BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

  • Accueil
  • > Recherche : jorge castanon jewelry

26/06/2017

EXPO ‘Vinte e Três. Joalharia Contemporânea na Ibero-América’ – Sociedade Nacional de Belas Artes, Lisbonne (PT) – 27 Juin- 22 Juill. 2017

Vinte e Três. Joalharia Contemporânea na Ibero-América

Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica / Twenty-Three. Contemporary Jewelry in Ibero-America

This exhibition is part of the official Past and Present – Lisbon Ibero-American Capital of Culture 2017 commemoration / Exposición incluida en el ámbito de las conmemoraciones oficiales Pasado y Presente – Lisboa Capital Iberoamericana de la Cultura 2017
Opening/Inauguración – 26.06.2017 – 18h00 – 21h00
Sociedade Nacional de Belas Artes

PIN - 23

 

In an age of globalization when artists travel to numerous places, how relevant is their nationality in an artistic context?
What do we mean when we talk about Portuguese, Mexican and Brazilian contemporary art in the 21st century’?
What do we mean when we say that jewelry can identify a people and a culture?
What do we mean when we talk about Portuguese, Mexican and Brazilian contemporary art in the 21st century’?
Why do we mean when we say that a people and a culture can be identified by their jewelry?
Could it nowadays only identify an epoch?
// question the cultural identity and heritage of participating artists
// display works without showing the artists’ names and nationalities
// look at the way jewelry manufacturing undergoes changes and is affected by other materials and techniques
// reflect on concepts of identity and the way our past surfaces in the present
// foster a debate on the response of the public and reveal the artists’ names and nationalities when the event closes
Draw up the themes that PIN elected to embody the Twenty-Three. Contemporary Jewelry in the Ibero-America exhibition to promote a reflection on contemporary manufacturing that will make us re-think the cultural heritage of each artist and the relations this establishes.
Each of the 23 areas that make up the exhibition plan where the pieces are displayed represents a member nation of UCCI – Union of Ibero-American Capital Cities.
The artists’ names and nationalities are not displayed in order that their cultural identity and heritage can be probed and questioned.
The public is invited to seek the origin of each group of artists and interact in loco by trying to discover their nationality – and leave a flag sticker at each area.

Lúcia Abdenur / Luis Acosta / Rodrigo Acosta / Inês Almeida / Sandra Alonso / Rafael Luis Álvarez / Jordi Aparicio / Titi Berrio / Stella Bierrenbach / Anabell Bravo / Catalina Brenes / Ximena Briceño / Eva Burton / Daniela Caro Pérez / Jorge Castañón /Ignasi Cavaller / Hugo Celi / Cristina Celis / Trinidad Contreras / Ángela Cura Méndez / Teresa Dantas / Gemma Draper / Isa Duarte Ribeiro / Nicolás Estrada / Alejandra Ferrer Escobar / Filomeno /Alice Floriano / Sandra Frias / Pamela de la Fuente / Samantha Fung / Catalina Gibert / Carolina Gimeno / Leonor Hipólito / Caco Honorato / Gabriela Horvat / Amira Jalet / Ana María Jiménez / Erika Jordán / Kepa KarmonaMarie Pendariès / Guigui Kohon / Francisca Kweitel / Lorena Lazard / Nina Lima / Maru López / Jorge Manilla / Massiel del Mar (Massiel Mariel Muñoz)/ Caio Marcolini / Carlos Martiel / Simón Mazuera / Renata Meirelles / Marília Maria Mira /Miriam Mirna Korolkovas / Xavier Monclús / Marc Monzó / María Eugénia Muñoz / Lucía Nieves / Inês NunesCatarina Dias / Liliana Ojeda / Natalia Olarte / Raquel Paiewonsky / Clara del Papa /Miriam Pappalardo / Renata Porto / Ramón Puig Cuyàs / Tota Reciclados (Valeria Hasse & Marcela Muñiz) / Cristina Roque dos Santos / Kika Rufino / Vania Ruiz / Estela Sàez / Natalia Sarrazín / Marina Sheetikoff / Diana Silva / Inês Sobreira / Rita Soto / Manuela Sousa / Yolanda Sucre / Edu Tarín /Isabel Tristán / Anahí Vallejos / Manuel Vilhena / WALKA (NanoPulgar) / María Ignácia Walker

Luis ACOSTA at EXPO "23" Luis ACOSTA Rodrigo Acosta - en EXPO "Veintitrés"Rodrigo Acosta - brooch

en EXPO Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica - Pamela de la Fuente - Feliz de participar con "Pullme" en este gran evento en Portugal, además esta pieza es parte de la selección del capítulo chileno del National Museum of Women in the Arts en Washington que se exhibirá en el Museo Nacional de Bellas Artes en marzo del 2018,Pamela de la Fuente -   « Pullme »  (esta pieza es tambien parte de la selección del capítulo chileno del National Museum of Women in the Arts en Washington que se exhibirá en el Museo Nacional de Bellas Artes en marzo del 2018) Ramon Puig Cuyas en EXPO "Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica"Ramon Puig Cuyas – brooch

Rafael Luis Alvarez  - colección "Lo que fue escrito" Rafael Luis Alvarez  broche colección « Lo que fue escrito » - MICA (placas frágiles que se usaban como resistencia para las planchas de ropa), Intercaladas hay fotos Jordi AparicioJordi Aparicio

Catalina BrenesCatalina Brenes Jorge CastañónJorge Castañón Catalina Gibert -   braceletCatalina Gibert -   bracelet

Carolina Gimeno JewelleryCarolina Gimeno Jewellery

Caco HonoratoCaco Honorato « Corazón de Greda Negra » de la colección Lloraría a Mares

