primal origin of corporal ornament and its sacred meaning, associated to the cultures from Latin America and the Pacific Basin.    Place: Cafe Clara, Isabellastraße 8, 80798 München  Dates: March 6th - 12 th. Monday Closed  Opening hours: 11-19 hrs  http://www.walka.cl/proyectos-arte/

>> 13.30 h Messegelände München, Halle B1/939,
* Booklaunch, Handshake, 12 Contemporary Jewellers meet their Hero
Artist and Curator’s talk
www.handshakejewellery.com/book

HANDSHAKE book

>> 13-17 h Atelier Shari Pierce
* Te mato porque te amo, Jorge Manilla, Shari Pierce
Morawitzkystraße 1, 80803 München -Tel. +49 176 28993050 -  6.-9.3., Mi-Sa 13-17 h,

during SCHMUCK : Te mato por que te amo - Jorge Manilla - Shari PierceMorawitzkystraße 1, 80803 München (Atelier Shari Pierce)

>> 17-20 h kunst.wirt.schaft Graz
Eva Schmeiser-Cadia, Andrea Zahlbruckner- Jaufer, Gigi Haubenhofer-Salicites, Esther Engele, Anna Waibel,
mobile Schmuckpräsentation – Tel. +43 664 4631253, Tel. +43 69912120590 – 7.- 8.3., 11-18 h,
www.kunstwirtschaft.at

>> 18 h Galerie Artefakt
Melanie Nützel, Bernhard Simon
Hans-Sachs-Str. 13, -  6.-30.3., Mo-Fr 11-19, Sa 11-15 h
www.artefakt-muenchen.de

>> 18.30 h Tschechisches Zentrum
* Five MenPavel Filip, Rene Hora, Pavel Opocensky, Martin Pouzar, Jiri Sibor
Prinzregentenstraße 7, 80538 München – Tel. +49 89 21024932
6.3.- 5.4., Do 10-17, Fr 10-17, Sa 10-14, So 12-16 h,

"Five Men" – Zeitgenössischer Schmuck  Tschechisches Zentrum (jewel (brooch ?) by Pavel Filip)Pavel Filip

>> 19 h Schmuckmalen, Choonsun Moon, Heejoo Kim, Hyorim Lee, Yeonsoo Kim
* Steinheilstraße 16 Rgb., 80333 München – Tel. +49 176 32916054 – 6.-12.3.,10-19 h,

during SCHMUCK : Schmuckmalen – avec Heejoo Kim et Choonsun Moon

>> 19 h Micheko Galerie
Was it a cat I saw?
Akiko Kurihara, Go Segawa
Theresienstraße 18, 80333 München – Tel. +49 89 38169388 – 6.-10.3., Do-Sa 11-20, So 11-16 h,
www.micheko.com

human chain  01, Akiko Kurihara  -   http://www.micheko.com/blog/wp-content/uploads/human_chain_01.jpgAkiko Kurihara new work – « human chain  01″

>> 19 h Museum Villa Stuck
Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo and Munich
Prinzregentenstraße 60, 81675 München – Tel. +49 89 4555510 – 7.3.-7.4, Di-So 11-18 h,
www.villastuck.de

Eunmi Chun, Gorilla, 2011  Haar, Kuhdarm, Samen, Silber, Foto: Martin Papcun   (Museum Villa Stuck  Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo and Munich)Eunmi Chun, Gorilla, 2011

>> 19 h Galerie Handwerk zu Gast in den Antikensammlungen
* Neuer Schmuck für die Götter

Königsplatz 1, 80333 München – 7.3.-5.5., Di-So 10-17, Mi 10-20 h
www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/antikensammlung

during SCHMUCK : Neuer Schmuck für die Götter -  Georg Dobler, DE

>> 20 h Akademie Galerie
* Irony Forest
, Akihiro Ikeyama, Junwon Jung, Mari Iwamoto
UBahn Station Universität, 6.-12.3. – Tel. +49 176 61638237
Mo-Di 14-21, Do-Sa 14-21, So 14-18 h

during SCHMUCK  -Irony forest - - Akihiro Ikeyama / Junwon Jung / Mari Iwamoto Die drei Künstler arbeiten in der Schmuckklasse von Prof. Otto Künzli in der Akademie der Bildenden Künste München: Akihiro Ikeyama (Japan) seit 2008, Junwon Jung (Südkorea) und Mari Iwamoto (Japan) seit dem Jahr 2010

>> 21 h SCHMUCK-Show 2013
Live-Präsentation über die Ausstellungen der kommenden Tage
www.schmuck-show.com

NEWS - JasminMatzakow  SCHMUCK show

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Thursday, 7. March 2013
>> 11-17 h Theresa – Restaurant,
Fallmamal-Umsturz erwünscht.
 Nine Jewelers at the Bowling Alley.
Sungho Cho, Anja Eichler, Beate Eismann, Julia Heineccius, Young-Hee Hong, Wolfgang Löffler, Barbara Schrobenhauser, Gabi Veit, Manuel Vilhena
Theresienstraße 29, 80333 München – 7.-9.3., Fr, Sa 11-17 h

during SCHMUCK  Fallmamal – Fallmamal – Umsturz Erwünscht. Nine Jewelers at the Bowling Alley    Artists: Sungho Cho, Anja Eichler, Beate Eismann, Julia Heineccius, Young-Hee Hong, Wolfgang Löffler, Barbara Schrobenhauser, Gabi Veit, Manuel Vilhena  Place: Theresa Restaurant  (Munich, Germany)  07-Mar-2013 - 09-Mar-2013    website: www.theresa-restaurant.com/en/topics.html  mail: anja_eichler@hotmail.com

>> 11-18 h Atelier von Gierke-Berr
Peter Vermandere: Pseudomorphic Projections, Reframed Wonderwall & Reverend RT Ampee’s Pillow Pictures and Erotic Insignia
Schraudolphstraße16, 80799 München – Tel. +32 486 759470 – 7.-10.3., 11-18 h,

>> 11-21 h Galerie Kullukcu
* Bucks ‘N Barter
, Katrin Spranger, Nicolas Cheng, Friederike Daumiller, Beatrice Brovia, Hilde De Decker, Richard Elenbaas, Tzu-Ling Lee, Prang Lerttaweewit,
Schillerstraße 23, 80336 München – de, 7.-9.3., Do-Sa 11-21 h,
Food event by a-n-d studio and Katrin Spranger, Do 17.30-21 h
www.bucksnbarter.com

during SCHMUCK : Bucks 'N Barter

>> 11-19 h Saffeel’s
Babette von Dohnanyi: Volatile Geometria
Barerstraße 63, 80799 München, Tel. +49 89 45214660 – 7.-10.3., Di-Fr 11-19, Sa, So 10-18 h
www.saffeels.com

during SCHMUCK : Volatile Geometria

>> 11-23 h galerieGEDOKmuc
Mind the gap!
  Susanne Elstner, Susanne Holzinger, Christiana Jöckel, Christiane Oexl, Gottlinde Singer, Monika Vesely, Annette Zey,
Elisabethstraße 13, Rgb., 80796 München – Tel. +49 171 1762705 – 7.-10.3., Do 11-23, Fr-So 11-19 h

>> 12-15 h Galerie im Raum
* Guck ins Schmuckloch… Schmuck im Guckloch
, Elena Ruebel, Katharina Moch, Lisa Juen, Sina Emrich, Tabea Reulecke
Herzog-Rudolf-Straße 9, 80539 München – Gucklöcher/peekholes: Do-So 24/7, Finissage So 11-13 h

during SCHMUCK :  Guck ins Schmuckloch... Schmuck im Guckloch :  Elena Ruebel, Katharina Moch, Lisa Juen, Sina Emrich, Tabea Reulecke  - 7-10 Mars 2013 - DURING SCHMUCK -   - - X

>> 12 h Studio K162
Fragile
, Christine Demmel, Heike Jacobsen, Renate Scholz
Klugstraße 162, 80637 München – Tel. +49 89 1577231 – 7.-10.3., Do-So 12-20 h

>> 13 h Das Geschäft
Henriette Schuster: Grow
Rothmundstraße 6, 80337 München – 7., 8. und 10.3., Do, Fr, So 13-18 h – Tel. +49 174 3263647
www.henrietteschuster.com

>> 13-17 h F.X. Muschelkalk
* Lusitania, Estefânia r. de Almeida, Catarina Dias, Inês Nunes, Pedro Sequeira
Dreimühlenstraße 32, 80469 München – 7.-9.3., Do-Sa 13-17 h

during SCHMUCK : LUSITANIA @ Schmuck 2013    Estefânia Almeida  Catarina Dias | Membro PIN  Inês Nunes | Membro PIN  Pedro Sequeira    Pré - Apresentação · Galeria Adorna Corações | Porto  2 Março 16h    F.X.Muschelkalk | Munique  7,8,9 Março 13h-17h    Pós- Apresentação · Oficina 12 | Lisboa  16 e 17 Março 16h

