BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

  • Accueil
  • > Recherche : francesco pavan

03/04/2016

EXPO ‘BRILLIANT: i futuri del gioiello italiano’ – Triennale di Milano, Palazzo della Triennale, Milano (IT) – 2 Avril-12 Sept. 2016

« BRILLIANT : i futuri del gioiello italiano«   a cura di Alba Cappellieri

Triennale di Milano /Palazzo della Triennale

La mostra vuole evidenziare il pluralismo del gioiello italiano in termini di linguaggi, sperimentazione e ricerca, dall’alta gioielleria alle nuove tecnologie indossabili e interattive.  Protagonista è il collier, il gioiello più rappresentativo dell’arte orafa italiana. I 50 gioielli selezionati sono emblematici dei futuri scenari del gioiello italiano:

BRILLIANT! il gioiello ritorna tra le arti alla XXI Triennale Internazionale!

 

I gioielli selezionati sono emblematici dei futuri scenari del gioiello italiano, definiti da: Manifattura Mirabile, Bellezza Quotidiana, Avant Craft, Tecnologie Preziose e Creatività Collettiva. Protagonista è il collier, il gioiello più rappresentativo dell’arte orafa italiana.

La mostra vuole evidenziare tanto la vocazione manifatturiera quanto l’innovazione tecnologica nella produzione orafa italiana contemporanea e gli innesti con discipline diverse. Emerge un pluralismo di linguaggi, di sperimentazione e ricerca, dall’alta gioielleria alle nuove tecnologie indossabili e interattive.

 Opere di  : Antonini — Giampaolo Babetto — Giampiero Bodino — Buccellati — Bulgari — Margherita Burgener — Fabio Cammarata — Monica Castiglioni per Bijouet — Chantecler — Roberto Coin — Crivelli — Riccardo Dalisi — Damiani — De Simone — Sandra di Giacinto — Gianfranco Ferré — Forevermark Italia — Emma Francesconi — Roberto Giannotti — Stefan Hafner — Alba Polenghi Lisca — Liverino 1894 — Stefania Lucchetta — Giulio Iacchetti per Maison 203 — Manuganda Stefano Marchetti — Marco Bicego –  Marni — Mattia Cielo — Mattia Mazza — Mattioli — Mimi — Misis — Giancarlo Montebello – Moschino — Barbara Paganin — Pasquale Bruni — Francesco Pavan — Percossi Papi — Gaetano Pesce — Franco Pianegonda — Pomellato — Carla Riccoboni — Sanlorenzo — Santagostino — Sharra Pagano — Vendorafa — Vhernier — Francesca Villa — Vinaya — Giorgio Visconti — Graziano Visintin.

  Giancarlo Montebello Photo by Giulia Napoli: Giancarlo Montebello  – Photo by Giulia Napoli

 Gaetano Pesce - Photo by Giulia Napoli:  Gaetano Pesce - Photo by Giulia Napoli

 Graziano Visintin Photo by Giulia Napoli:  Graziano Visintin – Photo by Giulia Napoli

Barbara Paganin, More: Barbara Paganin, More

Triennale_mostra brilliant_ GIAMPAOLO BABETTO: GIAMPAOLO BABETTO

Triennale_mostra brilliant_ collier di Ferrè: Gianfranco Ferrè

 Maison Franco Pianegonda Photo by Giulia Napoli: Maison Franco Pianegonda – Photo by Giulia Napoli

 

Palazzo della Triennale
mar – dom / 10:30 – 20:30
Viale E. Alemagna, 6
20121 Milano

 

02/03/2015

EXPO ‘HAUTE COUTURE’ – Caroline Van Hoek Gallery, Bruxelles (BE) – 29 Janv.-28 Mars 2015

Caroline Van Hoek Gallery

UPCOMING SHOW ‘HAUTE COUTURE’
Opening 29/01  6-9pm

Caroline Van Hoek Gallery "Haute Couture"

Works by : Hermien CassiersFlorie DupontSam Tho DuongDaniel Kruger Felieke van der LeestFrancesco Pavan — Cornelia Roethel — Lisa Walker

DANIEL KRUGER - 1951 brooch, 2003 seadpearls, gold, thread 4,5x6,5cm 25,6gr DANIEL KRUGER - 1951 brooch, 2003 seadpearls, gold, thread 4,5×6,5cm

FLORIE DUPONT - 1984 prototype pendant,brooch or ring 2011 bronze, crystal, pearl 4x2,5x2cm FLORIE DUPONT – 1984 prototype pendant,brooch or ring 2011 bronze, crystal, pearl 4×2,5x2cm

SAM THO DUONG - 1969 Frozen, necklace silver, pearls, wireSAM THO DUONG – 1969 Frozen, necklace silver, pearls, wire FRANCESCO PAVAN - 1937` brooch gold, silver, alpacaFRANCESCO PAVAN – 1937` brooch gold, silver, alpaca

HERMIEN CASSIERS - 1991 bracelet, 2014 gold 38,10gr - 11,5x11,5x4cm HERMIEN CASSIERS – 1991 bracelet, 2014 gold 38,10gr – 11,5×11,5x4cm

 FELIEKE VAN DER LEEST - 1968 Prof. Dr. Kong, brooch, 2007 textile, plastic, silver, cubic zirconia 19x8,5x3,5cm FELIEKE VAN DER LEEST – 1968 Prof. Dr. Kong, brooch, 2007 textile, plastic, silver, cubic zirconia 19×8,5×3,5cm

 
Caroline Van Hoek Gallery
Rue Van Eyck 57
1050 Bruxelles
tel. +32 (0) 2 644 45 11
http://www.carolinevanhoek.be/

 

 

09/08/2014

EXPO ‘Pronkstukken’ – Gorcums Museum, Gorinchem (NL) – 5 Juill.-9 Nov. 2014

Classé dans : Exposition/Exhibition,Hollande (NL),MUSEE — bijoucontemporain @ 0:21

« Pronkstukken / Showpieces »

exhibition Showpieces, the most beautiful pieces of jewellery by contemporary designers at Gorcums Museum until November 9th 2014

The finest jewelry contemporary designers & The Choice of Gorcum
Gorcums museum
5 July to 9 November 2014
pronkstukken

The designers whose jewelry are included in the exhibition are:

  • Gijs Bakker
  • Ralph Bakker
  • Peggy Bannenberg
  • Pauline Barendse
  • Jet Bartman
  • Ela Bauer
  • Dinie Besems
  • Paul Derrez
  • Emanuela Deyanova
  • Jacomijn van der Donk
  • Joke Dubbeldam
  • Suzanne Esser
  • Jantje Fleischhut
  • Afke Golsteijn
  • Willemijn de Greef
  • Gesine Hackenberg
  • Ineke Heerkens
  • Peter Hoogeboom
  • Beppe Kessler
  • Su Kroker
  • Felieke van der Leest
  • Nel Linssen
  • Jan Matthesius
  • Julie Mollenhauer
  • Chequita Nahar
  • Evert Nijland
  • Ted Noten
  • Carla Nuis
  • Gitte Nygaard
  • Ruudt Peters
  • Annelies Planteyd
  • Katja Prins
  • Nina Sajet
  • Lucy Sarneel
  • Persis van Schaik
  • Chris Sommer
  • Francis Willemstijn
  • Dominiek Steinmeijer
  • Martien van der Velden
  • Miriam Verbeek

For the Gorcum’s Choice of  an ornament selected from several designers mentioned above, and also:

  • Iris Bodemer
  • Juliane Brandes
  • Antje Bräuer
  • Kathleen Fink
  • Carmen Hauser
  • Herman Hermsen
  • Okinari Kurokawa
  • Christine Matthias
  • Barbara Paganin
  • Francesco Pavan
  • Dorothea Prühl,
  • Ulrich Reithofer
  • Vera Siemund
  • Tore Svensson
  • Tarja Tuupanen
  • Julia Walter
  • Anette Walz
  • Andrea Wippermann

 

EXPO 'Pronkstukken' - Gorcums Museum, Gorinchem (NL) - 5 Juill.-9 Nov. 2014 dans Exposition/Exhibition Felieke_van_der_Leest_stripey_animal_braceletFelieke van der Leest - stripey animal bracelet

Peggy_Bannenberg_-_Circle_of_sunshine dans Hollande (NL)Peggy Bannenberg – Circle of sunshineChris Sommer - PassionChris Sommer – Passion

Ted_Noten_-_Chatelaine_4 dans MUSEETed Noten – Chatelaine 4

De_keuze_van_Gorcum_07_Ferdinand_BiesheuvelGorcum’s Choice -necklace worn / selected by Ferdinand Biesheuvel

De_keuze_van_Gorcum_02_Katrien_KoppersGorcum’s Choice -necklace worn / selected by Katrien Koppers

 

Gorcums Museum
Grote Markt 17
4201EB  Gorinchem
The Netherlands
Tel. +31 183-632821
E-mail: info@gorcumsmuseum.nl

 

 

25/03/2014

EXPO ‘Frühling’ – Galerie Rosemarie Jäger, Hochheim (DE) – 23 Mars- 13 Avril 2014

Beate Klockmann and Philip Sajet: Couples in Jewelry—Frühling

Galerie Rosemarie Jäger, Hochheim, Germany

Coming Sunday morning, welcome.
Beate Klockmann & Philip Sajet
Rosemarie Jäger had been noticing how many couples there are in the jewelry world, and suddenly one day, she realized that it was a great idea for a series of shows. This one, with Beate Klockmann and Philip Sajet, is the first, and appropriately it is called Frühling or “Spring” and is the beginning of the series. It is fascinating that there are so many couples working together or at least living together. It will be fun to interview some of them and understand better how that works. I am very curious.
 
Philip Sajet, Ring, 2013 A la recherche du joyau perdu 12, 2013, ring, rock crystal, gold, silver, enamel,Philip Sajet, A la recherche du joyau perdu 12, 2013, ring, rock crystal, gold, silver, enamel, 50 x 23 x 12 mm, photo: Beate Klockmann
 
Susan Cummins: Please tell the story of where you were born and raised and how you became interested in making jewelry
 Beate Klockmann: I was born in the GDR (German Democratic Republic) and raised up in a little town in Thuringia in Ilmenau. Johann Sebastian Bach lived in this area, and I like that because I feel connected to his music, but I have no musical talent at all. My father and my mother both worked in the porcelain industry, and I got my drawing talent from my grandmother. She was a workaholic, making cloth the whole day long with a lot of creative ambitions, but she did not have a lot of possibilities during the war. I decided to make jewelry spontaneously after seeing a slideshow that was shown to introduce different departments of the Burg Gibichenstein, Hochschule für Kunst and Design, Halle, Germany. I remember I was touched by a photo of a classically made little precious box with blue enamel and golden animal inlays. I hadn’t looked at jewelry before.
 