Gabriela HorvatGabriela Horvat

Amira Jalet  *Inferno* Brooch Wood charcoal from the north of Costa Rica "Roble", Oil paintingAmira Jalet  *Inferno* Brooch

Lorena LazardLorena Lazard

Jorge Manilla - This was not organically": Abruptions #8 Brooch Leather, steel, zinc, charcoalJorge Manilla   – This was not organically »: Abruptions #8 Brooch Leather, steel, zinc, charcoal Miriam Mirna Korolkovas - colar COCAR titanio anodizado e prata 925Miriam Mirna Korolkovas – colar COCAR titanio anodizado e prata 925

María Eugenia Muñoz -  colección "Paisajes Constructivos" brocheMaría Eugenia Muñoz -  colección « Paisajes Constructivos » broche

 Necklace by Natalia SarrazinNecklace by Natalia Sarrazin

 Liliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, tela Liliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, telaLiliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, tela (detalle)Liliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, tela (detalle)

Massiel de Mar,  collar construido con papel e hilado a mano.Massiel Mariel MUNOZ (Massiel Del Mar),  collar construido con papel e hilado a mano

Vania Ruiz's necklace 'Ayúdame Papito'Vania Ruiz (CasaKiro Joyas)‘s necklace ‘Ayúdame Papito’ Vania Ruiz (CasaKiro Joyas)'s necklace 'Ayúdame Papito' (detail)Vania Ruiz (CasaKiro Joyas)‘s necklace ‘Ayúdame Papito’ (detail)

Estela SaezEstela Saez Vilanova

Edu TarinEdu Tarin

Isabel Tristan -  Noves polseres.  col·lecció KubsIsabel Tristan · Noves polseres.  col·lecció Kubs

WALKA joyas - jewelryWALKA joyas – jewelry  – « Cornucopia: Charms for Life », 2017 (Cacho, plata, seda y retrato de la artista portuguesa Maria José Oliveira con su pieza, realizado por Cristina Felipe) Eva Ave Burton - «Bouquet para la Condesa Magenta», broche, 2014Eva Ave Burton – «Bouquet para la Condesa Magenta», broche, 2014

ToTa reciclados pieza “Backside 2“ 2017ToTa reciclados  pieza “Backside 2“

Marília Maria Mira 1989, Brooch, silver, steel, paper. 1993, In the Clouds, Invitation card. Photos: Courtesy Maria Marilia Mira.Marília Maria Mira – 1989, Brooch, silver, steel, paper – 1993, In the Clouds, Invitation card.
Photos: Courtesy Maria Marilia Mira.

Miriam Andraus PappalardoMiriam Andraus Pappalardo

Ignasi Cavaller (MFA 2015) • Necklace 'Horus 1' • Slate, papyrus, silk cord, retractable plastic and synthetic rope • 2017Ignasi Cavaller (MFA 2015 Idar Oberstein) • Necklace ‘Horus 1′ • Slate, papyrus, silk cord, retractable plastic and synthetic rope • 2017

Simón Mazuera Zambrano - pieza de la serie el viaje. Simón Mazuera Zambrano - broche de la serie el viaje.

Rita Carolina Soto VenturaRita Carolina Soto Ventura (Rita Soto Joyaspieza Refugios I

Sociedade Nacional de Belas Artes

Rua Barata Salgueiro, 36
1250-044 Lisbonne (PT)
De lunes a viernes (excepto festivos) de 12h00 a 19h00 y sábados de 14h00 a 20h00
*concept / curatorship / production: PIN (Madalena Braz Teixeira, Cristina Filipe, Carlos Silva, Raquel Soares, Joana Taurino) e Marco Roque Antunes
*production assistants: Beatriz Faustino, Natalia Olarte
*advisory commission:
​​​​​​​​Lúcia Abdenur, Titi Berrio, Eva Burton, Holinka Escudero, Pamela de la Fuente, Catalina Gibert, Carolina Gimeno, Klimt02 (Leo Caballero e Amador Bertomeu), Francisca Kweitel, Jorge Manilla, Natalia Olarte, Clara del Papa, Renata Porto, Ramón Puig Cuyàs, Andreina Rodriguez-Seijas, Estela Sàez, Alberto Soarez Chang, Andrea Tello, Valeria Vallarta Siemelink, Manuel Vilhena, WALKA
*exhibition design: Fernando Brizio
*assistant designers: André Calvão, Rafael Sabino, Davide Mateus
*graphic design: Arne Kaiser

 

Enregistrer

04/05/2015

EXPO ‘SUR o no SUR’ – Galeria Ring, Legnica (PL) – 15 Mai- 2015

La exposición colectiva « Sur o no Sur » formará parte de la programación de Silver Festival 2015 en Legnica, Polonia. / The collective exhibition « Sur o no Sur » will be part of Silver Festival 2015 in Legnica, Poland  Thanks Monika Szpatowicz and team for this opportunity! – At  Galeria Ring

 Opening 15th may 18h

exposición colectiva "Sur o no Sur"  parte de Silver Festival 2015 en Legnica Galeria Sztuki W Legnicy

Legnica Jewellery Festival SILVER
« Sur O No Sur«   is a project carried out jointly by Eva Burton and Mercedes Rodrigo and brings together the work of fourteen Argentinian artists:  Ana WeiszCecilia HeckerEva BurtonElisa GulminelliGabriela CohnGastón RoisIacov AzubelJorge Castañón — Lucia Mishquila Brichta — Maria CarelliMercedes Castro CorbatPatricia RodriguezRodrigo Acosta and Sabina Tiemroth, who -according to the artist Guigui Kohon- « show many souths full of landscapes; corners that outline thoughts and places with blurred boundaries, connecting stories and hemispheres from a feeling hard to define…« 
It was presented for the first time in October 2014 during The Jewellery Week in Barcelona, at Siesta Gallery who´s director is Mercedes Rodrigo. It was also presented in Galería Silvestre in Tarragona, Spain.