>> 14 h Die Neue Sammlung München/Neues Museum in Nürnberg. Staatliches Museum für Kunst und Design,
* Things I see….. Helen Britton
Ausstellungsgespräch, Klarissenplatz, 90402 Nürnberg – Tel. +49 911 2402069
6.2.-28.4. Di-So 10-18, Do 10-20 h
www.die-neue-sammlung.de  www.nmn.de

Helen Britton  Brooch: Untitled 2007  Silver, plastic, paint  Detail  Photo: Helen Britton   (Helen Britton: The Things I see)Helen Britton  Brooch: Untitled 2007  Silver, plastic, paint  Detail    (Helen Britton: The Things I see)

>> 15 h Fotostudio Adrian Greiter
* To Tie or not to Tie
, Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp for Hermès
Welserstraße 11 – Tel. +32 485434390

during SCHMUCK : "To Tie or not to Tie,"  Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp for Hermès,  Fotostudio Adrian Greiter, Welserstraße 11, Tel. +32 485434390« To Tie or not to Tie, »  Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp for Hermès

>> 15 h Atelier Oliver Dopheide
Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem, Department of Jewelry & Fashion, Graduates’ works 2006-2012

Welserstraße 11, Tel. +49 176 615445726

during SCHMUCK :  Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem,  Department of Jewelry & Fashion, Graduates’ works 2006-2012  Atelier Oliver Dopheide, Welserstraße 11,Tel. +49 176 615445726    Doppelgänger’, Brooch, Noga Harel, 2012Doppelgänger’, Brooch, Noga Harel, 2012

>> 15 h Atelier Karola Schweinbeck
Dark, Jonathan Hens, Celina Gram
Welserstraße 13 – Tel. +32 498 75 03 55

during SCHMUCK : "Dark",  Jonathan Hens, Celina Gram  Atelier Karola Schweinbeck, Welserstraße 13, Tel. +32 498 75 03 55  (here work by Celina Gram)Celina Gram

>> 15 h Clubraum
* Gardens of Earth
, Bety Majernikova and friends
Welserstraße 29-31 – Tel. +49 152 01911151

>> 15 h Perp Walk, Babette Boucher, Nicola Scholz
Welserstraße 13, 81373 München – 7.-10.3, Fr 10-18, Sa 10-18, So 10-14 h
www.3stations.de

during SCHMUCK : "PERP WALK"  Künstlerinnen: Babette Boucher, Nicola Scholz  Ort: Welserstr. 13, 81373 München  Telefonnr.: +49(0)89 – 32450198 oder  +49(0)176 – 23568016 oder +49(0)176 – 20903473  Eröffnung: Donnerstag, 07.03.2013 15:00 Uhr  Öffnungszeiten: Freitag, 08.03. – Sonntag, 10.03.2013, Freitag und Samstag 10:00 – 18:00 Uhr, Sonntag 10:00 – 14:00 Uhr    (oeuvre de Babette Boucher) Babette Boucher

>> 15-19 h Schlegelschmuck, Sofia Björkman, Sophie Hanagarth, Karin Johannson, Benedikt Fischer
Nordendstraße 7a/Eingang -  Adalbertstraße, 80331 München – Tel. +49 89 2710071
7.-16.3., Fr 11-19, Sa 11-14, So 11-14 h
www.schlegelschmuck.de

sophie hanagarth  Eiserne Fesseln, 2012  Armband, Länge ca. 20 cm,  Eisen, geschmiedetSophie Hanagarth bracelet

>> 16-20 h Dear Goods-Garage, craft2eu poetry pop up, Aude Tahon, Armel Barraud, Ilka Bruse, Lilli Veers u.a,
Baaderstrasse 65, 80469 München – Tel. +49 177 875 34 55 – 7.-.9.3., Fr, Sa 10-20 h,

the_poetry_pop_up -  The Poetry Pop Up 07.03.2013 - 09.02.2013  Times like this induce the desire for things created, giving us the excuse for precious lingering and enchanted associations - inspiring and delighting. craft2eu is on the look-out for the new trends and has brought together five European experts of magical-material poetry for the international SCHMUCK 2013  Munich into a unique Pop-Up Show.

>> 16 h Instituto Cervantes
* ConSpiración
, EASD València y Escola Massana,
Alfons-Goppel-Straße 7, 80539 München – Tel. +49 89 290718 – 6.-11.3.,Mo-So 10-19 h,
www.munich.cervantes.es

during SCHMUCK : "ConSpiración" . EASD València y Escola Massana. New Jewellery from Spain.

>> 16 h Café Gartensalon
a²+b²=c²
, biquin (Katharina Baur, Sabine Roth) and Jasmin Hess
Türkenstraße 90/Amalienpassage, 80799 München – 7.-10.3., Do-Sa 10-18 h
www.gartensalon.de

>> 16 h Almstadt Schmuck
Antje StutzLinda Pieri
Reichenbachstraße 25, 80469 München – Tel. +49 89 12555761 – 7.-10.3., Fr-So 11-19 h

>> 16-20 h Goldbergstudios
* Still waters run deep
, Kinga Huber, Orsolya Kecskés, Mária Pecsics, Krisztina Stomfai, Fanni Vékony,
Müllerstraße 46A, 80469 München – Tel. +36 302883431 – 7.-10.3., Fr-So 11-19 h,

during SCHMUCK "Still waters

>> 16.30-21 h Galerie GestalterBund
* Made in Vienna, Katie Gruber, Michelle Kraemer, Viktoria Münzker, Katharina Schmid, Claudia Steiner, Eva Tesarik
Holzstraße 22, 80469 München – Tel. +43 699 11180455 – 7.-9.3. Fr, Sa 11-18 h

during SCHMUCK : Michelle Kraemer / Jewellery

>> 17 h Galerie Biro Junior
* Schmuck you!
Réka Lorincz, Flora Vági
Luisenstr. 66 / Ecke Schellingstr – Tel. +49 163 254 70 79 – 8.-16.3., 12-18 h,
www.galerie-biro.de

during SCHMUCK : Réka Lorincz and Flora Vági: Schmuck you!  -  Galerie Biro Junior  (Munich, Germany)  07-Mar-2013 - 16-Mar-2013    mail: zobel@galerie-biro.de    - - X

>> 17 h Galerie Christian Pixis,
Alles Zeichen, Anna Moll
Kurfürstenstraße 7, 80799 München -  7.3.-6.4., Di-Fr 11-13, 14-18, Sa 11-15, So 10.3. 11-15 h
www.christianpixis.de

>> 17-20 h Atelierhaus Theresienstraße with GHz
* Dialogue 13 & Dialogue 14
, Jewellery Art and Metalwork from London
Theresienstraße/Augustenstraße, 80333 München – Tel. +49 89 3063 7911 – 7.-10.3., Fr-Sa 12-19, So 12-17 h,
www.84GHz.de

LOGO%2013-14%202 dans Allemagne (DE)

>> 17-20 h Studio Gabi Green
* Suspended in Pink, 50 artists, Curated by Laura Bradshaw-Heap
Gollierstraße 17, 80339 München – 7.-11.3., Do, Fr 12-20 h, Sa, So 10-18 Uhr, Mo 10-15 h
www.suspendedinpink.blogspot.com

LOGO dans Andrea DURIANOVA (SK)

>> 17-20 h Kunstarkaden
* The Lunatic Swing
, Attai Chen, Carina Chitsaz-Shoshtary, Sungho Cho, Laura Deakin, Melanie Isverding, Emma Price
Sparkassenstraße 3, 80331 München – 26.2.-30.3., Di-Sa 13-19, So 10.3., 13-18 h
www.muenchen.de/kunstarkaden

Schmuckklasse / Akademie der Bildenden Künste München  J’aime cette Page · 8 février    Neue Ausstellung mit Attai Chen, Carina Shisaz-Shoshtary. Sungho Cho, Laura Deakin Melanie Isverding und Emma Price in Kunstarkaden, München.    www.muenchen.de/kunstarkaden