Philip Sajet: I was born in Amsterdam and raised by a French mother of Russian descent and a Polish-American (step) father. We travelled to Djakarta, Indonesia, where I saw a lot of Chinese antiques—so beautiful, so magnificent. I love tradition. I think that 96-percent of what I do is based on accumulated knowledge. Well actually, I am being very presumptuous here. I should have written 98.7 percent.
I was very fascinated by these small objects with colors and colored stones and enamels. Their (heavy) weight felt so powerful. I think I fell love with these objects several times—When I saw the jewels in the palace of the shah when I was 13 (1966), and then when I saw Egyptian jewelry. But the time that made me decide to also do it was when I saw the jewelry of Giampaolo Babetto and Francesco Pavan. That was in 1977 in Gallery Nouvelles Images. I remember the first question I asked my teacher Karel (Niehorster): “How do they get that intense yellow color?” “Well, by using gold” he answered. But it was so expensive—8 Dutch guilders a gram (2.5 US dollars)!Beate Klockmann, Brooch, 2013
 Beate Klockmann, Butterfly, 2013, brooch, 110 x 80 x 20 mm, photo: artist
How did you meet?
 Beate Klockmann: In 2001, I was a student in Halle Burg Gibichenstein and busy with my last pieces for my final exam. Philip was supposed to teach, but because of certain circumstances, his students had to finish another project and didn’t appear the first days of the workshop. So Philip focused on the only person available, and that was me. He was sitting next to me and was solving problems for me that I didn’t have days before. And I liked to solve these new problems with him
Philip Sajet: Now, here the accounts may differ. I was in Halle in 2001 in March. I was doing a workshop in Burg Gibiegenstein. The class I was guiding was the year before last. There was a girl (young woman, of course) who was preparing her final year’s work. She threw the red-hot metal in the pickle. That made a sizzling sound. I explained that the silver or gold doesn’t like getting a shock like that, and coincidentally, neither did I. My request to refrain was met with a somewhat diminished fire/fluid encounter. It wasn’t red hot anymore but still warm enough to make a sound. Funny enough, a week ago Beate did the same thing again, 12 years later. I discovered that Beate’s horoscope was a fire in water and a water-in-fire dominated constellation. I don’t know what that means, but I thought that it was remarkable. Beate also made a piece called Fire on the water, and I made a ring for her with rubies and aquamarines. 
 In the beginning, I had the impression that wherever I was standing Beate stood in front of me. I made an appointment with Rudolf (Kocea) in a bar, and all over sudden, Beate was sitting between us. I actually suspected that Beate threw that hot metal in the pickle to attract my attention. But she has never given me a definite confirmation of this suspicion.
 I know that her account of our meeting was that wherever she was sitting, I happened to stand behind or next to her. So, what this proves is that history should always be taken with a certain measure of suspicion.

Philip Sajet, AmberGluering, 2014, ring, amber, glue, 39 x 26.5 x 10 mm, photo: Beate KlockmannPhilip Sajet, AmberGluering, 2014, ring, amber, glue, 39 x 26.5 x 10 mm, photo: Beate Klockmann

 
Where do you live? Are your studios near each other? Do they look the same?

 Beate Klockmann: Since 2012, we have lived in a little village next to Hanau in Frankfurt. We are both strangers here. We work in the same studio. Our studio is always changing. There is a continuing discussion about how it should be organized.
 Philip Sajet: In Bruchköbel, near Hanau, where Beate teaches in the Hanau Zeichen Akademie. But, a few months a year I live in a house we own in Latour de France, a winemakers village where we lived for many months in the past. Funnily enough, the wine of that region can actually be bought cheaper in supermarkets near Munich. We have made the living room of our house in Germany into a studio.
 Beate KlockmannBeate Klockmann, The green house ring, 2013, ring, 35 x 20 x 20 mm, photo: artist
Do you use the same equipment?
 Beate Klockmann:  In general, we use the same equipment. There are only a couple of instruments that are personal.
 Philip Sajet: We share the big tools, and we use our own smaller pliers and files.
Philip SajetPhilip Sajet, JadeGluering, 2014, ring, jade, glue, 40 x 27 x 12.5 mm, photo: Beate Klockmann
 
Do you interact during your studio time?

 Beate Klockmann: Our days are not really divided into studio time and relaxing time. The studio is the center of our house. So, everybody is doing things there, such as listening to music or reading books. We discuss things there as we paint, often with our daughter. Philip also has apprentices, and he makes music there, too. The studio is also the place where the birds are living. So, there is a lot of interaction. If all goes well, it creates a good atmosphere for making jewelry along with other things.
Philip Sajet: Our hours differ. I am a daytime worker, and Beate likes the nights. In a way, we work shifts. We do interact, of course, but usually it is small talk. We do ask each other for advice, but more often than not, it is not followed. But, a major thing we give each other is courage. When one of us wants to make a piece, we spend a lot of materials and time in making it very particular, which turns out to be very expensive as well. So, there is an inclination not to do it, but we say to each other, “you really must make that piece.” That is very nice.
 
Give us a description of how your workday goes.
 Beate Klockmann: Because I am a teacher at the Zeichen Akademie in Hanau, I have only one to two days a week to work in the studio on my own work. I like to work together with Philip, and sometimes with an apprentice, but the daytime can be very chaotic because of our daughter Jura. That’s why I like to work during the nighttime so much. I have the illusion that I have endless time to work, and I can be alone with my work for a while. 
 Philip Sajet: I have the luxury of getting a late start. I wake up at 8:30am, have coffee in bed, then shower and do administrative chores. At around 12:00, I might finally start working. Then, two hours later, I make lunch. Right now, the daily meal is brown rice in the Japanese rice cooker, peeled aubergine, tomatoes, sesame paste, seaweed, eggs, sesame seeds, sunflower seeds, pepper, thyme, garlic in the peel (en chemise, as it is called in French), and at the end, I add oil olive and sea salt. It’s so easy. Just throw these ingredients in, close the lid, and half-an-hour later, it’s done. I try to get a full six hours of work. My best hours are my last one-and-one-half. If I get that a minimum of five days a week, I can reach my aim of an average of one piece a week.
Philip SajetPhilip Sajet, Portuguese_split, 2013, ring, replica of the diamond “Portuguese,” rock crystal, gold, silver, enamel, 37 x 33.5 x 12 mm, photo: Beate Klockmann
 
What questions do you ask yourself when preparing to make a piece?
Beate Klockmann: I look at my messy table and ask, or better, I try to feel which piece motivates me to work on it, and then I simply start to work on it. In general, I am just happy if I am working, so I try not to think about it too much before I start.
 Philip Sajet: Is it technically feasible? Is it pretty or ugly? (Not that one or the other might decide an outcome.) How high are the investment costs? Will it fall well on the body? Does it have a meaning? Is there a necessity?
 
You both seem interested in unusual materials and stones. How do you decide, for example, to use the sole of a shoe in a necklace? 
Beate Klockmann: Once in a while, I like to take bigger risks in my experiments, also in choosing materials—such as glass, textile, enamel, paper—but after a while, I always go back to working with gold.
 Philip Sajet: In my case, in my mind’s eye, I put everything I see in a circle. So, the inside curves of the soles placed that way make an almost perfect, big new circle. Then, the next thought is, “Oh this is really too awkward, and nobody will ever wear that!” There is also a reference to the Paul Simon song (I recently discovered that we have the same initials) Diamonds on the Soles of Her Shoes. Well, diamonds would have been a lot of investment, so I went with rubies, and it was a more affordable one. Also, the color went well, the red with brown.
Do you think you influence each other, and if so, how?
 Beate Klockmann: Sure, we influence each other. The good thing is that I always have a highly critical public in the house. So, I feel well trained in handling the different reactions when I exhibit my work. On the other hand, Philip gives me special compliments if I have a bad day. In general, we both try to support the other in whatever strange thing we are doing. If we didn’t, then everything would become boring.
 Philip Sajet: Yes, definitely. We maintain a high level of quality, and we judge how major a piece is and whether it is boring or not. We aren’t shy about saying what we think to one another.
 
What have you seen, read, or heard lately that has excited you?
 Beate Klockmann: I read a little book called Montauk by Max Frisch. I liked it because it was full of wisdom and very nicely written. But really, to be honest, the highlights I get at the moment are the intelligent expressions of our daughter. At six-years-old, her drawings, conversations, and so many essential things are on the table, and with such a surprising clearness, that I enjoy it a lot. 
 Philip Sajet: Lion Feuchtwanger’s The Oppermann’s is deeply disturbing and dramatically describes the destruction of a family in an intolerant totalitarian regime. But there are so many magnificent books. American Psycho by Bret Easton Ellis is also a magnanimously written novel about a very ugly person.
The music I listen to a lot lately is from Nils Frahm, and always Bach, of course.
I know it’s very fashionable, but I love (almost) all the movies from the Coen brothers.
My absolute favorite is No Country for Old Men, and my absolute favorite scene is where Anton Chigurh (Xavier Bardem) confronts the gas station man by flipping “his” traveling quarter.
 

Beate KlockmannBeate Klockmann, Squashed 1, 2013, necklace, 400 x 150 x 2 mm, photo: artist

 

Galerie Rosemarie Jäger

Wintergasse 13
65239 Hochheim
Germany
T +49 (0) 6146 2203
F +49 (0) 6146 601068
galerie@rosemarie–jaeger.de

02/06/2013

EXPO ‘Salute to Pinton’ – Espace Solidor, Cagnes-sur-Mer (FR) -15 Juin-6 Oct. 2013

« Salute to Pinton » – bijou contemporain

vernissage le samedi 15 juin à 18h

Espace Solidor

‘Salute to Pinton’ is an exhibition intended as an ultimate thank-you for his unrestrained unique generosity and the trust he has put in us. By means of their creations, twenty one artists give a simple salute to the great master Professor Mario Pinton.