Maria CarelliMaria Carelli

Lucia Mishquila BrichtaLucia Mishquila Brichta

 

Waking up after a sleepless night, looking at the pictures of the pieces showed at the  exhibition, reading books randomly and remembering… Everything reappears along with a passage of Marcelo Mathey, the writer. He says that when he finds a beautiful  place he fixes his gaze there to distinguish the small parts of it, or when looking at a house he tries to observe the people who live there. This is an almost accurate brief of the exhibition held at Galería Siesta in Barcelona that brings us Argentine Jewelry closer in the framework of the Barcelona Jewelry Week.
Those artists showing their “souths” full of landscapes, spots outlining thoughts, inhabited places whose boundariesfade away while connecting stories and hemispheres of a feeling that can´t be catalogued.
Guigi Kohon, Buenos Aires, September 2014

Eva BurtonEva Burton

Jorge Castañon  Jorge Castañon

Gabriela CohenGabriela Cohn

Mercedes Castro Corbat   Mercedes Castro Corbat

Cecilia Hecker  "Lo que es arriba es abajo"Cecilia Hecker« Lo que es arriba es abajo »

Gaston RoisGaston Rois

rodrigo Acosta Rodrigo Acosta

 

Galeria Ring
Rynek 12
59-220 Legnica  (Poland)
tel.  76 862 09 10; 76 862 06 94
www.galeria.legnica.pl

16/02/2015

Schmuck 2015 – PROGRAMME – Munich (DE) – 11-17 Mar 2015

SCHMUCK 2015

Schmuck Event-Programm 2015

This year 63 artists have been selected from 23 different countries and this year Modern Classic is Karel Novak from Czeck Republic. Have an overview of the selected works as well as last year awarded artists. This special exhibition is the eldest exhibition of contemporary jewellery work in the world. It takes place since 1959 every year during the International Trade Fair in March

Karel Novák  1996  Lenticular   RingKarel Novák  1996  Lenticular   Ring

***

Artist list :  Ulla AholaNicole BeckSofia BjörkmanBecky BlissJim Bove Helen BrittonBeatrice BroviaKim BuckFlorian Buddeberg – Jorge Castañon Mercedes Castro CorbatEunmi ChunKat Cole Simon CottrellPaul Derrez – Katharina DettarMaria Diez –  Carolina DutariJantje FleischhutSol Flores Kyoko FukuchiEmi FukudaAran GalliganChristine Graf Stanislava GrebenickovaMirjam Hiller Nils HintJunwon JungKaori JuzuChristiana JöckelKimiaki Kageyama — Minna Karhu — Merle Kasonen – Merlin Klein — Anne LegerHadas LevinLi LiangGigi MarianiSharon MasseyMikiko Minewaki — Neke Moa — Carla MoviaKazumi Nagano — Karel Novak — Karla OlsakovaPavel OpocenskyMartin PapcunRuudt PetersKatja PrinsRamon Puig CuyàsAnne-Marie Rebillard Lucy Sarneel  –  Pedro Sequeira — Martina Singerova — Arnaud Sprimont Yuki SumiyaTore SvenssonGeorgina TrevinoJessica TurrellKaren Vanmol Julia WalterAsami Watanabe Annamaria ZanellaManon van Kouswijk

(* in BLUE : see posts about their jewelry)

 ***

The SCHMUCK is an international exhibition that has been taking place in Munich for more than 50 years. It combines works of established artists and promising newcomers in the area of contemporary jewellery design and is the meeting place for collectors, jewellery lovers and museum curators from Germany and abroad. Organized as a worldwide contest, the works are chosen by an internationally renowned curator each year, this time by Eva Eisler, professor at the Prague Academy of Arts, Architecture and Design (AAAD). “Presenting works at the SCHMUCK is an honor for any jewellery designer“, says Dieter Dohr, Management Board Chairman of the GHM Gesellschaft für Handwerksmessen mbH. That is also why this time, more than 600 gold smiths and jewellery designers from Germany and abroad applied for the special show. In spring 2015, contributions by 63 artists from 21 countries will finally be on display. This time, Karel Novak from the Czech Republic will be honored as the classic of modern art. Highlight of the SCHMUCK will be the awarding of the Herbert-Hofmann-prizes on Saturday, 14 March 2015 at 5 pm on stage in hall B1. On this day, a jury will select the three best works of the SCHMUCK. Each year, a number of accompanying events group around the special show at the Internationale Handwerksmesse in Munich galleries, museums and cultural institutes.

***
At the Fair  (Pavilion B1) 
11 – 17 March /  9:30 – 18:00 h. Special Shows at the 67th International Trade Fair in Munich.