>> 17-21 h Galerie ARTikel3
Kings of my Blues
, Alexander Blank
Luisenstraße 68, 80798 München – Tel. +49 176 62072099 – 7.-10.3., Do 17-21, Fr 11-18, Sa 11-16, So 11-17 h

during SCHMUCK : "Kings of my Blues" - Alexander Blank

>> 17-21 h Schwedische Kirche
* Ignoble
, Hanna Liljenberg, Pernilla Persson, Sanna Svedestedt, Karin Roy Andersson, Lisa Björke
Schwanthalerstraße 60, 80336 München, Tel. +46 703303379 – 7.-10.3., Fr 13-18, Sa 12-19, So 12-15 h,
www.ignoble.wix.com/2013

during Schmuck 2013 :  exhibition "(ig)noble "   -     www.ignoble.wix.com/2013  -   Location: Schwedische kirche  Schwanthalerstraße 60, 80336 Munich -    Participating artists:  Karin Roy Andersson, Lisa Björke, Hanna Liljenberg, Pernilla Persson, Sanna Svedestedt           - - X

>> 17-22 h Schmuckgalerie tal20
Christja Tritschler, Jessica Turrell
Tal 20, 80331 München – Tel. +49 89 24231491 – 7.-11.3., Mo-Fr 11-19, Sa 10-16 h,
www.galerie-tal20.de

during SCHMUCK : Donnerstag, den  7. März 2013    Vernissage 17:00 - 22:00 Uhr         Zeitgenössischer Schmuck    von  Christja Tritschler  Jessica Turrell  Ausstellungsdauer vom  7. März - 11. März         während der    Internationalen Handwerksmesse geänderte Öffnungszeiten    Montag bis Freitag 11:00 - 19:00 Uhr  Samstag 10:00 - 16:00 Uhr   http://www.galerie-tal20.de/images/2013-03_karte_tal20-u2902-fr.jpg

>> 18 h Galerie P13
tafelbesteck – outils de table – table tools

Promenadeplatz 13, 80333 München, Tel. +49 89 22 93 12 – 8.-10.3., 11-19 h und nach Vereinbarung,

>> 18 h Projektraum Streitfeld
FiveOEight on Coffee Break
, Isabelle Busnel, Mara Irsara, Jonas Mace, Elizabeth Auriol Peers, Maria Piana, Simone Ten Hompel, Rachel Terry, Deborah Werbner
508, Streitfeldstraße 33, 81673 München – 7.-10.3., Fr-Sa 11-18, So 11-17 h

during SCHMUCK : Five 0 Eight "0n Coffee Break" - 508 @ Schmuck 2013 @ Streitfeld Projektraum.  Espresso Martini Vernissage 7th March at 7pm.Open 7th-10th March. Fri-Sat 11 to 6pm. Sun 11 to 5pm.  508 artists play with the qualities of nontraditional materials.  Simone ten Hompel, Deborah Werbner, Elizabeth Peers, Isabelle Busnel, Jonas Mace, Maria Piana, Mara Irsara, and Rachel Terry.

>> 18.15 h Antiquariat Dieter Zipprich
* Vintage Violence
, Volker und Brigitte Atrops,
Stiftung Villa Bengel Idar-Oberstein, Zieblandstraße 2, 80799 München – Tel. + 49 157 73443578
7.-10.3., Mo-Sa 11-18 h, So Window shopping only,
www.bund-fuer-gestaltung.de

during SCHMUCK : Vintage Violence

>> 18.30 h Galerie Biro
What I do for you, Karl Fritsch
Zieblandstraße 19, 80799 München, Tel. +49 89 273 06 86
8.-10.3., Fr-So 11-18 Uhr, 12.3.-27.4., Di-Fr 14-18, Sa. 11-14 h
www.galerie-biro.de

6db986b3eda6e0836c1a1ef5ae73f730 dans Annamaria ZANELLA (IT)

>> 18.30 h Projektraum J. Baumeister
All Aboard!,
Nicole Beck, Despo Sophocleous, Mirei Takeuchi
Georgenstraße 66, 80799 München – 7.-10.3., Fr 12-18, Sa 12-16, So 12-18 h

during SCHMUCK : All abroad

>> 19 h 84 GHz
* Lahti Jewellery, International artists view on Lahti City, Finland.
Georgenstraße 84, 80799 München, Tel. +49 89 30637911 – 7.-10.3., Fr-So 12-19 h
www.84GHz.de

>> 19-21 h Atelier Hefele/Hottner, backyard studio
Jewellery:
Christin Hölscher, Laura Rittlinger, Art: Theresia Hefele, Oliver Hottner
Thalkirchnerstraße 80 Rgb, 803337 München, Tel. +49 162 7337227 – 7.-10.3., Fr-Sa 10-19, So 11-16 h,

>> 20 h Galerie für Angewandte Kunst
* Gespräche zur Ausstellung Transit, Zeitgenössischer Schmuck aus Israel

Pacellistraße 6-8, 80333 München
www.kunsthandwerk-bkv.de

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Friday, 8. March 2013
>> 10 h Tragbar, Masche, Stich und heisse Happen
, Anna Lang, Isabell Enders, Sarah Lierl
Zenettistraße 33, 80337 München – 8.-10.3., Fr 10-18, Sa 10-18, So 13-18 h

>> 10 h Weitblick/93/13, Volker Atrops, Florian Buddeberg, Anna Eichlinger, Christiane Förster, Irene Gonzalez, Dorothea Schippel, Gisbert Stach, Norman Weber
Bergmannstraße 26, 80339 München – Tel. +49 173 5926015 – 8.-10.3., Fr, Sa, So 10-16 h,

>> 11 h N°10 Preziosen, Caro Weiss, Christiane Köhne, Claudia Lassner,
Schraudolphstr. 10, 80799 München – Tel. +49 177 4911114 – 8.-10.3., Fr, Sa 11-20 h, So 11-18 h

>> 13 h * Plateaus Jewellery, Barbora Dzuráková, Patricia Correia Domingues, Katharina Dettar, Edu Tarin -  Rote Zelle, Adalbertstraße 11, 80799 München – 8.-10.3., 11-19 h

during SCHMUCK : Plateaus Jewellery Project @ Schmuck 2013.    Adalbertstrasse 11 | Munique  8, 9 Março at 13h - with Katharina Dettar - Patricía Dominques  - Barbora Dzuráková - Edu Tarín

>> 14-18 h Strain’s Rhetoric, Gemma Draper bei Diana Dudek
Wörthstraße 23, 81667 München – 8.-9.3.,14-18 h

>> 16.30-20 h Schloss Nymphenburg
* Flora eats Fauna, Nora Rochel, Dana Hakim, Susanne Wolbers, Leonore Jock, Jasmin Matzakow, Stephanie Hensle, Jimin Kim, Hannah Joris.
Johannissaal im Orangerietrakt, 8.-10.3. Sa, So 10-17 h

during SCHMUCK : Flora eats Fauna -  Artists: Nora Rochel, Dana Hakim, Susanne Wolbers, Leonore Jock, Jasmin Matzakow, Stephanie Hensle, Jimin Kim, Hannah Joris.  Place: Nymphenburg Palace, Johannissaal in the Orangery  (Munich, Germany)  08-Mar-2013 - 10-Mar-2013    website: www.susanne-wolbers.de/floraeatsfauna

>> 17 h Galerie Handwerk
* Neuer Schmuck für die Götter
Antikensammlungen – Königsplatz 1, 80333 München – Di-So10-17, Mi 10-20 h
www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/antikensammlung

during SCHMUCK : Neuer Schmuck für die Götter -  Georg Dobler, DE(Georg Dobler)

>> 17-19 h Aperitivo Maurer Zilioli – Contemporary Arts, Brescia
Manfred BischoffBruno Martinazzi

kunstbüro reillplast – Amalienstr. 21, 80333 München

manfredebruno_web dans Bruce METCALF (US)

>> 17-21 h Galerie Wittenbrink,
Otto Künzli: FOR SALE
Türkenstraße 16, 80539 München – 8.3.-14.3., Di-Sa 10-18 h
www.galeriewittenbrink.de

Otto KunzliGALERIE WITTENBRINK zeigt Otto Künzli. FOR SALE 

>> 18 h Galerie Isabella Hund
Best of Mirjam Hiller und Michael Becker

Frauenplatz 13, 80331 München – 8-30 Mars, Di-Fr 11-14 und 15-19, Sa 11-18 h
www.isabella-hund.de

during SCHMUCK : "  Best of Mirjam Hiller und  Michael Becker"    Dauer der Ausstellung:  8. März bis 30. März 2013

>> 18 h Kunstgießerei with 84GHz,
* Tanel Veenre: My Kingdom
The Foundrey, Schleißheimerstraße 72, 80797 München – Tel. +49 89 30637911 – 8.-10.3., Sa 12-19, So 10-16 h

during SCHMUCK : " Tanel Veenre: My Kingdom "Munich Germany

>> 18 h Galerie Spektrum,
* Mia Maljojoki: Life is juicy – How fragile is your day
Im Fenster, Ohrschmuck, Helen Britton
Theresienstraße 46, 80333 München – Tel. +49 89 284590 – 8.3.-27.4., So, Mo 13-18, Di-Fr 13 -19 h
www.galeriespektrum.de

maljojoki-cover dans Carlier MAKIGAWA (AU)