MARIO PINTON, spilla (brooch) , oro, rubino, 1995MARIO PINTON, spilla (brooch) , oro, rubino, 1995

Mario Pinton naît en 1919 à Padoue. Il est le fils d’un graveur qui lui transmettra le goût duraffinement et du travail du métal. Ses études le portent tout d’abord à l’Ecole Nationale d’Artde sa ville natale où il travaille l’argent.
 Puis, il obtient son diplôme d’orfèvre à l’Institut National d’Art de Venise. Enfin à Milan, il apprend l’architecture à l’Académie des Beaux-Arts.Il retourne alors à Padoue pour fonder, au sein de l’Institut Pietro Selvatico,  ce qui va constituer un véritable mouvement artistique en ébullition : «L’Ecole de Padoue».
Les adeptes de ce mouvement ont tous en commun certaines préoccupations stylistiques telles que le travail de l’or, une parfaite maîtrise technique et un goût prononcé pour la pureté des formes. Si le matériau utilisé est des plus traditionnels, la conception des bijoux n’en demeure pas moins avant-gardiste. De cette école sont sortis les plus grands créateurs italiens comme Francesco Pavan, Giampaolo Babetto, Graziano Visintin pour les premières générations, Annamaria Zanella ou encore Stefano Marchetti pour les plus jeunes.


exposants :
Michael Becker –  Manfred Bischoff — Gabi Dziuba — Ramon Puig Cuyas — Bernard François — Karl Fritsch — Christiane Förster — Sophie HanagarthDaniel KrugerStefano Marchetti — Manfred Nissimüller — Ted NotenFrancesco PavanAnnelies Planteijdt — Wolfgang Rahs — Gerd Rothmann — Michael Rowe — Philip SajetPeter SkubicGraziano VisintinDavid Watkins

 by Francesco Pavan, IT - Neuer Schmuck für die Götter -Francesco Pavan – broche

Stefano Marchetti « Anello in oro e argento »Stefano Marchetti « Anello in oro e argento »

Sophie Hanagarth - EXPO  Salute to Pinton Solidor -Sophie Hanagarth

Bernard François « Super Mario » ring (exhibition "Salute to Pinton")Bernard François «Super Mario» ring

Daniel Kruger - EXPO  Salute to Pinton Solidor -Daniel Kruger

Ramon Puig Cuyas brooch - EXPO  Salute to Pinton Solidor -Ramon Puig Cuyas – broche bois, peinture

Karl Fritsch ring - Bague  Argent oxydé, rubis - EXPO  Salute to Pinton Solidor -Karl Fritsch ring « Pinton, you have the best red in jewellery » – Bague  Argent oxydé, rubis

David Watkins - EXPO  Salute to Pinton Solidor -David Watkins

 

Espace Solidor
Place du Château,
06800 Cagnes-sur-Mer (FR)
Tél :04 93 73 14 42

Exhibition Catalogue available

 

Image de prévisualisation YouTube

27/02/2013

Schmuck 2013 – EXPO ‘Neuer Schmuck für die Götter’ – Galerie Handwerk, Munich (DE) – 7 Mars-5 Mai 2013

Neuer Schmuck für die Götter / New Jewelry for the Gods

Galerie Handwerk zu Gast in den Staatlichen Antikensammlungen,
Vernissage 6. mars., 19 h -

Le titre de l’exposition se réfère à l’exposition ayant lieu au même moment « Unsterblichen – les dieux de la Grèce » / The title of the exhibition refers to the current exhibition “the Unsterblichen – Gods of Greece”.
in the National Antique collections Gallery.
The collection of antique and gold jewellery of the National Antique collections Gallery has a world-wide reputation. It appears extremely delightful to place contemporary jewelry of internationally renowned designers into this unusual context.

during SCHMUCK : Neuer Schmuck für die Götter -  Georg Dobler, DE (Georg Dobler necklace)

Teilnehmer :
Robert Baines, AU — Peter Bauhuis, DE — Manfred Bischoff, DE — Bettina Dittlmann, DE — Georg Dobler, DE — David Huycke, BE — Daniel Kruger, ZA — Christa Lühtje, DE — Bruno Martinazzi , IT — Francesco Pavan, IT — Dorothea Prühl, DE — Gerd Rothmann, DE — Jacqueline Ryan, IT — Philip Sajet, NL — Bernhard Schobinger, CH — Hubertus von Skal, DE — Tanel Veenre, EE — Graziano Visintin, IT

Neuer Schmuck für die Götter - brooch by Bettina Dittlmann, DE brooch by Bettina Dittlmann

Bruno Martinazzi - Ausstellung "Neuer Schmuck für die Götter" - Handwerkskammer für München und Oberbayern - Bruno Martinazzi

Neuer Schmuck für die Götter - by Francesco Pavan, IT Francesco Pavan
"Neuer Schmuck für die Götter" - Graziano VisintinGraziano Visintin
"Neuer Schmuck für die Götter" -  Bernhard Schobinger, CHBernhard Schobinger ring
Neuer Schmuck für die Götter - by Philip Sajet, NL Philip Sajet
Neuer Schmuck für die Götter - Tanel Veenre  Tanel Veenre
Neuer Schmuck für die Götter - by Daniel Kruger, ZA Daniel Kruger
Dorothea Prühl, DE  ("Neuer Schmuck für die Götter") Dorothea Prühl
"Neuer Schmuck für die Götter" - Georg Dobler Georg Dobler brooch
Diashow zur Ausstellung "Neuer Schmuck für die Götter" - Handwerkskammer für München und Oberbayern - Hubertus von Skal (DE) Hubertus von Skal – ring
Robert Baines, AU Robert Baines ring
Manfred Bischoff, DE - Ausstellung "Neuer Schmuck für die Götter" -  Manfred Bischoff

 

Galerie Handwerk
Königsplatz 1,
80333 München
Di-So 10-17, Mi 10-20 h
www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/antikensammlung

24/02/2013

SCHMUCK 2013 – Munich (DE) – PROGRAMME – 6-12 Mars 2013

 SCHMUCK is an international jewellery competition which is staged every year in March as part of the Internationale Handwerksmesse. For over fifty years SCHMUCK has been the jewellery sector´s premier exhibition. From among the many applications received from designers to exhibit in SCHMUCK, a single juror makes his or her own personal selection of those whose work will be presented. This juror is generally an international curator and expert in contemporary jewellery design. In 2006 the Danner Foundation took over as patron of the exhibition. The organiser is the Handwerkskammer für München und Oberbayern (Chamber of Trades and Crafts for Munich and Upper Bavaria), and the venue host is the Gesellschaft für Handwerksmessen mbH.

Organized by the Verein zur Förderung des Handwerks e.V.
Willy Brandt Allee 1, 81829 München, Germany

 

PROGRAMME

This year the exhibits accepted for SCHMUCK were selected by Bernhard Schobinger of Richterswil in Switzerland. A trained goldsmith, Schobinger is one of today´s leading jewellery designers. His works are regarded as influential in determining new directions in style and the man himself is seen as an artist with a unique aesthetic sense who has broken new ground particularly in avant-garde jewellery design. Not surprisingly, the works selected by him for SCHMUCK 2013, reflect this background. « They include a number of exciting new artists, but also many familiar names, » reveals Dieter Dohr. The exhibits at SCHMUCK include works by Robert Baines (Australia), David Bielander (Switzerland), Sungho Cho (Korea), Sam Tho Duong (Vietnam), Kimiaki Kageyama and Ryuichiro Nakamura (Japan) and Bruce Metcalf (USA).

Selected artists:
Robert Baines, Australien — Peter Bauhuis, Deutschland — David Bielander, Schweiz — Melanie Bilenker, USA — Alexander Blank, Deutschland — Julie Blyfield, Australien — Kathrin Borst, Deutschland — Klaus Burgel, USA/Deutschland — Hyun Sook Chang, Korea — Ying-Hsiu Chen, Taiwan –  Sungho Cho, Korea — Kristin D’Agostino, Neuseeland/USA — Sam Tho Duong, Vietnam — Andrea Ďurianová, Slowakische Republik — Stephanie Fleck, Deutschland — Karl Fritsch, Neuseeland/Deutschland — Kyoko Fukuchi, Japan –  Makoto Hieda, Japan – Yu Hiraishi, Japan –  Marian Hosking, Australien — Mari Ishikawa, Japan — Mari Iwamoto, Japan – Kimiaki Kageyama, Japan –  Jiro Kamata, Japan — Kim Yeonkyung, Korea — Jun Konishi, Japan –  Alejandra Koreck, Argentinen — Julia Maria Künnap, Estland – Agnes Larsson, Schweden — Helena Lehtinen, Finnland — Jens-Rüdiger Lorenzen, Deutschland — Natalie Luder, Schweiz — Carlier Makigawa, Australien — Doris Maninger, Österreich — Sally Marsland, Australien — Nanna Melland, Norwegen — Bruce Metcalf, USA – Choonsun Moon, Korea — Mrokon-Thomas Monomer, Deutschland — Kazumi Nagano, Japan — Ryuichiro Nakamura, Japan — Estela Saez Vilanova, Spanien — Giulia Savino, Italien — Sondra Sherman, USA — Lousje Skala, Australien — Janna Syvänoja, Finnland — Fumiki Taguchi, Japan — Mirei Takeuchi, Japan — Sabina Tiemroth, Argentinen — Silke Trekel, Deutschland — Fabrizio Tridenti, Italien – Luzia Vogt, Schweiz — Lisa Walker, Neuseeland – Cia-Xuan Wu, Taiwan — Wen-Miao Yeh, Taiwan — Annamaria Zanella, Italien –  Christoph Zellweger, Schweiz

58 participants from 18 countries:
Argentinen (2), Australien (6), Deutschland (8), Deutschland/Neuseeland (1), Deutschland/Vietnam (1), Estland (1), Finnland (2), Italien (3), Japan (12), Korea (4), Neuseeland (3), Norwegen (1), Österreich (1), Schweden (1), Schweiz (4), Slowakische Republik (1), Spanien (1), Taiwan (3), USA (4)

After the Internationale Handwerksmesse, SCHMUCK will be setting off on tour. In 2013, it will be stopping off in the town of Legnica in Poland, where visitors can admire the pieces as part of the International Jewellery Competition in May 2013. Since 2006 the exhibition has put in a guest appearance in a range of countries, among them Spain (Museo de Illustración y Modernidad, Valencia), Australia (RMIT Gallery, Melbourne), Great Britain (Birmingham City University), Poland (Municipal Art Gallery, Lódz), Italy (Oratorio di San Rocco, Padua), the US (Museum of Arts and Design, New York) and France (Espace Solidor, Cagnes-sur-Mer).