FRAME : cf During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘The Grass Is Always Greener Overseas’ – Handwerksmesse, Munich (PLATINA Stand) (DE) – 11-17 Mars 2015
FRAME : cf During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘In Between by Sigurd Bronger’ – Galerie RA (NL) – 11-17Mars 2015

 

14 March /

  At Munich (Featured events) 

  •  Galerie Handwerk 

  5 March / 18.30 h – « From the Coolest Corner – Nordic Jewellery »
6 March ->18 April  (Di.- Mi.- Fr.)  10-18 h., Do. 10-20 h. – 14-16 March 10-15 h.
Max-Joseph-Str. 4, 80333 Munich
www.hwk-muenchen.de/galerie
www.facebook.de/galerie.handwerk
cf During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘From the Coolest Corner – Nordic Jewellery’ – Galerie Handwerk, Munich (DE) – 6 Mars-18 Avril 2015

from the coolest corner

  13 March / 10-15 h « Re-public Jewellery« .
Seminar produced by Martina Kaufmann, Prof. Ingjerd Hanevold and Prof. Anders Ljungberg, lectures: Yuka Oyama, Liesbet Bussche, Nanna Melland, Helen Carnac
Registration required. Max-Joseph-Str. 4, 80333 Munich Tel. +49 89 5119 296/298
events during Schmuck 2015 connected to the Nordic project From the Coolest Corner: Exhibition, Seminar and Jewellery Stunts. More information about the seminar program on www.coolestcorner.no. NB! You need to register with the Handwerkskammer to participate at the seminar.
  15-17 h/ « Please sign here« 
Mobil Location: stunts in public space by ALLA, Emil Kristoffer Gustavsson, A 5 and Anna-Maria Saar and Nils Hint.
 ALLA ........
  • Die Neue Sammlung –The International Design Museum Munich, Pinakothek der Moderne

13.March / 19h « Anton Cepka – Kinetischer Schmuck » – 14.March.->7.June
http://www.die-neue-sammlung.de/
 cf during SCHMUCK 2015 – EXPO ‘Anton Cepka – Kinetischer Schmuck’ – Die Neue Sammlung /International Design Museum, Munich (DE) – 14 Mars-7 Juin 2015

ANTON CEPKA – KINETIC JEWELRY (Anton Cepka – Kinetic Jewelry – brooch)

« Harebutai. A grand occasion. The Hiko Mizuno College of Jewelry Tokyo zu Gast in der Neuen Sammlung, Hiko Mizuno College invited by Die Neue Sammlung »
14.->22. March – Di.-So. 10-18, Do. 10-20 h
Harebutai.  The Hiko Mizuno College of Jewelry TokyoHarebutai.  The Hiko Mizuno College of Jewelry Tokyo
 
15.March / 11 h
« Toni Greenbaum: MAG to SNAG: American Studio Jewelry, 1940-1970« 
(lecture)
Barerstr. 40, 80333 Munich Tel. +49 89 2727250, +49 89 23805360
www.Die-neue-Sammlung.de
  • Bayerischer Kunstgewerbeverein e.V., Galerie für Angewandte Kunst

26.February / 18.30 h
« Doerthe Fuchs –Schmuck-Handlun »
« Meet the Artist“ with Doerthe Fuchs on 13.March., 16-18 h and 15.March., 14-15 h
27.February.->18.April., Mo.-Sa. 10-18 h
Pacellistr. 6-8, 80333 Munich Tel. +49 89 2901470
www.bayerischer-kunstgewerbeverein.de

Doerthe Fuchs SCHMUCKhandlung

  • Villa Stuck

12.March / 17-19 h

GlAmour“, »GlAmour Empfang », Giampaolo Babetto, Robert Baines, Gabi Dziuba, Karl Fritsch, Daniel Kruger, Gerd Rothmann, Philip Sajet, Robert Smit, Lisa Walker.
Curated by Olga Zobel Biró
7.March->6.April, 12.3., 17-19 h
Prinzregentenstr. 60, 81675 Munich Tel. +49 89 4555510
www.villastuck.de
cf EXPO ‘glAmour’ – Villa Stück, Munich (DE) – 7 Mars-6 Avril 2015

GlAMOUR
  • MaximiliansForum – Passage für Kunst und Design

18-22 h / « On the elementary power of jewellery oder Schmuck als Urgewalt“, Eine mediale Rauminstallation von Gisbert Stach mit Videoarbeiten von Pavol Prekop/Jana Minarikova und Gisbert Stach. Eröffnung mit der Aktion « Wurfmesser » von Gisbert Stach Unterführung Maximilianstr./Altstadtring
12.March. -> 25.April. – 24 h window display
Tel. +49 89 23324382
www.maximiliansforum.de

on the elementary power .....
  
At Munich (Other events – by date)  
Monday, 9. March 2015
11 h / Galerie Biró Junior zu Gast bei Galerie Jordanow
« GBJ Projekt 3« , Catarina Hällzon, Heejoo Kim, Réka Lörincz, Nolia Shatki, Flóra Vági
9->21 March, Mo.-Sa. 11-18, So.11-15 h
Zieblandstr. 19, 80799 Munich Tel. +49 163 2547079
galerie Biro junior "GBJ Projekt 3"
 
Tuesday, 10. March 2015
10-18 h /  Galerie Wittenbrink
Einzelausstellung: Hermann Jünger – Zu Ehren von Hermann Jünger“ (with catalogue)
10.->17.March., Di.-Sa. 10-18 h, Do. 10 -20 h.
Türkenstr. 16, 80333 Munich Tel. +49 89 25541933
Wittenbrink - Herman Junger
18 h / Akademie Galerie
« Ich bin keine Vase« ; Jing Yang
U-Bahn U3/U6, Station Universität Zwischengeschoss
11.->17.March., Mi.-Sa. 11-18 h, So. 12-18 h
Tel. +49 176 32458058
- Jing Yang Pendant: Ich bin keine Vase, 2014 Jing Yang Pendant: Ich bin keine Vase, 2014
19-21 h / Super + Centercourt Gallery
« paper-plastic-metal-stone« , Emi Fukuda, Clementine Edwards, Gillian Campbell Deery, Katie Jayne Britchford
9->17.March., Mo.-Fr. 12-17 h, Sa./So. 14-17 h
Adalbertstr. 44, 80799 Munich Tel. +49 72130537088
  paper-plastic-metal-stone -
19-22 h / Kunsthaus Maximilian
« Zeichen der Zeit – Timeperception« , Hatara-project, Annea Lounatvuori & Christine Jalio
Maximilianstr. 54, 80538 Munich
10->14.March., Mi.-Fr. 10-19 h, Sa. 11-16 h
Tel. +49 89 215524310
Hatara Project
19 h / kunstarkaden Ein Kunstraum der Stadt München
« Schmuck/Objekte/VideoMartin Papcùn, Merlin Klein, Pedro Sequeira, Junwon Jung
Sparkassenstr. 3, Munich
11.March->11.April., So.15.March. 16-20 h, Di.-Sa. 13-19 h
Tel. +49 89 23320947
Kunstarkaden‎Jung - Klein - Papcún - Sequeira
19 h / Maurer Zilioli – Contemporary Arts zu Gast bei Kunstbüro reillplast
« Quodlibet« , Christiane Förster, Norman Weber
Amalienstr. 21, 80333 Munich
10.->15.March., 14-19 h Tel. +49 157 73362236
Maurer Zilioli - QUODLIBET invitation
 