>> 19 h Die Neue SammlungThe International Design Museum Munich
Otto Künzli. Die Ausstellung
Pinakothek der Moderne und Schaustelle,
Barer Strasse 40, 80333 München.
9.3.-7.4., Mi-So 12-20. Sa 9.3. + So. 10.3. 10-18 h.
Schaustelle. The Perfect Place to grow: Royal College of Art.
9.3.-7.4., Mi-So 10-18 h. Schaustelle outdoor
www.die-neue-sammlung.de

Otto Künzli: The Exhibition -   Die Neue Sammlung - (Munich, Germany)  09-Mar-2013 - 07-Apr-2013    website: die-neue-sammlung.de/?L=1  mail: info@die-neue-sammlung.deOtto Künzli  – Brooch: Heart 1985 – Hardfoam, red lacquer

>> 22 h Maximilians Forum
Schmuckklasse München, Schluck No.9, Schmuckfest,

Maximilianstraße/Unterführung,
www.maximiliansforum.de

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Saturday, 9. March 2013
Messegelände München, Halle B1
11-15 h Schmuckbar, (public) artist meetingJewellery Sessions 2/13
* 15.30 h Aktionsbühne, Talente Preis 2013
16 h Aktionsbühne, Buchpräsentation, Arnoldsche
16.30 h Aktionsbühne, Die Fette Beute, Chrome Yellow Books Buchauktion
17 h Aktionsbühne, Herbert-Hofmann-Preis 2013
* 11-18 h Galerie Biro, Returning to the jewel is a return from exile Nr.6, Robert Baines, Karl Fritsch, Gerd Rothmann,
Residenzstraße 1, 80333 München, 9.-10.3., 11-18 h
19 h Augustinerkeller, Goldschmiedetreffen
Arnulfstraße 52, 80335 München – Tel. +49 89 595584
www.augustinerkeller.de

during SCHMUCK : "Returning to the jewel is a return from exile, Nr.6"  - Robert Baines, Karl Fritsch, Gerd Rothmann, kuratiert von Galerie Biro.  Einsäulensaal der Münchner Residenz  Residenzstr. 1  80333 München  09. - 10.03.2013  11:00 - 18:00 Uhr  Einsäulensaal Programm

20 h Tragbar, Heißluft Dinner, experimentelles Essen für 10 Personen von Isabell Enders
Zenettistraße 33, 80337 München
bitte anmelden: Tel. +49 89 76703974

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Sunday, 10. March 2013
11 h Warwick Freeman: All about me. Die Neue Sammlung – The InternationalDesign Museum Munich
Barer Straße 40, Pinakothek der Moderne.
Tel. +49 89 2727250,  +49 89 23805360

11-17 h Bayerischer Kunstgewerbe-Verein e.V.,
* Transit, Zeitgenössischer Schmuck aus Israel, Portrait im Laden, Verkettungen,
Pacellistraße 6-8, 80333 München
www.kunsthandwerk-bkv.de

Transfer dans Choonsun MOON (S.KR)

Business Forum: „Unikat und Serie“- „One-of- a-kind objects and mass products“
Messegelände München, Halle B1, Aktionsbühne
10:00 h – Copyright lawyer, Markus Mainx, Meissner Bolte Partner GbR Nürnberg will illuminate various property rights from the perspective of a legal practitioner.
14 h Leo Caballero, Klimt02: How to spread our work in the age of the Internet
16 h Prof. Kilian Staus, Gesellschaftlicher Kontext, Dialog und Kooperation
17 h Simone ten Hompel, London, Metropolitan University und außerhalb der Stadt: Samstag, 2. März ab 17 h Galerie Anna Pirk, Ich fühl mich heute nicht so wohl, Ludwig Menzel, Seestraße 24, 83700 Rottach-Egern am Tegernsee,
5.3.-16.3., Di-Sa 11-19 hoder nach Absprache, Tel. +49 8022 1884222
www.anna-pirk.de

 

Schmuck 2013
Willy Brandt Allee 1
Messegelände
81829 – Munich
Germany
Telephone: 0049 89 5119 248
Fax: 00 49 89 5119 245
website: www.hwk-muenchen.de
website: m.klimt02.net/list_items.php?country=80&city=Munich&no_geo=0
mail: eva.sarnowski@hwk-muenchen.de

22/10/2012

Filo Rosso 2012 – avec l’AGC Italia

AGC ItaliaFilo Rosso 2012

Museo d’arte Moderna «Ugo Carà» – Muggia – Trieste – 12.12. 2012 – 13.01.2013

Filo Rosso 2012 - avec l'AGC Italia dans AGC Italia Filo_2012

La troisième édition de FiloRosso veut être une nouvelle opportunité pour créer à la fois des bijoux et des rencontres. Le fil rouge, si souvent liée au destin, veut, plus que jamais, tisser des liens entre la capacité d’invention et le langage créatif du plus grand nombre d’artistes qui s’expriment à travers la création de bijoux contemporains. Bijoux qui vivent souvent à travers l’utilisation de matériaux inhabituels et d’approches différentes pour tirer partie des métaux et des matières, nous faisant découvrir une nouvelle façon de raconter les histoires de la vie quotidienne, mais aussi les histoires qui font rêver. Le «précieux» n’est pas seulement lié à la valeur propre au matériel utilisé pour ces créations, mais aussi l’aura que ces réalisations dégagent en communiquant une autre richesse qui n’est pas toujours visible à nos yeux. Comme dans les éditions précédentes, le tissu veut êtrè « le fil rouge » commun à ces bijoux, le trait d’union qui permet à chaque artiste une nouvelle recherche, une nouvelle limite à dépasser, un nouveau monde à découvrir.

The third edition of FiloRosso wants to be a new opportunity to create both jewelry and meetings. So often tied to the fate, the red wire wants, more than ever, forge links between the power of invention, the research and a new-fashioned language of the greatest number of artists who express themselves through the creation of contemporary jewelery. Jewelry often talk through the unusual materials and the different approaches used. It takes advantage of metals and materials, showing us a new way to tell stories of everyday life and tales which allow us to daydream. The «preciousness» is not only the real value of the materials used to create these objects, but also serves to give them off a special aura and convey feelings and a sense of opulence not ever detectable to the human eye. As in previous editions, the fabric will be the common element – the red thread – in these jewels, the hyphen which allows each artist a new search, a new limit to be exceeded, a new world to discover.   Isabella Bembo

 

Premio / Prix / Award / FiloRosso 2012le jury :
Marta Celso : Coordinatrice du Département Design Fabrica – Italie
Maximilien Durand : Directeur Musée des Tissus et Musée des Arts décoratifs de Lyon – France
Heidemarie Herb : Orfèvre – Chargé de Projets agc
Jean-Yves Le Mignot : Fondateur/Président de l’Académie Européenne du Bijou Contemporain

DEADLINE pour la date d’inscription : 24 Oct. 2012  à filorosso@agc-it.org

voir ICI les modalités

 

l’oeuvre devra être expédiée le 24 Novembre 2012 au plus tard
Les participants sélectionnés seront informés par e-mail
Les oeuvres sélectionnées par le jury ainsi que les croquis, les esquisses et tout travail préparatoire seront exposées auprès du Musée d’Art Moderne «Ugo Carà» de Muggia et/ou dans la salle d’art «Giuseppe Negrisin» de l’Hôtel de Ville de Muggia, Trieste (Italie) du 12 décembre 2012 au 13 janvier 2013.
La remise du prix aura lieu pendant la soirée d’ouverture de l’exposition FiloRosso le 12 décembre 2012

 

 

Museo d’arte Moderna – Ugo Carà

- Muggia – Trieste

 

18/10/2012

Après les « alicaments », les « bijoucaments » ?

Dans la série « allo maman, BOBO ! » ………………

« ‘Pillole’ e ‘blisters’, …. come metafora del nostro tempo, della nostra flebile e paurosa esistenza, qualcosa che entra senza fare rumore ogni giorno nella nostra vita per affievolire il dolore, per scacciare le paure, per allontanare il malumore, per alleggerire il peso sul cuore che ci affligge senza posa: moderno assenzio per offuscare lo spleen dei giorni nostri. » (« Spleen oggi » – Patamagazine)

(voir également les bijoux de Valentina caprini : Belles rencontres à JOYA : Valentina Caprini )

Kalina Chankova - - - jewel(ry)=medicine ?Kalina Chankova – - – jewel(ry) = medicine ?