 

* >> Klassiker der Schmuck 2013
Warwick Freeman , New Zeland
Each year at this special exhibition one designer is honoured in a retrospective called « Classic of the Modern ». This time it´s the turn of New Zealand designer Warwick Freeman. His pieces are characterised by a reduced, very clear idiom and a particular reference to natural forms.

@Warwick Freeman at Fingers.co.nzWarwick Freeman

 

Schmuck 2013 in München – Jewellery in Munich: 6-12 March 2013
Events related to Jewellery during the International Trade Fair

(* for these exhibitions, see the corresponding post)

>> Messegelände München I Halle B1
Sonderschauen der 65. Internationalen Handwerksmesse München
www.ihm-handwerk-design.com . Schmuck 2013, Talente 2013, Exempla 2013 – Handwerk bewegt, Meister der Moderne 2013, Frame with Galerie Marzee, Platina, Ra, Format, Handshake, Chrome Yellow Books, Claudia Augusta Projekt

>> Galerie Handwerk zu Gast in den Staatlichen Antikensammlungen,
* Neuer Schmuck für die Götter. Robert Baines, Peter Bauhuis, Manfred Bischoff, Bettina Dittlmann, Georg Dobler, David Huycke, Daniel Kruger, Christa Lühtje, Bruno Martinazzi, Francesco Pavan, Dorothea Prühl, Gerd Rothmann, Jacky Ryan, Philip Sajet, Bernhard Schobinger, Hubertus von Skal, Tanel Veenre, Graziano Visintin
Vernissage 6.3., 19 h – Königsplatz 1, 80333 München – - 7.3.-5.5., Di-So 10-17, Mi 10-20 h
www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/antikensammlung

during SCHMUCK : Neuer Schmuck für die Götter -  Georg Dobler, DE(Georg Dobler)

>>Die Neue SammlungThe International Design Museum Munich
* Otto Künzli. Die Ausstellung.
Vernissage 8.3., 19 h
– Barer Strasse 40, 80333 München – 9.3.-7.4., Mi-So 12-20. Sa 9.3.+ So. 10.3. 10-18 h.

during SCHMUCK : Otto Kunzli, the exhibition -   http://die-neue-sammlung.de/uploads/pics/ok_sst_1385.jpg

>>Pinakothek der Moderne.
The Perfect Place to grow: Royal College of Art.
9.3.-7.4. Mi-So 10-18 h. Schaustelle outdoor.
Talk 10.3. 11 h Warwick Freeman: All about me
Tel. +49 89 2727250, +49 89 23805360,
www.die-neue-sammlung.de

>>Die Neue Sammlung/ Neues Museum für Kunst und Design in Nürnberg.
* Talk in Nürnberg 7.3., 14 h : Things I see….. Helen Britton, Ausstellungsgespräch,
Klarissenplatz, 90402 Nürnberg – Tel. +49 911 2402069 – 6.2.-28.4., Di-So 10-18, Do 10-20 h -
www.nmn.de

Helen Britton (the things I see) Helen Britton brooch

>>Museum Villa Stuck,
Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo und München, Sigurd Bronger, Eunmi Chun, Ingeborg Resell Elieson, Stefan Heuser, Runa Vethal Stølen, Lisa Walker, Norman Weber, Reinhold Ziegler – Vernissage 6.3., 19 h
Prinzregentenstraße 60, 81675 München,  7.3.-7.4., Di-So 11-18 h -  Tel. +49 89 4555510,
www.villastuck.de

Eunmi Chun, Gorilla, 2011  Haar, Kuhdarm, Samen, Silber, Foto: Martin Papcun   (Museum Villa Stuck  Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo and Munich) Eunmi Chun, Gorilla, 2011

>>Bayerischer Kunstgewerbe-Verein e.V., Galerie für Angewandte Kunst
* Transit Zeitgenössischer Schmuck aus Israel, Portrait im Laden Verkettungen
7.3. 20 h
Gespräche zur Ausstellung Transit, Pacellistraße 6-8, 80333 München – Tel. +49 89 2401470
1.3.-13.4., Mo-Sa 10-18 h, 10.3. Sonderöffnung 11-17 h
www.kunsthandwerk-bkv.de

SCHMUCK 2013 – Munich (DE) - PROGRAMME - 6-12 Mars 2013 dans Agnes LARSSON (SE) umschlag%20transitk

(see EXPO ‘TRANSIT’ – The Deutsches Goldschmiedehaus, Hanau (DE) – 14 Juin-12 Aout 2012)

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Wednesday, 6. March 2013
>> 9-18 h
Messegelände München, Halle B1,
* Frame/Galerie Platina, This is where they met. Jewellery Sessions 2013, Beatrice Brovia & Nicolas Cheng, Sofia Björkman, Helen Carnac, Hilde De Decker, Gemma Draper, Cristina Filipe, Silke Fleischer, Adam Grinovich, Dana Hakim, Hanna Hedman, Hannah Joris, Agnes Larsson, Mia Maljojoki, Mikiko Minewaki, Jorge Manilla, Ruudt Peters

2cd4940625bdbf702de40ee1db72a4ba dans Alexander BLANK (DE) 
>> 10-19 h Maurer Zilioli-Contemporary Arts, Brescia
Manfred BischoffBruno Martinazzi
kunstbüro reillplast,  Amalienstraße 21, 80333 München – Tel. +39 33 13311681, Tel. +49 89 5420637
6.-10.3.,10-19 h,
www.maurerzilioli.de

>> 11-19 h Wittenbrink FUENFHOEFE
Positionen
Theatinerstraße 14, 80333 München – 6.3.-12.3., Mo-Sa 10-19 h
www.wittenbrinkfuenfhoefe.de

>> 11-19 h Café Clara
* Matadero, Walka Studio, Claudia Betancourt, Ricardo Nano Pulgar
Isabellastraße 8, 80798 München -  6.3.-12.3., 11-19 h, Montag geschlossen
www.cafe-clara-muenchen.de

during SCHMUCK :  exhibition "MATADERO" by WALKA STUDIO (claudia betancourt + nano pulgar)    The MATADERO series, reflects on matters such as death, the relation between body and ornament, the primal origin of corporal ornament and its sacred meaning, associated to the cultures from Latin America and the Pacific Basin.    Place: Cafe Clara, Isabellastraße 8, 80798 München  Dates: March 6th - 12 th. Monday Closed  Opening hours: 11-19 hrs  http://www.walka.cl/proyectos-arte/

>> 13.30 h Messegelände München, Halle B1/939,
* Booklaunch, Handshake, 12 Contemporary Jewellers meet their Hero
Artist and Curator’s talk
www.handshakejewellery.com/book

HANDSHAKE book

>> 13-17 h Atelier Shari Pierce
* Te mato porque te amo, Jorge Manilla, Shari Pierce
Morawitzkystraße 1, 80803 München -Tel. +49 176 28993050 -  6.-9.3., Mi-Sa 13-17 h,

during SCHMUCK : Te mato por que te amo - Jorge Manilla - Shari PierceMorawitzkystraße 1, 80803 München (Atelier Shari Pierce)

>> 17-20 h kunst.wirt.schaft Graz
Eva Schmeiser-Cadia, Andrea Zahlbruckner- Jaufer, Gigi Haubenhofer-Salicites, Esther Engele, Anna Waibel,
mobile Schmuckpräsentation – Tel. +43 664 4631253, Tel. +43 69912120590 – 7.- 8.3., 11-18 h,
www.kunstwirtschaft.at

>> 18 h Galerie Artefakt
Melanie Nützel, Bernhard Simon
Hans-Sachs-Str. 13, -  6.-30.3., Mo-Fr 11-19, Sa 11-15 h
www.artefakt-muenchen.de

>> 18.30 h Tschechisches Zentrum
* Five MenPavel Filip, Rene Hora, Pavel Opocensky, Martin Pouzar, Jiri Sibor
Prinzregentenstraße 7, 80538 München – Tel. +49 89 21024932
6.3.- 5.4., Do 10-17, Fr 10-17, Sa 10-14, So 12-16 h,

"Five Men" – Zeitgenössischer Schmuck  Tschechisches Zentrum (jewel (brooch ?) by Pavel Filip)Pavel Filip

>> 19 h Schmuckmalen, Choonsun Moon, Heejoo Kim, Hyorim Lee, Yeonsoo Kim
* Steinheilstraße 16 Rgb., 80333 München – Tel. +49 176 32916054 – 6.-12.3.,10-19 h,

during SCHMUCK : Schmuckmalen – avec Heejoo Kim et Choonsun Moon

>> 19 h Micheko Galerie
Was it a cat I saw?
Akiko Kurihara, Go Segawa
Theresienstraße 18, 80333 München – Tel. +49 89 38169388 – 6.-10.3., Do-Sa 11-20, So 11-16 h,
www.micheko.com

human chain  01, Akiko Kurihara  -   http://www.micheko.com/blog/wp-content/uploads/human_chain_01.jpgAkiko Kurihara new work – « human chain  01″

>> 19 h Museum Villa Stuck
Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo and Munich
Prinzregentenstraße 60, 81675 München – Tel. +49 89 4555510 – 7.3.-7.4, Di-So 11-18 h,
www.villastuck.de

Eunmi Chun, Gorilla, 2011  Haar, Kuhdarm, Samen, Silber, Foto: Martin Papcun   (Museum Villa Stuck  Aftermath of art jewellery, Schmuck aus Oslo and Munich)Eunmi Chun, Gorilla, 2011

>> 19 h Galerie Handwerk zu Gast in den Antikensammlungen
* Neuer Schmuck für die Götter