Wednesday, 11. March 2015
10-19 h / WITTENBRINKFUENFHOEFE
Diana Dudek
Theatinerstr. 14, 80333 Munich
11.->17.March., Mo-Sa. 10-19 h Tel. +49 89 25541933
Wittenbrink - Diana Dudeck
11-19 h / Galerie Artefakt
« Porzellanschmuck« , Silke Trekel
Hans-Sachs-Str. 13, 80469 Munich
11.->21.March., Mo.-Fr. 11-19 h, Sa. 11-15 h Tel.+49 89 2603108
  Silke Trekel   Porzellanschmuck
15-22 h / GalerieGEDOKmuc
« Black Box« , Susanne Elstner, Susanne Holzinger, Christiana Jöckel, Kirsten Plank, Monika Vesely
Schleißheimer Str. 61, 80797 Munich
11.->15.March., Do. 11-22 h, Fr.-So. 11-19 h, Tel.+49 171 1762705, +49 89 24290715
Kirsten Plank, "Genzgang – lila Wolken sehen"Kirsten Plank
16-20 h / Steinstr. 59
« Blanco« , Aaron Patrick Decker, Anke Huyben, Steven Gordon Holman,Christie Schellings, Babs Zwanink
Steinstr. 59, 81667 Munich
11.->15.March., Do.-So. 11-17 h Tel. +31 613507975
BLANCO
16 h / Vintage Design M. Müller
« aire negro« , Alejandra Solar. Introduction by Brigitte Betz
Fraunhoferstr. 41, 80469 Munich
11.->17.March., 11-19 h, Tel. +49 176 28635638
Aire Negro
16 h / Walking exhibition « MAD exhibitionists« ,
master students of the MAD-Faculty, PXL, Hasselt
Students: Jill Lenaerts / Juan Harnie / Margot Declerck / Liesje Merken / Senna Fransen / Sofie Van Belle / Billie Van Nieuwenhuyzen / Liu Zhaoan
exact times and locations on facebook: MAD exhibitionists
Tel. +32 478 833106
 MAD-exhibitionists
17 h / Türkenstr. 78, RGB, 1. Stock
« Winner Winner Vertical Dinner« , Samira Götz, Nadine Kuffner, Janina Stübler
80799 Munich,
12.->15.March., Do. 11-21 h, Fr. 11-19 h, Sa. 11-15 h, So. 11-18 h
Tel. +49 176 22767661
WINNER WINNER VERTICAL DINNER
18-21 h/ Sommer-Solheim
« Is this my place? », Arkivet group : Hilde Dramstad, Elsie-Ann Hochlin, Camilla Luihn, Putte Helene Dal, Heidi Sand
Gaßnerstraße 21, 80639 Munich
Thursday March 12th -> Sunday March 15th from 12-18.
Is this my place?
18-20 h / Antiquariat Zipprich
« Yesterday’s Papers«   by Volker Atrops special guest: Manon Van Kouswijlk
Zieblandstr. 2, 80799 Munich
12.->20.March., Mo.-Fr. 11-13/14-18 h, Sa.11-13 h
Tel. +49 157 73443578 +49 89 52059553
BEST FRIENDS GALLERY
18 h / Francoise Heitsch
This is so contemporary ’’, Joohee Han, Naama Bergman, Shachar Cohen
Amalienstr. 19, 80333 Munich
12->16.March., Do-Mo. 12-19 h Tel. +49 (0)89 481200
So contemporary
18-21 h / Galerie P 13 bei Carl Weishaupt
Farbige Preziosen“, Historischer Emailschmuck (Story of the enameled jewelry)
Promenadeplatz 13, 80333 Munich
12.March.->13.June., Di.-Fr. 11-18 h, Sa. 11-16 h Tel. +49 89 229314
Farbige Preziosen
18 h / Micheko Galerie
« Möbius« , Akiko Kurihara, Misato Seki
18.30-19 h performance by Japanese drummer group TAMPOPO japanische Trommel-Musik und Tanz
Theresienstr. 18, 80333 Munich
11.->21.March., 11-20 h Tel. +49 89 38169388
  Möbius Akiko Kurihara & Misato Seki  Micheko Galerie

18.30 h / Gallery Kobeia
« Bubble Land« , Bench 886 Ten Contemporary Jewellery Artists from Taiwan
Luisenstr. 49, 80333 Munich
12.->15.March.,Do.-So. 11-17 h Tel.+49 89 18921101
www.bench886studio.weebly.com
cf During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘Bubble Land’ – Gallery Kobeia, Munich (DE) – 11-15 Mars 2015Bubble land