Fabiana Gadano - Necklace: Elegant dependence  925 silver, beadsFabiana Gadano – Necklace: Elegant dependence  925 silver, beads

Dana Hakim -  impressed beauty  2006, Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem    The project focuses on scars, which leave a type of  engraving of events on our body and soul. The series  offers a different way of remembering, the pain and  the difficulty is also a source of growth and development. What you see is in the eye of the beholder.Dana Hakim -  impressed beauty  2006, Bezalel Academy of Art and Design, Jerusalem    The project focuses on scars, which leave a type of  engraving of events on our body and soul. The series  offers a different way of remembering, the pain and  the difficulty is also a source of growth and development. What you see is in the eye of the beholder.

Rikke LunnemannRikke Lunnemann

Octavia Cook - 'Cure for Cancer'  necklace   2011     3,800$  Brass, stg silver, copper, acrylic, epoxy resin glue, electrical shrink wrapOctavia Cook – ‘Cure for Cancer’  necklace   2011   -  Brass, stg silver, copper, acrylic, epoxy resin glue, electrical shrink wrap

Charlotte Larsen "Drink your medicine!"  - Velkommen - Officinet 2012Charlotte Larsen « Drink your medicine! »  – Velkommen – Officinet 2012

http://christianalandete.com/files/gimgs/9_item-2.gif
Benjamin Lignel - Ring ‘Happy family Mrs 1999′ – silver, offset printed card box, paper-solidor

LE14 -  'Wedding Pills'
Ted Noten – for CHIAPAURA- An alternative to traditional wedding rings, these Wedding Pills are micro-inscribed with the names of the couple and the date of their wedding. They are to be swallowed and recovered from their journey through the body(!!), and can be-reused as a recurring ritual

Frederic Braham - Bonbons très bons -    (producted by "Chi ha Paura ?") "Frederic Braham’s Bonbons Tres Bons (2007) appear candy-coated and succinctly touch on complicated issues of a modern way of life mediated by manufactured medicine." - -  http://www.artjewelryforum.org/sites/default/files/imagecache/Gallery/images2010/exhibition-reviews/designers-jewellery-twelve-years-jewellery-production-chi-ha-paura/content/fig7.jpgFrederic Braham, « Bonbons très bons » brooch (P19), 2007, blue and red powder coated metal
« Many of the collections pieces exemplify the conceptually rigorous mission of Chi ha paura…?. Frederic Braham’s Bonbons tres bons (2007) appear candy-coated and succinctly touch on complicated issues of a modern way of life mediated by manufactured medicine. » (Art Jewelry Forum, AJF) (exhibition of « Chi ha paura . . .? » at the San Francisco Museum of Craft + Design mars 2010)

http://christianalandete.com/files/gimgs/9_item-5.gif
Frédéric Braham – Inner beauty (drinkable jewelery)(exposition « Un vrai bijou » 2005)

http://galerie-spandow.de/images/produkte/Noelke-b.jpg
Kay Eppi Noelke-  band-aid rings – stainless steel, silver, gold – protective band-aids transformed into jewelry

Konrad Mehus - Norsk folkemedisin Valium - 1998 - broochKonrad Mehus (NO) -  ‘Norwegian Folk medicine’ brooch- silvered bronze -  2005 (Schmuck 2006)

Après les

Benjamin Lignel – Happy family NHS (two adhesive rings), 2002 Rubber, gauze, ink
Edition of 300 –
(Photo: Joel Degen)

pins "el Santo remedio" - Maria SolorzanoMaria Solórzano (Mexico) – colección de pins « el santo remedio » – todos tenemos problemas pero tods tenemos también su santo remedio

Maria Solórzano -   colección de pins "el santo remedio"Maria Solórzano -   colección de pins « el santo remedio »

Jill Baker Gower -  Botox Injection Compact, sterling silver; brass; syringe; vial, 2006 (open)Jill Baker Gower -  Botox Injection Compact, sterling silver; brass; syringe; vial, 2006 (open)

Ewelina Bocian - emergency pills/pinsEwelina Bocian - Emergency pills

Ewelina Bocian“emergency pin” – brass & silver etching, medicine – jewellery envelope for a pill

http://a4.l3-images.myspacecdn.com/images02/116/25a18d29176f460a8735862cd69e3e8c/l.jpg
Emmanuel Lacoste -”Human Nature” – Implant – Bullet (2010)

2armb%C3%A5ndlille dans Charlotte LARSEN (DK)
Annette Dam – “A pill a day keeps the baby away” - Bracelets  

Annette Dam - "a pill a day keeps baby away"Annette Dam – « a pill a day keeps baby away »

Si tout ça ne nous soulage pas de nos divers maux, il ne nous reste plus que nos yeux pour pleurer … mais, heureusement, il y a le bijou ad-hoc pour ça ….

http://img401.imageshack.us/img401/9536/theeyejewelleryprojectwj6.jpg

the Eye Jewellery contact lens project by Eric Klarenbeek . It looks dangerous when you wearing it. The Eye Jewellery likes your tears.

http://www.ericklarenbeek.com/newimages/eye_jewellery_eric_klarenbeek_720x540.jpg

Mais, finalement, en fait, n’est ce pas d’un bon gros « hug », d’un bon gros « câlin » dont nous aurions besoin ??

Big hug« Big hug » by ArtMind etcetera

16/10/2012

virus de la COMPARAISON …….. ? Cathy Chotard / Erik Urbschat

Classé dans : Cathy CHOTARD (FR),COMPARAISON,Erik URBSCHAT (DE),virus de la COMPARAISON — bijoucontemporain @ 15:01

 

 Cathy Chotard - ring - "fragments d'or en suspension"Cathy Chotard – ring – « fragments d’or en suspension »

Cathy Chotard apprivoise les métaux précieux depuis les années 90, alors qu’elle travaille aux ateliers Fontblanche à Nîmes, dans la mouvance des pionniers du bijou contemporain. Aujourd’hui, elle reste fascinée par le matériau or ou argent plus que par la forme du bijou. Cathy Chotard est une bâtisseuse. Elle tisse et compose à l’aide de ses précieux outils personnalisés, des myriades de granules martelées, fragiles et uniques. (Prix Liliane Bettencourt 2006)

Erik Urbschat - “Hedgehog” FlourishRing in 18ct yellow gold 2160£Erik Urbschat – Porcupine ring

« The flexible pins do not only determine the look of this ring but also make for a special, inspiring haptic experience. MODERN JEWELRY COLLECTION – WINNER 2010. »

Enregistrer

Enregistrer

05/09/2012

EXPO ‘ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΘΕΣΗΣ’ – EPASKT, Athens (GR) – 5-8 Sept. 2012

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΘΕΣΗΣ -  When art meets the body …

EXPO - ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΘΕΣΗΣ - Athens
Five different artists, five different stories. They meet here on the occasion of the annual conference of the Union Educational Art Courses to take you, each one, in its own paths. Feelings and thoughts are transformed into jewelry and valuable objects. Hand made from various materials, valuable or not. Using traditional and modern techniques. Present their work in order to start a dialogue.

Participants: Anastasia Kandaraki Rallou KatsariPoly Nikolopoulou — Efi Roussou — Aliki Stroumbouli

  Poly NikolopoulouPoly Nikolopoulou

Rallou Katsari - Ring: Mi ha dato 2010  Silver, pigmentRallou Katsari – Ring: « Mi ha dato » 2010  Silver, pigment

Anastasia Kandaraki ring (Alchimia)Anastasia Kandaraki ring

Aliki stroumpouli - plugsAliki Stroumpouli – plugs

 

 

Place: EPASKT, Panos19a, Plaka, Athens
Exhibition Duration: 5 – 8 September 2012
Hours: 18:00-21:00

10/07/2012

EXPO ‘Badges & Buttons Waistcoats & Vest’ – Velvet da Vinci Gallery, San Francisco (USA) – 11 Juill.-26 Aout 2012

Badges & Buttons Waistcoats & Vest

Most of us have at one time or another worn a badge or button. It might have been a Peace Symbol, a Girl Scout pin or badge from your favorite sports team. These are pins with a purpose. They express your political views, belonging to a particular group or just saying « this is who I am ». Badges can indicate some feat of service, a special accomplishment or a symbol of authority, such as a policeman’s badge. Badges & Buttons Waistcoats & Vests is an exhibition exploring the notion of this modest form of jewelry. Curators Elizabeth Turrell (UK) & Robert Ebendorf (USA) have asked 26 artists, mostly from the United Kingdom and the US, to come up with their own kind of button with a message. The artist badges are displayed on vests or waistcoats – vintage, altered or custom-made clothing puts the jewelry on an imagined wearer.