Königsplatz 1, 80333 München – 7.3.-5.5., Di-So 10-17, Mi 10-20 h
www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/antikensammlung

during SCHMUCK : Neuer Schmuck für die Götter -  Georg Dobler, DE

>> 20 h Akademie Galerie
* Irony Forest
, Akihiro Ikeyama, Junwon Jung, Mari Iwamoto
UBahn Station Universität, 6.-12.3. – Tel. +49 176 61638237
Mo-Di 14-21, Do-Sa 14-21, So 14-18 h

during SCHMUCK  -Irony forest - - Akihiro Ikeyama / Junwon Jung / Mari Iwamoto Die drei Künstler arbeiten in der Schmuckklasse von Prof. Otto Künzli in der Akademie der Bildenden Künste München: Akihiro Ikeyama (Japan) seit 2008, Junwon Jung (Südkorea) und Mari Iwamoto (Japan) seit dem Jahr 2010

>> 21 h SCHMUCK-Show 2013
Live-Präsentation über die Ausstellungen der kommenden Tage
www.schmuck-show.com

NEWS - JasminMatzakow  SCHMUCK show

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Thursday, 7. March 2013
>> 11-17 h Theresa – Restaurant,
Fallmamal-Umsturz erwünscht.
 Nine Jewelers at the Bowling Alley.
Sungho Cho, Anja Eichler, Beate Eismann, Julia Heineccius, Young-Hee Hong, Wolfgang Löffler, Barbara Schrobenhauser, Gabi Veit, Manuel Vilhena
Theresienstraße 29, 80333 München – 7.-9.3., Fr, Sa 11-17 h

during SCHMUCK  Fallmamal – Fallmamal – Umsturz Erwünscht. Nine Jewelers at the Bowling Alley    Artists: Sungho Cho, Anja Eichler, Beate Eismann, Julia Heineccius, Young-Hee Hong, Wolfgang Löffler, Barbara Schrobenhauser, Gabi Veit, Manuel Vilhena  Place: Theresa Restaurant  (Munich, Germany)  07-Mar-2013 - 09-Mar-2013    website: www.theresa-restaurant.com/en/topics.html  mail: anja_eichler@hotmail.com

>> 11-18 h Atelier von Gierke-Berr
Peter Vermandere: Pseudomorphic Projections, Reframed Wonderwall & Reverend RT Ampee’s Pillow Pictures and Erotic Insignia
Schraudolphstraße16, 80799 München – Tel. +32 486 759470 – 7.-10.3., 11-18 h,

>> 11-21 h Galerie Kullukcu
* Bucks ‘N Barter
, Katrin Spranger, Nicolas Cheng, Friederike Daumiller, Beatrice Brovia, Hilde De Decker, Richard Elenbaas, Tzu-Ling Lee, Prang Lerttaweewit,
Schillerstraße 23, 80336 München – de, 7.-9.3., Do-Sa 11-21 h,
Food event by a-n-d studio and Katrin Spranger, Do 17.30-21 h
www.bucksnbarter.com

during SCHMUCK : Bucks 'N Barter

>> 11-19 h Saffeel’s
Babette von Dohnanyi: Volatile Geometria
Barerstraße 63, 80799 München, Tel. +49 89 45214660 – 7.-10.3., Di-Fr 11-19, Sa, So 10-18 h
www.saffeels.com

during SCHMUCK : Volatile Geometria

>> 11-23 h galerieGEDOKmuc
Mind the gap!
  Susanne Elstner, Susanne Holzinger, Christiana Jöckel, Christiane Oexl, Gottlinde Singer, Monika Vesely, Annette Zey,
Elisabethstraße 13, Rgb., 80796 München – Tel. +49 171 1762705 – 7.-10.3., Do 11-23, Fr-So 11-19 h

>> 12-15 h Galerie im Raum
* Guck ins Schmuckloch… Schmuck im Guckloch
, Elena Ruebel, Katharina Moch, Lisa Juen, Sina Emrich, Tabea Reulecke
Herzog-Rudolf-Straße 9, 80539 München – Gucklöcher/peekholes: Do-So 24/7, Finissage So 11-13 h

during SCHMUCK :  Guck ins Schmuckloch... Schmuck im Guckloch :  Elena Ruebel, Katharina Moch, Lisa Juen, Sina Emrich, Tabea Reulecke  - 7-10 Mars 2013 - DURING SCHMUCK -   - - X

>> 12 h Studio K162
Fragile
, Christine Demmel, Heike Jacobsen, Renate Scholz
Klugstraße 162, 80637 München – Tel. +49 89 1577231 – 7.-10.3., Do-So 12-20 h

>> 13 h Das Geschäft
Henriette Schuster: Grow
Rothmundstraße 6, 80337 München – 7., 8. und 10.3., Do, Fr, So 13-18 h – Tel. +49 174 3263647
www.henrietteschuster.com

>> 13-17 h F.X. Muschelkalk
* Lusitania, Estefânia r. de Almeida, Catarina Dias, Inês Nunes, Pedro Sequeira
Dreimühlenstraße 32, 80469 München – 7.-9.3., Do-Sa 13-17 h

during SCHMUCK : LUSITANIA @ Schmuck 2013    Estefânia Almeida  Catarina Dias | Membro PIN  Inês Nunes | Membro PIN  Pedro Sequeira    Pré - Apresentação · Galeria Adorna Corações | Porto  2 Março 16h    F.X.Muschelkalk | Munique  7,8,9 Março 13h-17h    Pós- Apresentação · Oficina 12 | Lisboa  16 e 17 Março 16h

>> 14 h Die Neue Sammlung München/Neues Museum in Nürnberg. Staatliches Museum für Kunst und Design,
* Things I see….. Helen Britton
Ausstellungsgespräch, Klarissenplatz, 90402 Nürnberg – Tel. +49 911 2402069
6.2.-28.4. Di-So 10-18, Do 10-20 h
www.die-neue-sammlung.de  www.nmn.de

Helen Britton  Brooch: Untitled 2007  Silver, plastic, paint  Detail  Photo: Helen Britton   (Helen Britton: The Things I see)Helen Britton  Brooch: Untitled 2007  Silver, plastic, paint  Detail    (Helen Britton: The Things I see)

>> 15 h Fotostudio Adrian Greiter
* To Tie or not to Tie
, Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp for Hermès
Welserstraße 11 – Tel. +32 485434390

during SCHMUCK : "To Tie or not to Tie,"  Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp for Hermès,  Fotostudio Adrian Greiter, Welserstraße 11, Tel. +32 485434390« To Tie or not to Tie, »  Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp for Hermès

>> 15 h Atelier Oliver Dopheide
Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem, Department of Jewelry & Fashion, Graduates’ works 2006-2012

Welserstraße 11, Tel. +49 176 615445726

during SCHMUCK :  Bezalel Academy of Arts and Design, Jerusalem,  Department of Jewelry & Fashion, Graduates’ works 2006-2012  Atelier Oliver Dopheide, Welserstraße 11,Tel. +49 176 615445726    Doppelgänger’, Brooch, Noga Harel, 2012Doppelgänger’, Brooch, Noga Harel, 2012

>> 15 h Atelier Karola Schweinbeck
Dark, Jonathan Hens, Celina Gram
Welserstraße 13 – Tel. +32 498 75 03 55

during SCHMUCK : "Dark",  Jonathan Hens, Celina Gram  Atelier Karola Schweinbeck, Welserstraße 13, Tel. +32 498 75 03 55  (here work by Celina Gram)Celina Gram

>> 15 h Clubraum
* Gardens of Earth
, Bety Majernikova and friends
Welserstraße 29-31 – Tel. +49 152 01911151

>> 15 h Perp Walk, Babette Boucher, Nicola Scholz
Welserstraße 13, 81373 München – 7.-10.3, Fr 10-18, Sa 10-18, So 10-14 h
www.3stations.de

during SCHMUCK : "PERP WALK"  Künstlerinnen: Babette Boucher, Nicola Scholz  Ort: Welserstr. 13, 81373 München  Telefonnr.: +49(0)89 – 32450198 oder  +49(0)176 – 23568016 oder +49(0)176 – 20903473  Eröffnung: Donnerstag, 07.03.2013 15:00 Uhr  Öffnungszeiten: Freitag, 08.03. – Sonntag, 10.03.2013, Freitag und Samstag 10:00 – 18:00 Uhr, Sonntag 10:00 – 14:00 Uhr    (oeuvre de Babette Boucher) Babette Boucher

>> 15-19 h Schlegelschmuck, Sofia Björkman, Sophie Hanagarth, Karin Johannson, Benedikt Fischer
Nordendstraße 7a/Eingang -  Adalbertstraße, 80331 München – Tel. +49 89 2710071
7.-16.3., Fr 11-19, Sa 11-14, So 11-14 h
www.schlegelschmuck.de

sophie hanagarth  Eiserne Fesseln, 2012  Armband, Länge ca. 20 cm,  Eisen, geschmiedetSophie Hanagarth bracelet

>> 16-20 h Dear Goods-Garage, craft2eu poetry pop up, Aude Tahon, Armel Barraud, Ilka Bruse, Lilli Veers u.a,
Baaderstrasse 65, 80469 München – Tel. +49 177 875 34 55 – 7.-.9.3., Fr, Sa 10-20 h,

the_poetry_pop_up -  The Poetry Pop Up 07.03.2013 - 09.02.2013  Times like this induce the desire for things created, giving us the excuse for precious lingering and enchanted associations - inspiring and delighting. craft2eu is on the look-out for the new trends and has brought together five European experts of magical-material poetry for the international SCHMUCK 2013  Munich into a unique Pop-Up Show.

>> 16 h Instituto Cervantes
* ConSpiración
, EASD València y Escola Massana,
Alfons-Goppel-Straße 7, 80539 München – Tel. +49 89 290718 – 6.-11.3.,Mo-So 10-19 h,
www.munich.cervantes.es

during SCHMUCK : "ConSpiración" . EASD València y Escola Massana. New Jewellery from Spain.