19-22 h / Galerie Weltraum
« Mythen/Myths 2015 » A contemporary insight in precious Greece
Rumfordstr. 26, 80469 Munich
11.->17.March., Mi.-Mo. 14-20 h
Myths  / Mythen 2015
19 h / Berliner Fenster
« Schmuck-Objekte-Seezeichen« , Susanna Kuschek, Julika Müller, Ludwig Menzel
Aventinstr.11, 80469 Munich
11.->15.March., Do.-Fr. 14-18, Sa.-So. 12-18 h,
Tel +4915777787838, +49 176 29961332
19 h / Tschechisches Zentrum   (Munich Czech Centre)
« Schnitt/Incision« , Stanislava Grebeníčková, Kateřina Matěchová, Pavel Opočenský, Jana Střílková, Jiří Šibor, Karel Votipka
Prinzregentenstr. 7, 80538 Munich
12->15.March. 10-18 h, 16.3.-3.4., 10-17 h
Tel. +49 89 21024932
Czech Center Munich - Tschechisches Zentrum München - Ausstellung "Schnitt"
 

19 h / Elisabethstr. 16 Rgb.
« HANG« , Adam Grinovich, Heejoo Kim, Hyorim Lee, Nora Rochel, Julia Walter
Elisabethstrasse 16 Rgb, 80796 Munich
12.->15.March., Do.-Fr. 10-20 h, Sa.-So. 10-18 h
Tel. +49 176 32916054
cf During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘HANG’ – Elisabethstr. 16 Rgb., Munich (DE) – 12-15 Mars 2015