  Velvet da Vinci - badges ....

 Participating artists:

Dail Behennah — Michael Brennand-Wood — Stephen BottomleyKen BovaMelissa CameronJim Cotter — Susan Cross — Robert Ebendorf — Beate Gegenwart — Caroline Gore — Jane Harrison — Gretchen Goss — Arthur Hash — Thomas Hill — Timothy Information Limited — Basil Kardasis — Felix Lindner — Megan McGaffigan — Trish O’Hara — Matthew Partington — Maria Phillips — Marissa Saneholtz — Marlene True — Elizabeth TurrellJessica Turrell

Elizabeth Turrell Elizabeth Turrell

Elizabeth Turrell Waistcoat & badges Elizabeth Turrell Waistcoat & badges

Elizabeth Turrell Badges Elizabeth Turrell Badgs

Melissa Cameron "Ban Stop Save Fight Solve" BadgeMelissa Cameron "Ban Stop Save Fight Solve" Badge

 Melissa Cameron « Ban Stop Save Fight Solve » Badge

Robert Ebendorf/Elizabeth Turrell Colaboration Badges Robert Ebendorf/Elizabeth Turrell Colaboration Badges

Arthur Hash - Tool Badges Arthur Hash Tool Badges

Jane Harrison "Bassett" Badge Jane Harrison « Bassett » Badge

Fuck C********m Badge  Artist: Timothy Information Limited Timothy Information Limited  Fuck C********m Badges

Jessica Turrell A Rash of RedJessica Turrell A Rash of Red

Megan McGaffigan Medal of Tamerlan BadgeMegan McGaffigan Medal of Tamerlan Badge

Beate Gegenwart Waistcoat Beate Gegenwart Waistcoat & brooches

Vest with Badges - Gretchen Goss Gretchen Goss Vest with Badges

Stephen Bottomley "Scent D'Or" Badges Stephen Bottomley « Scent D’Or » Badges


Velvet da Vinci Gallery
2015 Polk Street (between Pacific and Broadway)
San Francisco CA 94109
415.441.0109
Gallery Hours:
Tuesday-Saturday 11-6
Sunday 11-4

04/07/2012

EXPO ‘Rêves de villes’ – Galerie Diane & Eric Lhoste, Biarritz (FR) – 13 Juill.-8 Sept. 2012

« Dreams of cities » 13th July until 8th September 2012 New exhibition of contemporary jewelery and old drawings on the theme « Dreams of cities ».

Nouvelle exposition de bijoux contemporains et de dessins anciens sur le thème « rêves de villes ». Trois artistes, trois visions, trois histoires racontées avec d’étonnants bijoux sculptures : Gillian Harvie (GB) représente une ville issue d’un rêve : déformée, labyrinthique, où les perspectives sont faussées. Aline Kokinopoulos (FR) imagine des villes invisibles : palais d’orient, cités lointaines… Asagi Maeda (Japon) réinvente une ville idéalisée ou nous fait participer à la vie des habitants de Tokyo.
Parallèlement, nous présentons une sélection de dessins anciens, principalement du XIXème siècle : dessins de peintres voyageurs, notamment d’André Fouquier, originaire de Saint-Jean de Luz, qui fit des esquisses des villes du bassin méditerranéen dans les années 1850.  Rêves de villes

Three artists, three visions, three stories in amazing jewelry sculptures :
Gillian Harvie‘s work (Great Britain) is a city in a dream where lines are distorted.
Aline Kokinopoulos (France) dreams of invisible cities: East Palace, distant cities …
Asagi Maeda (Japan) reinvents an idealized city or tell us the lives of people in Tokyo.
In parallel, we present a selection of old master drawings, mainly of the nineteenth century : drawings by artists travelling in unknown countries, including Achille Fouquier, a native of St. Jean de Luz, who made sketches of the of the Mediterranean cities in the 1850s.

LOOT of the Day! Japanese artist Asagi Maeda creates jewelry that takes you into other worlds. This stunning piece “Dreams on the surface of puddles” is made from sterling silver, acrylic glass, avonite and yellow beryl.Asagi Maeda bracelet « Dreams on the surfaces of the puddles » argent, email, plexiglass
EXPO 'Rêves de villes' - Galerie Diane & Eric Lhoste, Biarritz (FR) - 13 Juill.-8 Sept. 2012  dans Aline KOKINOPOULOS (FR)
Asagi Maeda bracelet « Dreams on the surfaces of the puddles » argent, email, plexiglass – poème gravé sur le bracelet:
« Disappointed, walking with your head down
The blue sky after the rain is reflected in a puddle
Looking up, the sky is graceful and invigorating
The air is clean, feel the warmth of the sun … »
Puddles reflect anonymous stories
A scene of kids playing with laughter in the background
Sometimes ripples shake the images
When it is still again, your smile might be on the ground
 dans Asagi MAEDA (JP)
Asagi Maeda bracelet
Asagi Maeda, bague (ring) "class portrait", argent, or, plexiglassAsagi Maeda, bague (ring) « class portrait », argent, or, plexiglass
Gillian Harvie bague "Hilltop Houses"  (exhibition at galerie Diane & Eric Lhoste, Biarritz, France)Gillian Harvie bague (ring) « Hilltop Houses »
Aline Kokinopoulos bague "villes invisibles" argent et pierresAline Kokinopoulos bague « villes invisibles » argent et pierres
Aline Kokinopoulos bague "villes invisibles" argent et pierresAline Kokinopoulos bague « villes invisibles » argent et pierres
Aline KokinopoulosAline Kokinopoulos
Aline KokinopoulosAline Kokinopoulos

 

Galerie Diane & Eric Lhoste

25 av. Edouard VII, Biarritz, FRance
tel 06 07 83 38 91
mail: eric.lhoste@wanadoo.fr

16/06/2012

EXPO ‘Mirror Mirror’ – Espace Solidor, Cagnes-sur-mer (FR) – 23 Juin-23 Sept. 2012

Du 23 juin au 23 septembre : « Mirror Mirror »
Une exposition en hommage à Suzy Solidor, sur une proposition de Jo Bloxham et Benjamin Lignel.

Cagnes-sur-mer« Vingt-neuf artistes, de quatorze pays différents, ont répondu à notre invitation et se sont penchés sur la vie de Suzy Solidor. Nous croyons que la diversité de leurs réponses constitue un tribut à un parcours de vie hors normes, et qu’il est propice de la lire en dialogue avec les tableaux présentés du Château. Miroir déformé de sa collection de portraits, elle la prolonge (ces bijoux et objets sont souvent eux-mêmes des portraits), mais “l’exagère” aussi. En effet, les pratiques représentées ici ne sont pas mimétiques : il n’est pas question de “ressembler” à un sujet, mais d’équiper ses fictions identitaires : “je suis pirate / chanteuse / mangeuse d’hommes et de femmes / malouine échappée à Paris… pour y chanter des histoires de bord de mer”.
Le bijou a ceci de singulier qu’il identifie son propriétaire. Il le désigne, mais l’invente aussi : quel meilleur medium que le bijou pour alimenter la mythomanie légère de Solidor ?
Si elles dialoguent avec Suzy, les oeuvres montrées ici le font aussi avec la pratique du bijou contemporain elle-même. Ce dernier point a guidé nos choix photographiques dans la composition de ce catalogue. Au lieu de reproduire les objets détourés sur fond blanc, ce qui aurait encouragé une lecture sculpturale des pièces, nous avons préféré rendre à chaque objet sa taille relative, et photographier chaque double-page en une seule prise de vue en y laissant les indices d’un déballage récent. Notre propos était de rendre manifeste l’envers du décor des expositions de bijou contemporain : sa dimension logistique, et la réalité de ces colis qui voyagent d’un bout du monde à l’autre pour arriver à Cagnes-sur-Mer (les “boites” s’envoleront à nouveau après cette première exposition vers la galerie Velvet da Vinci de San Francisco). Cette quête de réalisme aura été l’occasion d’établir des correspondances imprévues entre les pièces en vis-à-vis : ultimes miroirs dont nous espérons qu’ils enrichiront la lecture de chaque oeuvre.
L’invitation faite à chaque artiste de créer un bijou “pour quelqu’un” reproduit des schémas de commande très conventionnels dans les arts appliqués : on verra cependant dans les pages suivantes à quel point leurs réponses ne le sont pas.« 
Jo Bloxham (1963, GB) & Benjamin Lignel (1972, FR)
commissaires