>> 16 h Café Gartensalon
a²+b²=c²
, biquin (Katharina Baur, Sabine Roth) and Jasmin Hess
Türkenstraße 90/Amalienpassage, 80799 München – 7.-10.3., Do-Sa 10-18 h
www.gartensalon.de

>> 16 h Almstadt Schmuck
Antje StutzLinda Pieri
Reichenbachstraße 25, 80469 München – Tel. +49 89 12555761 – 7.-10.3., Fr-So 11-19 h

>> 16-20 h Goldbergstudios
* Still waters run deep
, Kinga Huber, Orsolya Kecskés, Mária Pecsics, Krisztina Stomfai, Fanni Vékony,
Müllerstraße 46A, 80469 München – Tel. +36 302883431 – 7.-10.3., Fr-So 11-19 h,

during SCHMUCK "Still waters

>> 16.30-21 h Galerie GestalterBund
* Made in Vienna, Katie Gruber, Michelle Kraemer, Viktoria Münzker, Katharina Schmid, Claudia Steiner, Eva Tesarik
Holzstraße 22, 80469 München – Tel. +43 699 11180455 – 7.-9.3. Fr, Sa 11-18 h

during SCHMUCK : Michelle Kraemer / Jewellery

>> 17 h Galerie Biro Junior
* Schmuck you!
Réka Lorincz, Flora Vági
Luisenstr. 66 / Ecke Schellingstr – Tel. +49 163 254 70 79 – 8.-16.3., 12-18 h,
www.galerie-biro.de

during SCHMUCK : Réka Lorincz and Flora Vági: Schmuck you!  -  Galerie Biro Junior  (Munich, Germany)  07-Mar-2013 - 16-Mar-2013    mail: zobel@galerie-biro.de    - - X

>> 17 h Galerie Christian Pixis,
Alles Zeichen, Anna Moll
Kurfürstenstraße 7, 80799 München -  7.3.-6.4., Di-Fr 11-13, 14-18, Sa 11-15, So 10.3. 11-15 h
www.christianpixis.de

>> 17-20 h Atelierhaus Theresienstraße with GHz
* Dialogue 13 & Dialogue 14
, Jewellery Art and Metalwork from London
Theresienstraße/Augustenstraße, 80333 München – Tel. +49 89 3063 7911 – 7.-10.3., Fr-Sa 12-19, So 12-17 h,
www.84GHz.de

LOGO%2013-14%202 dans Allemagne (DE)

>> 17-20 h Studio Gabi Green
* Suspended in Pink, 50 artists, Curated by Laura Bradshaw-Heap
Gollierstraße 17, 80339 München – 7.-11.3., Do, Fr 12-20 h, Sa, So 10-18 Uhr, Mo 10-15 h
www.suspendedinpink.blogspot.com

LOGO dans Andrea DURIANOVA (SK)

>> 17-20 h Kunstarkaden
* The Lunatic Swing
, Attai Chen, Carina Chitsaz-Shoshtary, Sungho Cho, Laura Deakin, Melanie Isverding, Emma Price
Sparkassenstraße 3, 80331 München – 26.2.-30.3., Di-Sa 13-19, So 10.3., 13-18 h
www.muenchen.de/kunstarkaden

Schmuckklasse / Akademie der Bildenden Künste München  J’aime cette Page · 8 février    Neue Ausstellung mit Attai Chen, Carina Shisaz-Shoshtary. Sungho Cho, Laura Deakin Melanie Isverding und Emma Price in Kunstarkaden, München.    www.muenchen.de/kunstarkaden

>> 17-21 h Galerie ARTikel3
Kings of my Blues
, Alexander Blank
Luisenstraße 68, 80798 München – Tel. +49 176 62072099 – 7.-10.3., Do 17-21, Fr 11-18, Sa 11-16, So 11-17 h

during SCHMUCK : "Kings of my Blues" - Alexander Blank

>> 17-21 h Schwedische Kirche
* Ignoble
, Hanna Liljenberg, Pernilla Persson, Sanna Svedestedt, Karin Roy Andersson, Lisa Björke
Schwanthalerstraße 60, 80336 München, Tel. +46 703303379 – 7.-10.3., Fr 13-18, Sa 12-19, So 12-15 h,
www.ignoble.wix.com/2013

during Schmuck 2013 :  exhibition "(ig)noble "   -     www.ignoble.wix.com/2013  -   Location: Schwedische kirche  Schwanthalerstraße 60, 80336 Munich -    Participating artists:  Karin Roy Andersson, Lisa Björke, Hanna Liljenberg, Pernilla Persson, Sanna Svedestedt           - - X

>> 17-22 h Schmuckgalerie tal20
Christja Tritschler, Jessica Turrell
Tal 20, 80331 München – Tel. +49 89 24231491 – 7.-11.3., Mo-Fr 11-19, Sa 10-16 h,
www.galerie-tal20.de

during SCHMUCK : Donnerstag, den  7. März 2013    Vernissage 17:00 - 22:00 Uhr         Zeitgenössischer Schmuck    von  Christja Tritschler  Jessica Turrell  Ausstellungsdauer vom  7. März - 11. März         während der    Internationalen Handwerksmesse geänderte Öffnungszeiten    Montag bis Freitag 11:00 - 19:00 Uhr  Samstag 10:00 - 16:00 Uhr   http://www.galerie-tal20.de/images/2013-03_karte_tal20-u2902-fr.jpg

>> 18 h Galerie P13
tafelbesteck – outils de table – table tools

Promenadeplatz 13, 80333 München, Tel. +49 89 22 93 12 – 8.-10.3., 11-19 h und nach Vereinbarung,

>> 18 h Projektraum Streitfeld
FiveOEight on Coffee Break
, Isabelle Busnel, Mara Irsara, Jonas Mace, Elizabeth Auriol Peers, Maria Piana, Simone Ten Hompel, Rachel Terry, Deborah Werbner
508, Streitfeldstraße 33, 81673 München – 7.-10.3., Fr-Sa 11-18, So 11-17 h

during SCHMUCK : Five 0 Eight "0n Coffee Break" - 508 @ Schmuck 2013 @ Streitfeld Projektraum.  Espresso Martini Vernissage 7th March at 7pm.Open 7th-10th March. Fri-Sat 11 to 6pm. Sun 11 to 5pm.  508 artists play with the qualities of nontraditional materials.  Simone ten Hompel, Deborah Werbner, Elizabeth Peers, Isabelle Busnel, Jonas Mace, Maria Piana, Mara Irsara, and Rachel Terry.

>> 18.15 h Antiquariat Dieter Zipprich
* Vintage Violence
, Volker und Brigitte Atrops,
Stiftung Villa Bengel Idar-Oberstein, Zieblandstraße 2, 80799 München – Tel. + 49 157 73443578
7.-10.3., Mo-Sa 11-18 h, So Window shopping only,
www.bund-fuer-gestaltung.de

during SCHMUCK : Vintage Violence

>> 18.30 h Galerie Biro
What I do for you, Karl Fritsch
Zieblandstraße 19, 80799 München, Tel. +49 89 273 06 86
8.-10.3., Fr-So 11-18 Uhr, 12.3.-27.4., Di-Fr 14-18, Sa. 11-14 h
www.galerie-biro.de

6db986b3eda6e0836c1a1ef5ae73f730 dans Annamaria ZANELLA (IT)

>> 18.30 h Projektraum J. Baumeister
All Aboard!,
Nicole Beck, Despo Sophocleous, Mirei Takeuchi
Georgenstraße 66, 80799 München – 7.-10.3., Fr 12-18, Sa 12-16, So 12-18 h

during SCHMUCK : All abroad

>> 19 h 84 GHz
* Lahti Jewellery, International artists view on Lahti City, Finland.
Georgenstraße 84, 80799 München, Tel. +49 89 30637911 – 7.-10.3., Fr-So 12-19 h
www.84GHz.de

>> 19-21 h Atelier Hefele/Hottner, backyard studio
Jewellery:
Christin Hölscher, Laura Rittlinger, Art: Theresia Hefele, Oliver Hottner
Thalkirchnerstraße 80 Rgb, 803337 München, Tel. +49 162 7337227 – 7.-10.3., Fr-Sa 10-19, So 11-16 h,

>> 20 h Galerie für Angewandte Kunst
* Gespräche zur Ausstellung Transit, Zeitgenössischer Schmuck aus Israel

Pacellistraße 6-8, 80333 München
www.kunsthandwerk-bkv.de

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Friday, 8. March 2013
>> 10 h Tragbar, Masche, Stich und heisse Happen
, Anna Lang, Isabell Enders, Sarah Lierl
Zenettistraße 33, 80337 München – 8.-10.3., Fr 10-18, Sa 10-18, So 13-18 h

>> 10 h Weitblick/93/13, Volker Atrops, Florian Buddeberg, Anna Eichlinger, Christiane Förster, Irene Gonzalez, Dorothea Schippel, Gisbert Stach, Norman Weber
Bergmannstraße 26, 80339 München – Tel. +49 173 5926015 – 8.-10.3., Fr, Sa, So 10-16 h,

>> 11 h N°10 Preziosen, Caro Weiss, Christiane Köhne, Claudia Lassner,
Schraudolphstr. 10, 80799 München – Tel. +49 177 4911114 – 8.-10.3., Fr, Sa 11-20 h, So 11-18 h

>> 13 h * Plateaus Jewellery, Barbora Dzuráková, Patricia Correia Domingues, Katharina Dettar, Edu Tarin -  Rote Zelle, Adalbertstraße 11, 80799 München – 8.-10.3., 11-19 h

during SCHMUCK : Plateaus Jewellery Project @ Schmuck 2013.    Adalbertstrasse 11 | Munique  8, 9 Março at 13h - with Katharina Dettar - Patricía Dominques  - Barbora Dzuráková - Edu Tarín

>> 14-18 h Strain’s Rhetoric, Gemma Draper bei Diana Dudek
Wörthstraße 23, 81667 München – 8.-9.3.,14-18 h

>> 16.30-20 h Schloss Nymphenburg
* Flora eats Fauna, Nora Rochel, Dana Hakim, Susanne Wolbers, Leonore Jock, Jasmin Matzakow, Stephanie Hensle, Jimin Kim, Hannah Joris.
Johannissaal im Orangerietrakt, 8.-10.3. Sa, So 10-17 h

during SCHMUCK : Flora eats Fauna -  Artists: Nora Rochel, Dana Hakim, Susanne Wolbers, Leonore Jock, Jasmin Matzakow, Stephanie Hensle, Jimin Kim, Hannah Joris.  Place: Nymphenburg Palace, Johannissaal in the Orangery  (Munich, Germany)  08-Mar-2013 - 10-Mar-2013    website: www.susanne-wolbers.de/floraeatsfauna

>> 17 h Galerie Handwerk
* Neuer Schmuck für die Götter
Antikensammlungen – Königsplatz 1, 80333 München – Di-So10-17, Mi 10-20 h
www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de/antikensammlung

during SCHMUCK : Neuer Schmuck für die Götter -  Georg Dobler, DE(Georg Dobler)