"HANG"
Thursday, 12. March 2015
10-17 h / Geschäft
« Conglomerate« , Laura Deakin, Doris Betz, Mielle Harvey, Henriette Schuster
Rothmundstr. 6, 80337 Munich
13.->15.March., Fr.-So. 10-17 h Tel. +49 174 3263647
conglomerate
11-20 h / Schmuck in Gern Renate Scholz
« Welcome to Steinerberg« , Claudia Steiner + Ingrid Berg
Klugstr. 162, 80637 Munich
13.-14.March., Fr.-Sa. 11-18 h
Welcome to Steinerberg
10-12 h / Studio Gabi Green
« SENSEability« , 14 artists: Drew Markou, Elin Flognman, Helena Johansson Lindell, Josefine Rønsholt Smith, Kirsty Pearson, Laura Rose, Lena Lindahl, Libby Ward, Lore Langendries, Olivia Monti Arduini, Panjapol Kulpapangkorn, Ria Lins, Rachel Darbourne, Victoria Pearce
Gollierstr. 17, 80339 Munich
12.->15.March., Do. 10-20 h, Fr. 10-18 h, Sa./So. 9.30-18 h
Tel. +44 7931 226806
Studio Gabi Green "SENSEability"
11 h / Saffeels
« Equilibrium« , Babette von Dohnanyi
Barerstr. 63, 80799 Munich
12.->15.March., Do.-Fr. 11-19 h, Sa. 10-18 h, So. 10-17 h
Tel. +39 3381581209
Equilibrium
11-17 h / Bowling Alley (Kegelbahn) at the Theresa, Grill *Restaurant * Bar
Bowling for SuccessAndrea Coderch Valor, Anja Eichler, Beate Eismann, Silke Spitzer, Gabi Veit, Zindzi Wijminga
Theresienstr. 29, 80333 Munich
12.->14.March, Do./Fr. 11-17, Sa. 10-13 h
Tel.+49 177 2381869
bowling_for_success_2015
11-18 h / Atelier von Gierke-Berr
12.->15.March, Do.-So. 11-18 h
* Microphilia, Carina Chitsaz-Shoshtary, Annamaria Leiste
Schraudolphstr. 16, 80799 Munich
Tel. +49 171 3696009
Microphilia
* Adansonia digitata, Arnaud Sprimont, Silke Fleischer, Carine van Landeghem, Peter Vermandere
Schraudolphstr. 16, 80799 Munich
Tel. +32 486759470
 ADANSONIA DIGITATA
12 h. 14 h. 16 h. / Windfall GmbH
Amalienstr. 81a, 80799 Munich
12.->15.March., 11-17 h, Tel. +36 302215534
The Postcon Project:  Do You Speak Jewellery? Manuel Vilhena, Flora Vagi
18-20 h/ Deutsches Jagd- Und Fischereimuseum
Trophies // In the Reign of Coyote. Cameron Andersen, Jane Dodd, Aliyah Gold, Steven Gordon Holman, Akihiro Ikeyama, Lore Langendries, Märta Mattsson, Kerianne Quick, Anna Talbot, Tanel Veenre, Mallory Weston.
Neuhauser Strasse 2, .
March 11->16 – Wed 9:30 – 15:30, Thu 9:30 – 21:00, Fri – Mon 9:30 – 17:00
TROPHIES // IN THE REIGN OF COYOTE
19 h / 84 GHz
« Consequence« , Hibernate, Helena Lehtinen, Eija Mustonen, Tarja Tuupanen
Georgenstr. 84, 80799 Munich
13.->15.March., Fr.-So. 12-20 h Tel. +49 89 30637911
 Hibernate
20 h / Galerie Biró
Zieblandstr. 19, 80799 Munich
13.->15.March., 11-18 h, Sa.-So. 11-15 h Tel. +49 892730686
Something New and Something Old by Daniel Kruger   Daniel Kruger 
21-3 h / Lost Weekend, Book Store + Café
Current Obsession Paper Launch Party” 12th of March 2015 in Munich/ Starting at 20:00
Schellingstr. 3, 80799 Munich
  Current Obsession Paper Launch Party
13-19 h / Adalbertstr. 11
« Union« , Jose Bravo, Nelly van Oost
Adalbertstr. 11, 80799 Munich
12.->15.March., 11-19 h Tel. +32 485620313
Nelly Van Oost - UNION -
14 h / Internationale Handwerksmesse München,
« Handwerk & Design« , Halle B1, Aktionsbühne
Vorträge von: Andreas Fabian, Ma´ayan Pesach, Beate Leonards
Tel. +49 176 52109080
Symposium: T "usable - unusable".
15-18 h / Zu Gast in der Hefnerstrasse 11
« Answering Pravu« , David Clarke, Fredrik Ingemansson, Henrik Brandt, Karen Pontoppidan, Magnus Liljedahl, Miro Sazdic, Pravu Mazumdar, Tobias Birgersson
Hefnerstr. 11, 81541 Munich
12.->15.March., Do. 15-18, Fr. 10-17, Sa. 10-12, So. 13-18 h
Tel. +49 89 2021511
Pravu ........
15-19 h / Margaritifera
« am um in« , Studenten aus Düsseldorf Halle, Hildesheim, München, Pforzheim
and Wismar :
Samira Götz, Annamaria Leiste, Carla Mayerhofer, Kvetoslava Flora Sekanova, Nelly Stein, Martina Singerová, Sarah Schuschkleb, Lea Klein, Elisa Sophia Herrmann, Sophie Baumgärtner, Julia Bergmann, Maria Konschake, Isis Maurer, Stefan Pejunk, Annika Heilmann, Luisa Fastabend, Katharina Hetzelein, Marie Grewenig, Julia Krämer, Niklas Link, Jannik Löffler, Franziska Behlert-Pohl, Linda Gehrig, Katharina Tannous
Meindlstr. 4, 81373 Munich
12.->15.March., Fr.-So. 11-18 h
Tel. +49 89 76754565
AM UM IN
15-19 h / 3stations
« Fault Line » Inyanim Group, Aviv Kinnel, Dana Seachuga, Deganit Stern-Schocken, Edda Vardimon-Gudnaon, Gregory Larin, Kobi Roth, Michal Oren, Rory Hooper, Shirly Bar-Amotz
Welserstr. 15 UG, Fr.-Sa. 10-18, So. 10-14 h
Tel +972 508356414
 gregory_larin_fault_line Gregory Larin fault_line
« Work », Students of the Academy of Fine Arts and Design Bratislava
Welserstr. 29-31
3stations  - WORK
« A Touch of Steel« , Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp
Welserstr. 11 UG, 81373 Munich
12->15 March, Do. 15-19, Fr./Sa. 10-18, So. 10-14 h
A Touch of Steel   Students of the Royal Academy of Fine Arts Antwerp
« Oscure Sacrifice« , Jorge Manilla and Jonathan Hens, Dimitar Stankov
Welserstr. 11 UG, 81373 Munich
12.->15.March., Do.15-19 h, Fr./Sa.10-18 h, So. 10-14 h
Oscure Sacrifice – Jorge Manilla,
16 h / Institut Cervantes
« En Tránsito« , EASD Valéncia, Escola Massana Barcelona
Alfons-Goppel-Str. 7, 80539 Munich
11.->15.March., Mi. 10-18 h, Do. 10-19, Fr./Sa. 10-18, So. 10-17 h,
Tel. +49 89 2907180
16-19.30 h / Windfall GmbH
« Other deLights » Flora Vagi
Amalienstr. 81a, 80799 Munich
12.->15.March., 11-17 h, Tel. +36 30 221 4434
Flora Vagi
16-19 h / Web up Media
« Looking for Michael« , Kinga Huber, Orsolya Kecskés, Krisztina Stomfai, Fanni Vékony
Kreuzplätzchen 6, 81669 Munich
12.->15.March., Do.-So. 11-18 h
Tel. +36 30 2883431
Web up Media "Looking for Michael",
16-19 h Almstadt Schmuck Nicole Schuster
Reichenbachstr. 25, 80469 Munich
12.->14.March., Do.-Sa. 11-19 h
Tel. +49 89 12555761
16-20 h Schmuckgalerie tal20
Tabea Reulecke, Danni Schwaag
Tal 20, Radlsteg, 80331 Munich
12.->16.March., Mo.-Fr. 11-19, Sa. 10-16 h
Tel. +49 89 24231491
Galerie tal20 -  Tabea Reulecke and Danni Schwaag
16-21 h Kunstpavillon
« Lux is the Dealer« , Alexander Blank, Kiko Gianocca, Stefan Heuser, Melanie Isverding, Jiro Kamata, Noon Passama
Sophienstr. 7a, 80333 Munich
12.->16.March., Fr. So. Mo. 11-18 h, Sa. 11-16 h
Tel. +49 176 62072099
Lux is the Dealer
17-20 h / HUIJ
« Hypnostone I₄ O« , Yiftah Avraham, Pia Groh, Typhaine le Monnier, Stephanie Morawetz, Katja Köditz
Westendstr. 49, 80339 Munich
12.->15.March, Do.-Sa. 14-19 h, So. 14-16 h
Tel. +49 1785496312
Hypnostone i4o1
17-21 h / Galerie Spektum
« Terra Mutantica“, Attai Chen & in the windowcase “Jenseits der Bücherwand/Beyond the wall of books“, Marianne Schliwinski
Theresienstr. 46, 80333 Munich
12.March.->25.April., Di.-Fr. 13-19, Sa. 11-14 h
Tel. +49 89 284590
Galerie Spektum "Terra Mutantica“, Attai Chen Attai Chen
17- 21 h / ARTikel 3 Galerie ARTikel 3
« Falling into Place« , Despo Sophocleous
Luisenstr. 68, 80798 Munich
12.->15.March., Fr. 11-18, Sa. 11-16, So.11-18 h
Tel. +49 176 89269438
17-19 h / Schlegelschmuck
« Zabo Paradise« , Akademie der bildenden Künste, Nürnberg
Nordendstr. 7a/ Adalbertstr., 80799 Munich
12.->15.March., Fr.-Sa. 11-19 h, So. 14-16 h
Tel. +49 89 2710071
schlegelschmuck - ZABO PARADISE
17-20 h / BCA Friday Gallery
« Objection« , Zoe Arnold, Inderjeet Sandhu, Laurie Schram, Mariko Sumioka
Frauenstr. 18, 80469 Munich
12.->16.March., Do. 17-20, Fr./Sa. 11-20, So. 11-18, Mo. 11-14 h
Tel. +44 7818255710, +44 7884151468
SCHMUCK_ OBJECTION
17-21 h / Nr.10
« km 609« , Sofia Beilharz, Maren Düsel, Claudia Lassner, Lynne Philippe
Schraudolphstr. 10, 80799 Munich
12.->14.March., Fr./Sa. 14-19 h
18-21 h / Ingo Maurer Showroom
Heller WahnsinnHelen Britton
Kaiserstr. 47, 80801 Munich
12.-14./ 17.March., Di-Fr 11-19, Sa 11-16 h
Tel. +49 89 38160691
 Heller Wahnsinn -  Helen Britton
18 h / Kleines Spiel with 84 GHz
« The Light Side » Dialogue Collective ‘In The Spotlight.’
Petra Bishai, Isabelle Busnel, Sophie Hall, Buddug Wyn Humphreys, Vicky King, Maarit Liukkonen, Rachel Terry, Timothy Information Limited, Deborah Werbner, Anet Wrobel
Neureutherstr. 12, 80799 Munich
13.->15.March., 12-20 h Tel. +49 89 30637911
 THE LIGHT SIDE, Dialogue Collective 'In The Spotlight.'
18-21 h / Atelier Sunkler
« Beloved Stangers« , Nicole Beck
Neureutherstr. 15, 80799 Munich
12.->15.March., Fr. 12-18, Sa. 12-16, So. 12-18 h
Tel. +49 176 23112592
Nicole BeckNicole Beck
18 h / Büro Hermann
« Salto Mortale« , Judith Pschibl, Nicola Scholz, Barbara Schrobenhauser
Heßstr. 27, 80798 Munich
13.->14.March., Fr.-Sa. 11-18, So. 10-15 h,
Tel. +49 176 23568016,+49 179 8223311