 Cagnes- invitation(à gauche: Peter Hoogeboom ‘embrasses’, manchettes en coquilles de moules  – - à droite : Manon van Kouswijk ‘Pearls for girls’)

une exposition de bijoux, d’objets, de photographies, d’installations et de performances créés spécialement par:
Jivan Astfalck — Maisie BroadheadLiesbet BusscheCarole DeltenreIris Eichenberg — Rebekah Frank — Kiko GianoccaSophie HanagarthKirsten HaydonLeonor Hipólito — Mike Holmes — Peter HoogeboomLisa Juen Lauren Kalman Susanne KlemmEmmanuel Lacoste — Natalie Luder — Irma Mae — Mia MaljojokiJorge ManillaNanna MellandSeth PapacMarie PendarièsNathalie PerretRuudt PetersConstanze SchreiberKarin SeufertBettina SpecknerManon van Kouswijk
Seth Papac - New piece from the put on the lights series for the exhibition Mirror, Mirror at Espace Solidor, Cagnes-sur-Mer, France opening June 23.Seth Papac  ‘Put on the lights’ – collier – laiton  2012
Liesbeth Bussche – ‘Urban jewelry’ installation in-situ d’1 chaine et de 6 breloques – zinc – photo Enrico Bartolucci, Paris
Nanna Melland ‘Unbound’ – install. et video – chaines et clé ancienne
Peter Hoogeboom – 2 manchettes en coquilles de moules
Manon van Kouswijk ‘Pearls for girls’ porcelaine, pigments, soie et or
Jorge Manilla ‘The best moments of my life’ – tissu, acier, biorésine, cuir
Natalie Luder  ‘Mythe de nuit’
Emmanuel Lacoste – ‘la vie parisienne’
Carole Deltenre ‘les importables (à Suzy Solidor) ‘ 2012 cocardes cire de bijoutier, argent, tissus brodés, fil
Lisa Juen ‘Yin + Yin’
Marie Pendaries ‘Reine d’un jour, reine pour toujours’ – couronne cuivre doré
Sophie Hanagarth ‘French Kiss’  – collier & broche
Suzanne Klemm « Anémone »
Espace Solidor
Place du Château – Haut-de-Cagnes
Entrée libre du mardi au dimanche de 14h à 19h (en septembre du mercredi au dimanche de 14h à 18h).
Tel : 04 93 73 14 42

14/06/2012

EXPO ‘The Year was 2006′ – Studio2017, Waterloo NSW (AU) – 19-30 Juin 2012

‘THE YEAR WAS 2006

An exhibition of 100 jewellery pieces made in 2006

The Year Was 2006 Waterloo Australia exhibitions unique custom jewelry custom handmade jewellery exhibitions

2006. It was a common year that started on a Sunday. John Howard was PM and Pluto was no longer classified as a planet. It is often bandied about that art is a reflection of our society; intrigued, we set out to find what 2006 might have looked like in terms of contemporary jewellery. 100 jewellers from across the globe have been invited to present one piece of jewellery they made 6 years ago. Presented as a salon hang, this exhibition will showcase an incredibly diverse array of jewellery and will give an overall snapshot of what these jewellers were thinking, making and the materials they were using all those years ago in 2006.

Alice Potter — Alice Whish — Alida Cappelletta — Amy Renshaw — Andrew Welch — Barbara Cotter — Bernadette Trainor — Beatriz Ruiz — Birgit LakenClaire McArdle — Coconut Lu — Bridget Kennedy — Danielle Butters — Danielle Sweeney — Deborah Rudolph — Diane Beevers — Elfrun Lach — Elfi Spiewack — Emma Fielden — Erin Timony — Francine Haywood — Heidemarie Herb — Helen Mok — Ilse-Marie Erl — InSync Design — Jacomien Labuschagne — Jandy Pannell — Jane Millard — Jane Pollard — Jane Reynolds — Jasmine Matus — Jennifer Gehbauer — Jessica McMullen — Jessica Morrison — Jessica Page — Judy McCaigJulie Usel — Julie Kiefel — Justine Austine — Karen Thompson — Karin Jakobsson — Karina Hunnerup — Karola TorkosKate BartonKath Inglis — Katrina Freene — Kelly McCallum — Kim Ebbeck — Linda Blair — Linda Van Niekerk — Lisa Furno — Luke-John Matthew Arnold — Madeleine Clark — Manuela Gandini — Mark Vaarwerk — Melanie Ihnen — Melinda YoungMelissa Cameron — Mervi Kurvinen — Michelle Kelly — Michelle Taylor — Minnette Michael — Mirca Maffi — Miriam Andraus Pappalardo — Nadine Smith — Naomi Schwartz — Paula Rodrigues — Phoebe Porter — Rachel Bell — Radka Passianova — Renee Damiani — Robi Szalay — Rudee Tancharoen — Sandy Marker — Shan Shan Mok — Sharon Fitness — Sharon Massey — Shauna Mayben – Shimara Carlow — Sian Edwards — Simon Cottrell — Sonya Scott — Stefanie Koelbel — Stephen Gallagher — Susan Frisch — Susanna Dwyer — Suzanne Esser — Szilvia Gyorgy — Tatjana Panyoczki — Teresa Faris — Vernon Bowden — Vicki Mason — Ximena Natanya Briceño — Zoe Brand
Flowering Gum Brooch Susan Frisch – Flowering Gum Brooch 

Alice Potter - spotty-necklaceAlice Potter – spotty necklace

Elfrun Lach - 'Corallium Rubrum' necklace - natural red coral branches, Elfrun Lach – ‘Corallium Rubrum’ necklace – natural red coral branches

carlow bangleShimara Carlow bangle
Birgit Laken -   Big Thumbnail, pendant hard fabric, 2006,Birgit Laken -   Big Thumbnail, pendant hard fabric, 2006

 

Studio2017
6b/ 2 Danks St
Waterloo NSW 2017  (AUSTRALIA)
Ph/fax: 02 9698 7999
Open: Tues – Sat 11 – 6pm
Email – gallery@studio2017.com.au

23/05/2012

Ah le joli temps des colliers de pâtes !…

Fête des mères …. 3 juin 2012 - ce jour-là, PASTA anyone !!! (bon, moi je dois avoir de la chance, c’est pasta tous les jours ………. ;-) )

http://embruns.net/images/fete-des-meres-1944.jpg

& when doing a search about Sustainable Jewellery ….

Necklace by Stirling Clark: pasta (1983) !!!  http://egetal.com.au/Stirling Clark – Necklace « pasta » (1983) !!!  -

Christophe MARGUIER - fête des mères - le collier de nouilles revisité (PASTA necklace !)

Christophe Marguier- « Mother’s day » – 2005 – pâtes alimentaires câbles acier fermoir argent – dimensions variables – le collier de nouilles revisité. Où l’objet utopique devient portable et porté.

pasta anyone ?? ;-))) by Fulvio Bonavia "A matter of taste"photo by Fulvio Bonavia « A matter of taste »

Ah le joli temps des colliers de pâtes !... dans Axel RUSSMEYER (DE/US) diplo07_bo_0400 Diana Tipoiacollier de pâtes tricolores, 2007

Diana Tipoia - collier de pâtesDiana Tipoia – collier de pâtes

Diana Tipoia - collier de pâtesDiana Tipoia – collier de pâtes

Diana Tipoia - collier de pâtes  (jewelry done with ... pasta !)Diana Tipoia – collier de pâtes

Diana Tipoia - collier & bague en pâtesDiana Tipoia – collier & bague en pâtes (spaghettis)     

Diana TIPOIA - bagues en pâtes ("pasta rings")Diana TIPOIA – bagues en pâtes (« pasta rings »)

   [materiamorfosi_pasta.jpg]
Margherita Marchioni - collana di pasta

 http://i216.photobucket.com/albums/cc306/lafilleduconsul/marraine%20divers/AG-Propeck-04G.jpgAgnès Propeck : “Le collier de la Reine”- collier géant d’un mètre par un mètre entièrement composé de pâtes alimentaires.
Collier exposé en juin 2007, à l’occasion de la 5e édition du Parcours Saint Germain ,intitulé « SWEET’ ART ou L’Art de la Gourmandise » (MERCI au blog « Carnets d’une Marraine« )

http://www.marieclaireidees.com/data/photo/w360_c17/collier-grand-vtrinereine-agnes-popeck.jpg

Agnès Propeck : “Le collier de la Reine”

« Entièrement composé de pâtes alimentaires percées et cousues, il est refait à l’identique d’après une gravure de l’époque. Le joyaux original, qui comportait 540 diamants, n’a jamais été porté ni commandé par Marie-Antoinette, et a mystérieusement disparu. Présenté chez Christian Lacroix dans une vitrine écrin, il ressurgit du passé, et malgré sa facture inspirée de l’enfance, le collier fait parfaitement illusion…. à s’y méprendre.  Galerie Alain Gutharc, Paris « 