>> 17-19 h Aperitivo Maurer Zilioli – Contemporary Arts, Brescia
Manfred BischoffBruno Martinazzi

kunstbüro reillplast – Amalienstr. 21, 80333 München

manfredebruno_web dans Bruce METCALF (US)

>> 17-21 h Galerie Wittenbrink,
Otto Künzli: FOR SALE
Türkenstraße 16, 80539 München – 8.3.-14.3., Di-Sa 10-18 h
www.galeriewittenbrink.de

Otto KunzliGALERIE WITTENBRINK zeigt Otto Künzli. FOR SALE 

>> 18 h Galerie Isabella Hund
Best of Mirjam Hiller und Michael Becker

Frauenplatz 13, 80331 München – 8-30 Mars, Di-Fr 11-14 und 15-19, Sa 11-18 h
www.isabella-hund.de

during SCHMUCK : "  Best of Mirjam Hiller und  Michael Becker"    Dauer der Ausstellung:  8. März bis 30. März 2013

>> 18 h Kunstgießerei with 84GHz,
* Tanel Veenre: My Kingdom
The Foundrey, Schleißheimerstraße 72, 80797 München – Tel. +49 89 30637911 – 8.-10.3., Sa 12-19, So 10-16 h

during SCHMUCK : " Tanel Veenre: My Kingdom "Munich Germany

>> 18 h Galerie Spektrum,
* Mia Maljojoki: Life is juicy – How fragile is your day
Im Fenster, Ohrschmuck, Helen Britton
Theresienstraße 46, 80333 München – Tel. +49 89 284590 – 8.3.-27.4., So, Mo 13-18, Di-Fr 13 -19 h
www.galeriespektrum.de

maljojoki-cover dans Carlier MAKIGAWA (AU)

>> 19 h Die Neue SammlungThe International Design Museum Munich
Otto Künzli. Die Ausstellung
Pinakothek der Moderne und Schaustelle,
Barer Strasse 40, 80333 München.
9.3.-7.4., Mi-So 12-20. Sa 9.3. + So. 10.3. 10-18 h.
Schaustelle. The Perfect Place to grow: Royal College of Art.
9.3.-7.4., Mi-So 10-18 h. Schaustelle outdoor
www.die-neue-sammlung.de

Otto Künzli: The Exhibition -   Die Neue Sammlung - (Munich, Germany)  09-Mar-2013 - 07-Apr-2013    website: die-neue-sammlung.de/?L=1  mail: info@die-neue-sammlung.deOtto Künzli  – Brooch: Heart 1985 – Hardfoam, red lacquer

>> 22 h Maximilians Forum
Schmuckklasse München, Schluck No.9, Schmuckfest,

Maximilianstraße/Unterführung,
www.maximiliansforum.de

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Saturday, 9. March 2013
Messegelände München, Halle B1
11-15 h Schmuckbar, (public) artist meetingJewellery Sessions 2/13
* 15.30 h Aktionsbühne, Talente Preis 2013
16 h Aktionsbühne, Buchpräsentation, Arnoldsche
16.30 h Aktionsbühne, Die Fette Beute, Chrome Yellow Books Buchauktion
17 h Aktionsbühne, Herbert-Hofmann-Preis 2013
* 11-18 h Galerie Biro, Returning to the jewel is a return from exile Nr.6, Robert Baines, Karl Fritsch, Gerd Rothmann,
Residenzstraße 1, 80333 München, 9.-10.3., 11-18 h
19 h Augustinerkeller, Goldschmiedetreffen
Arnulfstraße 52, 80335 München – Tel. +49 89 595584
www.augustinerkeller.de

during SCHMUCK : "Returning to the jewel is a return from exile, Nr.6"  - Robert Baines, Karl Fritsch, Gerd Rothmann, kuratiert von Galerie Biro.  Einsäulensaal der Münchner Residenz  Residenzstr. 1  80333 München  09. - 10.03.2013  11:00 - 18:00 Uhr  Einsäulensaal Programm

20 h Tragbar, Heißluft Dinner, experimentelles Essen für 10 Personen von Isabell Enders
Zenettistraße 33, 80337 München
bitte anmelden: Tel. +49 89 76703974

 

>>>>>>>>>>>>>>>> Sunday, 10. March 2013
11 h Warwick Freeman: All about me. Die Neue Sammlung – The InternationalDesign Museum Munich
Barer Straße 40, Pinakothek der Moderne.
Tel. +49 89 2727250,  +49 89 23805360

11-17 h Bayerischer Kunstgewerbe-Verein e.V.,
* Transit, Zeitgenössischer Schmuck aus Israel, Portrait im Laden, Verkettungen,
Pacellistraße 6-8, 80333 München
www.kunsthandwerk-bkv.de

Transfer dans Choonsun MOON (S.KR)

Business Forum: „Unikat und Serie“- „One-of- a-kind objects and mass products“
Messegelände München, Halle B1, Aktionsbühne
10:00 h – Copyright lawyer, Markus Mainx, Meissner Bolte Partner GbR Nürnberg will illuminate various property rights from the perspective of a legal practitioner.
14 h Leo Caballero, Klimt02: How to spread our work in the age of the Internet
16 h Prof. Kilian Staus, Gesellschaftlicher Kontext, Dialog und Kooperation
17 h Simone ten Hompel, London, Metropolitan University und außerhalb der Stadt: Samstag, 2. März ab 17 h Galerie Anna Pirk, Ich fühl mich heute nicht so wohl, Ludwig Menzel, Seestraße 24, 83700 Rottach-Egern am Tegernsee,
5.3.-16.3., Di-Sa 11-19 hoder nach Absprache, Tel. +49 8022 1884222
www.anna-pirk.de

 

Schmuck 2013
Willy Brandt Allee 1
Messegelände
81829 – Munich
Germany
Telephone: 0049 89 5119 248
Fax: 00 49 89 5119 245
website: www.hwk-muenchen.de
website: m.klimt02.net/list_items.php?country=80&city=Munich&no_geo=0
mail: eva.sarnowski@hwk-muenchen.de

16/04/2012

SCHMUCK 2012 en Valencia (Spain) – 4 Avril-27 Mai 2012

Classé dans : Espagne (ES),Exposition/Exhibition,Salon,SCHMUCK / MJW (DE),VIDEO — bijoucontemporain @ 16:39

4 abril/27 mayo Schmuck 2012

Inauguración: 4 abril, 20.00 h. Reinauguración: 3 mayo, 18.30 h.

Pinned Image

This academic year 2011-2012, the Escola d’Art i Superior de Disseny de València is celebrating the first ten years of the creation of the Department of Jewellery, independent of the fact that the study of this discipline with its various subjects and workshops has existed for a much longer time. To mark this anniversary we have organised an ambitious programme of activities, exhibitions and talks on contemporary jewellery giving it the name MELTING POINT 2012. Joieria Contemporània València.
For one month the EASD de València and indeed the whole city will be the focal point in the south of Europe for artists, designers, specialists, collectors, academics, and the general public with an interest in the field.
We are extremely grateful to all those persons and institutions wich have believed in this project and have chosen to collaborate with us. It is as well a project closely related to an event, Schmuck 2012, wich can well be called a dream made reality. Schmuck is visiting Spain for the very first time and we have succeeded in making Valencia the city wich will receive what is without a doubt the most prestigious exhibition of contemporary jewellery in Europe, wich can be viewed for two months in the MuVIM.
We believe that this discipline, as yet underestimated and with so much yet to be done in terms of development and consolidation in Spain, will benefit hugely gaining a more fully deserved recognition of the possibilities which jewellery offers as a language of the plastic arts, as well as in the area of study plans.
This celebration is clearly not without its revindication. We are asking that the different educational bodies raise the level of the study of jewellery to a parallel level as that enjoyed in other countries of a similar cultural and economic background as ours. Only thus will our professionals not need to accept inferior conditions within the European market and will we be able to erradicate the evident comparative slur. We have the human resources as well as the programmes. Now we only need the conviction and the political will. We wish to extend this revindication to the other artistic departments of Photography, Applied Arts, and Audiovisual Media. It is incomprehensible that in 2012 these fields still have not received this level of study and preparation.
For all these reasons we wish to invite you to come and acquaint yourselves with the work of so many international jewellers of both sexes who will be meeting in vlc over these days; to discover the techniques and the expressive potential of contemporary jewellery; in short, to enjoy its multiple languages. And above all, we wish to share the experience with you.
Herbert Hofmann Preis 2012, Alexander BlankHerbert Hofmann Preis 2012, Despo Sophocleous

Alexander Blank – (gauche) Herbert Hofmann Preis 2012
Despo Sophocleous (droite)


Tore Svensson – not classic typology of portrait –medaillons 
(Alexander Blank, Tore Svensson & Despo Sophocleous are the winners of Schmuck 2012.)
Pinned ImageLiv Blavarp – 2012 (Bayerischer Staatpreis at SCHMUCK 2012)

Sonderschau Schmuck 2012 (photos des bijoux/créateurs exposés)
SCHMUCK 2012 en Valencia (Spain) - 4 Avril-27 Mai 2012 dans Espagne (ES) 2a5ecae7d9d7538b0c2baa1d8d4eebc2size2
Tanel Veenre
1f9c1dcf42c27ac4bf7db4c16698668csize2 dans Exposition/Exhibition
Ruudt Peters,  Foto Rob Versluys
0e7a821d738319124f0643c77f3a94f2size2 dans Salon
Jana Machatová, Foto Peter Machata
e81d11063acaf18dd41da67b0e0d26a0size2 dans SCHMUCK / MJW (DE)
Svenja John
301e15d1e20be2c4ca38e8e6d00f4539size2 dans VIDEO
Mielle Harvey, USA
d3799a9e5716bc1a05973795f64f0360size2
Beppe Kessler
33a859857682024f2ff6e77064065afcsize2
Kim Buck