 

Exposition « Al dente » organisée en 2005 par Claude Deloffre à l’(ex) galerie Food, Paris : la galeriste parisienne Claude Deloffre a eu l’idée taquine de proposer l’idée du fameux « collier de pâtes » aux designers suivants :
Abdi Abdelkader –  Antoine et Manuel –  Sam Baron –  Pascal Bauer –  Christian Biecher –  Mathilde et Marc Bretillot –  Philippe Di Méo –  Christian Duc –  Pierre de Gastines –  Adrien Gardère –  Kristian Gavoille –  Christian Ghion –  Éric Gizard –  Olivier Guillemin et Olivier Védrine –  Benoît Méléard –  Marco Menacci –  Jean Oddes –  Nestor Perkal –  Andrée Putman –  Eric Robin –  Pucci de Rossi –  Matt Sindall –  les TSE & TSE –  Frédérique Valette

http://i216.photobucket.com/albums/cc306/lafilleduconsul/marraine%20divers/pates3a.jpg1 / Chrys Campos  –  2/ Sam Baron pour l’exposition « Al dente » organisée en 2005 par Claude Deloffre à l’(ex) galerie Food, Paris  —
3/ Olivier Vedrine et Olivier Guillemin pour la même exposition http://i216.photobucket.com/albums/cc306/lafilleduconsul/marraine%20divers/pts3.jpg

1/ Marion Duclos  –  2/ »Délice des bois » de Fabrice Koukoui et LN Boul

Claude Deloffre (…) a eu l’idée, pour la fête des Mères (2005) , de demander à une trentaine de designers connus de travailler sur le thème du collier de nouilles. Ainsi, Marc et Mathilde Brétillot ont créé une colonne vertébrale de dinosaure longue de trois mètres, Andrée Putman a imaginé un collier en boules noires de macaroni et Christian Ghion a transformé les ‘fusilli’ en un bijou rare recouvert d’une couche d’argent…

  »Bande de nouilles ! -
« Depuis l’invention de la coquillette et de la pâte alphabet – merci Rivoire & Carret -, il n’est pas une maman qui se soit vue régalée, à l’occasion de la fête annuelle consacrant son statut, du sempiternel collier enfilé nouille après nouille par la chair de sa chair, le sang de son sang. Inscrite depuis la maternelle au programme des travaux pratiques dits d’éveil, cette nouillerie annuelle peut aussi prendre l’allure d’un « Maman je t’aime » en vermicelles à la sauce tomate séchée sur fond de papier de crèche avant de se transformer en travail du galet pour vide-poches (ça c’est pour la fête des Pères), nettement plus embarrassante.

C’est par et pour ce souvenir, «autant attendrissant qu’atroce», que la galeriste parisienne Claude Deloffre, fondatrice de la librairie culinaire Food, incontournable cocotte des signatures et lectures gourmandes du jour, a imaginé, telle une maîtresse de CP, de soumettre à la question une classe entière de designers. Au menu, interprétation espiègle et contemporaine du collier de pâtes par vingt-cinq « écoliers » (de nouilles) allant du chouchou au retardataire, du premier de la classe au petit Nicolas, du redoublant au planqué radiateur. Ont répondu à l’appel, et par ordre alphabétique : Abdi Abdelkader, Antoine et Manuel, Sam Baron, Pascal Bauer, Christian Biecher, Mathilde et Marc Bretillot, Philippe Di Méo, Christian Duc, Pierre de Gastines, Adrien Gardère, Kristian Gavoille, Christian Ghion, Éric Gizard, Olivier Guillemin et Olivier Védrine, Benoît Méléard, Marco Menacci, Jean Oddes, Nestor Perkal, Andrée Putman, Eric Robin, Pucci de Rossi, Matt Sindall, les TSE & TSE, et Frédérique Valette. Bref, rien que du gratin. Exposés et vendus jusqu’au 22 juillet chez Food, 58, rue Charlot, 75003 Paris. Pour collectionneurs sentimentaux, nouilleurs contrariés et parents d’élèves cruels. » (Les Echos 2007 – Série Limitée n° 37 du 10 Juin 2005 • page 15)

http://i216.photobucket.com/albums/cc306/lafilleduconsul/marraine%20divers/pts2.jpg3/ »Jade » Pierre Juvigny et Magalie Harant  –  4/ Ivan Duval

http://i216.photobucket.com/albums/cc306/lafilleduconsul/marraine%20divers/pates4.jpg

1/ ? –  2/ Colliers de nouilles  –  3/ Cayenne Italia via Eternallycool — 4/ collier Atypyk

 

http://cafefilo.hautetfort.com/media/00/00/1298656961.jpg Colliers de nouilles : le spectacle

« Vive la fête des mères ! Le célèbre collier de nouilles semble indissociable de la fête des mères. Pourtant, chaque année, elles sont de moins en moins nombreuses à recevoir avec émotion ces cadeaux fignolés plusieurs jours à l’avance par leurs rejetons. Certaines écoles ont en effet décidé de supprimer cette activité. Le conservatoire des Curiosités, qui avait déjà sévi à Chevilly-Larue avec « la ménagerie mécanique » et « La crèche à moteur » a donc décidé d’aborder ce sujet difficile du collier de nouilles au travers d’une Conphérence singulière. Au programme les responsabilités éducatives des uns et des autres, les limites de la créativité en milieu scolaire, la valeur des preuves d’amour et la célébration de la poésie brute des imaginaires extravagants. » ( novembre 2007 )

colliers.jpg

colier_de_pate_pendentif.jpg

http://www.linternaute.com/humour/magazine/selection/cadeaux-anti-fete-des-peres/image/collier-macaronis-444974.jpg

http://www.marieclaireidees.com/data/photo/w360_c17/collier_pasta_miss_bibicopie.jpg

pendentifs « pasta » Miss Bibi – argent plaqué or, collection « ready made »

Gold-plated pasta necklace - by AtypykLes designers de chez Atypyk vous proposent une version à faire soi-même du collier de nouilles. Un coffret renferme des perles en forme de coquillettes en plaqué or que vous devez enfiler entre elles. (90€ sur curiosityshoppeonline)

  Hyeran Lee - pasta jewelry 2008 - http://www.hyeranlee.com/je.htm Pasta Jewelry, les Bijoux de Hye Ran Lee (Korean) – Boucles d’oreilles Ruote di Carro, colliers et pendentifs Farfalle, ou encore bagues Fusilli -  (boutique en ligne du Seoul Design Market !)

http://static.blogo.it/designerblog/lee-hye-ran/LeeHyeRan002.jpgPasta Jewelry, les Bijoux de Hye Ran Lee (Korean)

http://1.bp.blogspot.com/-Gh6fHq395Z8/TcmzizcB3HI/AAAAAAAAALs/HGv6fAT_tOU/s1600/IMG_7439.jpgAxel Russmeyer. Electrum Gallery (COLLECT 2011)  Photo Isabelle Busnel

http://4.bp.blogspot.com/-ssloRxN9mCs/Tcm8ikqQPfI/AAAAAAAAANU/BJ3_ZEqazEk/s1600/IMG_7440.JPGAxel Russmeyer. Electrum Gallery (COLLECT 2011)  Photo Isabelle Busnel (détail)

 dans Christophe MARGUIER (FR)earrings1 dans Diana TIPOIA (CH)

Bonne nouvelle pour toutes les mamans ! Elles pourront dorénavant revendre les colliers de pâtes offerts par leurs marmots au prix de bijoux Dolce&Gabbana (bracelet et b.o. Dolce&Gabbana 2012) !

Dolce et Gabbana 2012 collier pâtes (PASTA necklace !)Dolce et Gabbana 2012 collier pâtes (582€ quand même ! sur net-à-porter)(UN seul ! photo ci-dessous)

Dolce & Gabbana  Bowtie pasta and gold-tone chain necklace (1190$/582€ la pasta chic !!!)  http://www.net-a-porter.com/product/192810Dolce & Gabbana  Bowtie pasta and gold-tone chain necklace (582€ quand même ! sur net-à-porter)

bon, c’est bien d’être « sustainable », mais un peu de « bling » de temps en temps ne nuit pas à l’humeur ….  ;-)

PS : et si VRAIMENT vous manquez d’idées et une envie furieuse de collier de pâtes vous démange, voici un lien avec modèle DIY !

DIY pasta necklace.DIY tutotrial for chevron pasta necklace ….

1...45678...20