Dr. Karl Bollmann was invited as juror for Schmuck 2012. He selected 65 jewellery artists. His statement about the jury will be published in the catalogue Schmuck 2012.
Selected artists for SCHMUCK 2012:
Iacov Azubel (AR), Jamie Bennett (USA), Doris Betz (DE), Alexander Blank (DE), Liv Blåvarp (NO), Frédéric Braham (FR), Helen Britton (AU), Sigurd Bronger (NO), Kim Buck (DK), Jacqui Chan(NZ), Sungho Cho (KR), Octavia Cook (NZ), Georg Dobler (DE), Kiko Gianocca (CH), Lisa Gralnick (USA), Ursula Guttmann (AT), Rebecca Hannon (USA), Mielle Harvey (USA), Mari Ishikawa (JP), Margit Jäschke (DE), Svenja John (DE), Machteld van Joolingen (NL), Beppe Kessler (NL), Sabine Klarner (DE), Beate Klockmann (DE), Esther Knobel (IL), Daniel Kruger (ZA), Birgit Laken (NL), Kristiina Laurits (EE), Florence Lehmann (FR), Lieglein Grandpa Wooley (DE), Felix Lindner (DE), Xiao Liu (CN), Jana Machatová (SK), Mia Maljojoki (FI), Jorge Manilla (MX), Margherita de Martino Norante (IT), Mikiko Minewaki (JP), Nazumi Nagano (JP), Ritsuko Ogura  (JP), Karla Olšáková (CS), Pavel Opocensky (CS), Martin Papcun (CS), Kathryn Partington (UK), Francesco Pavan (IT), Ruudt Peters (NL), Karen Pontoppidan (DK), Ramon Puig Cuyàs (ES), Philip Sajet (NL), Katsura Sasaki (JP), Pedro Sequeira (PT), Karin Seufert (DE), Jiri Sibor  (CS), Despo Sophocleous (CA), Bettina Speckner (DE), Gisbert Stach (DE), Tore Svensson (SE), Janna Syvanoja (FI), Carine Terreblanche (ZA), Catherine Truman (AU), Tanel Veenre (EE), Graziano Visintin (IT), Francis Willemstijn (NL), Petra Zimmermann (AT).

 

Image de prévisualisation YouTube

 

MuVIM – Sala Baixa
calle Quevedo 10
Valencia (SP)
Martes a sábado de 10.00 a 14.00 h. y de 16.00 a 20.00 h.
Domingos de 10.00 a 20.00 h.
Lunes cerrado.
Handwerkskammer für München und Oberbayern

14/04/2012

EXPO ‘Maria Rosa Franzin, Graziano Visintin, Robi Gottlieb-Cahen’ – Galerie Orfèo, Luxembourg (LX) – 23 Mars-29 Avril 2012

 Orfèo proudly presents jewellery by Maria Rosa Franzin and Graziano Visintin along with paintings by Robi Gottlieb-Cahen

 EXPO 'Maria Rosa Franzin, Graziano Visintin, Robi Gottlieb-Cahen' - Galerie Orfèo, Luxembourg (LX) - 23 Mars-29 Avril 2012 dans Exposition/Exhibition 30057Maria Rosa Franzin – Brooch

Maria-Rosa Franzin: Jewels wearable thoughts
The body ornament is the visualisation of a thought, of states of mind, of sensations aroused by a painting, by music, by a particolar detail of reality.This is the definition suggested when one observes the jewellery created by Maria Rosa Franzin, artist and goldsmith, who received her training at the “Pietro Selvatico” Art Institute of Padua, where she also teaches “Progettazione Orafa (Goldsmith Planning and design).And it is thanks to her teaching commitment at the Pietro Selvatico for years the only school in Italy that has been active in the field of goldsmith research- that was stimulated to abandon her first passion, painting, and choose jewellery.
The change of medium, if, on the one hand required a new awareness of the problems involved in the design and realization of a wearable object, on the other hand has not changed the innate pictorial sensitivity of the artist. Indeed a firm pictorial approach distinguishes all Maria Rosa Franzin’s works, where it is possible to emphasize two principal lines of creative elaboration. The “screenjewel” is composed of gold and silver laminas on which the artist works with oxidation, sanding, engraving, filing, acid baths and inclusions in pure gold. On the surface of the jewel, therefore, emerge images. vision of sidereal space, of boundless territories and landscape, at times even succeeding in evoking expressions of sound, the whistling of the wind, the rustling of leaves.
The protagonist in the necklaces “Hartung” and “Lightness” is the thin steel wire, a graphical sign that infuses the jewels with a slight vibration and at the same time allows it to expand beyond its structural limits, creating a field of forces around the metal elements.
Catalogue : M.C.Bergesio

Maria Rosa Franzin  BroochMaria Rosa Franzin – Brooch « blue moon »

 Graziano Visintin : The geometry of gold
I studied the goldsmith’s art at the “Pietro Selvatico” Institute of Art in Padua, from 1968 to 1973, where I studied under Mario Pinton, Francesco Pavan and Giampaolo Babetto, in whose studio I worked for two years. I have been teaching Laboratory/Workshop Techniques at the same institute since 1976. At first, my works were configured as a reduction of shape and volume, where solids lose their mass yet preserving their outline. Primary geometrical elements such as squares, triangles, circles and ovals aligned, criss-crossed or superimposed, confronting the compactness of gold, an element that was never abandoned even when ebony and ivory were used.
Gold has always fascinated me. It is a precious material, not so much for its pecuniary value, but for its characteristics of workability (malleability and ductility) and therefore requires the utmost attention. In the eighties shapes were elongated, emptied, dematerialised to the point of becoming brilliant light. Double elements, criss-crossing traces of gold thread outline necklaces offering points of incidence and reverberation where light creates extraordinary effects.
Circles, squares, triangles are apparently simple elements, but I have been fascinated by them in trying to understand the expressive potential of primary shapes that are always different when observed with attention. The homogeneous continuity of the circle, confronting itself with its centre, recalls the processes of individuation; in the triangle the polarised disparity recalls the value of force and energy exerted in space. In the nineties I added a strong pictorial effect to my works. Niello, obtained by the fusion of silver, copper, lead, sulphur and borax, is an alloy that was well known by the Egyptians. Sometimes I use it as a colour or to contrast the splendid yellow of gold, and then they are beaten laminas, lozenges, trapeziums, that form compound elements.
The minimal absoluteness of shape almost creates writings on the object, and then enamel, made more unique and precious by thin, superimposed gold leaf, integrates with the laminas joined by small cubes that create geometrical relationships of logical, and rigorous design. Measure, equilibrium, simplicity but above all, vocation to geometry creates the quality of shape in apparently simple objects .
Graziano Visintin

 Graziano VisintinGraziano Visintin – Rings

 Pinned ImageGraziano Visintin – brooch

 

 

 

Galerie Orfèo
28, Rue des Capucins
L-1313 – Luxembourg
Luxembourg
Telephone: +352-222325
website: www.galerie-orfeo.com
mail: orfeo@pt.lu

10/04/2012

EXPO ‘Hand-Made’ – Galerie Louise Smit, Amsterdam (NL) – 1er Avril-4 Mai 2012

Hand-Made : Annamaria Zanella & Renzo Pasquale
01 04 2012 – 04 05 2012

Pinned Image

Annamaria Zanella :
The structural emphasis which has always characterised her work is also visible in its compositional freedom, which apparently moves away from the rigour of geometric abstraction typical of the Padua School. Her deconstructed works are therefore always based on rules which seem to be inverted, worn by contradictions, discordant elements, unpredictable opposites. « Poor materials », pigments mixed with lacquers, patinas, niello, oxides and powders corrode surfaces and change the ideal project which, however, can always be recognised.
The dynamic colours of surfaces are not so much informal as imbued with the movements of Action Painting. Zanella’s abundant use of materials unusual in jewellery, such as paper, cardboard, rags and iron, may seem to recall neo-Dadaism, but her work is far from being absurd or onirical; it is always concentrated between compressed emotions and openly expressed rationalism.
Creativity, strength, sensitivity and courageous inventiveness make this artist unique in her formal solutions and in her assiduous and constant experimentation with materials.

EXPO 'Hand-Made' - Galerie Louise Smit, Amsterdam (NL) - 1er Avril-4 Mai 2012 dans Annamaria ZANELLA (IT)Annamaria Zanella – Brooch « Green cell » 2012 – silver, vitreous enamel

 dans Exposition/ExhibitionRenzo Pasquale – Brooch « Olimpica » 2008 – silver, titanium, plexiglass

Renzo Pasquale :
The geometrical shapes, transparencies, the superb ability in working precious stones like rock crystal, granites, jasper, etc. impressed Prof. Mario Pinton who, as head of the Pietro Selvatico Institute of Art, charges Renzo Pasquale with setting up an artistic laboratory of hardstone and semi-precious stones and also to teach this art to the students of the Institute.
Teaching brought Renzo to confront himself with other goldsmith artists of the Pietro Selvatico Institute of Art: Francesco Pavan, Giampaolo Babetto, Diego Piazza… It is with them that he starts to exhibit his works in various exhibitions form the eighties onwards. His work reveals the transparencies of the material.
The infinite variations of light that filters through these sculptures made of rock crystal or black, opaque granite. Sculptures that can be worn without conveying the impression of a redundancy of lines and volumes. Essentiality of design, concrete perceptions of thought of Euclidean beauty.
Pondered geometries, meditation on the study of shape, equations of pure mathematics: all seem to dissolve in the emotional impact transmitted by these creations of his, that talk not so much of stone but speak a language of pure poetry and perfect equilibriums.
The displacement of solids, sections, torsions, slippage, cutting, breaking through of solids such as cubes, cones, pyramids, cylinders created in different-coloured stones, always matched with small portions of gold. In this case gold emphasizes a drawing, enhances a section, receives the perspective breaking-down of a stone wall.
Plastic transitions of the inorganic, apparently indomitable material (stone) that softens as it is transformed in the hands of the artist. The transition and change in the Paduan artist’s most recent works are evident.
From the consolidated enquiry regarding shape in space of the previous years now reveals a series of pins where « going beyond » is transformed into the play of opaque transparencies, in secret rooms, of misty glass where a window seems to be made of, and created by, light.
A portrait of time, a photographic shot engraved in quartz to look for new emotions that tell of personal abstract perceptions.
A set of landscapes of the life and soul that this artist transforms with the hard stone into delicate water colours that partly evoke the contrasting shades and « chiaroscuro » of the great Dutch painters of the seventeenth century.

Galerie Louise Smit
Prinsengracht 615, 1016 HT Amsterdam
gls@xs4all.nl
tel (020) 625 98 98
fax (020) 428 02 16
www.louisesmit.nl

12