Salto Mortale -Exhibition  /  12 -14 Mar 2015

19-20 h / Café Clara
« Ojalá » 20 h Tombola/raffle, Alejandra Koreck, Patricia Gallucci, Sabina Tiemroth
Isabellastr. 8, 80798 Munich
10.->17.March., 10-19 h,
Tel. +49 176 26555475
Ojala
19 h / Munikat Projekte
« What Misses Names« , Rebekka Kraft, Linda Lenssen, Mirei Takeuchi
Gabelsbergerstr. 26, 80333 Munich
13.->15.March., Fr.-So. 14-19 h,
Tel. +49 177 6776890, +49 179 6725201
 
Friday, 13. March 2015
15-18 h / Atelier Diana Dudek
« Silber aus dem See« , Robert Kis and Diana Dudek Wörthstr. 23/I.St., 81667 Munich
Fr.-Sa. 15-18 h  – Tel. +49 89 12193230
15h  / Werkstatt Galerie München
WHO’s WHO, Jewellery & Metal Exhibition by second-year Jewellery & Metal students from the Royal College of Art -
students :Haydee Alonso, Joanne Bowles, Nana Dawson, Kaat de Groef, Carrie Dickens, Emily Goodaker, Georgina Howling, Oya Kozacioglu, Lisa Krause, Yunjung Lee, Bo Kyeong Lee, Chai Ling Lin, Patricia Lip, Hongang Lu, Revekka Moustaki-Zei, Victoria Shennan, Gwen Wei, Mengfei Zhang, Sindy Zhou, Yup Sun Jang, Cherry Tainhui Jiang
Opening 13.03.2015 15:00 – Zentnerstrasse 3, Munich – 13.00 – 18.30
12.03 ->15.03.2015
15-19 h / MaximiliansForum – Passage für Kunst und Design
15h / « Wurfmesser“ von Gisbert Stach
17 h / « Happy Hour“, Réka Lörincz
Unterführung Maximilianstr./Altstadtring Tel. +49 89 23324382
16 h / Internationale Handwerksmesse München, « Handwerk & Design »
Aktionsbühne Silber-Sommer-Galerie Tafelgerät – Zeitgenössiche Positionen, « usable – unusable« , Vorträge von: Tobias Birgersson, Simone ten Hompel Messegelände, Munich
Tel. +49 176 52109080
16 h / Aperitivo Maurer Zilioli – Contemporary Arts zu Gast bei Kunstbüro reillplast
« Quodlibet« , Christiane Förster, Norman Weber
Amalienstr. 21, 80333 Munich
9.->15.March., 14-19 h Tel. +49 157 73362236
Maurer Zilioli - QUODLIBET invitation
17 h / Aperitivo Maurer Zilioli – Contemporary Arts
« Robert Smit – Schrittmacher« 
Luisenstr. 45/I, 80333 Munich
25.February.->18.April.
Eröffnung 25.February., 18.30, Mi.-Fr. 14-19, Sa.11-16 h
Maurer Zilioli  - Robert Smit - invitation
17h / Lot62 with 84 GHz
« Objects, continued (From my Microwave with love) » Enrica Prazzoli
Schleißheimerstr. 62, 80333 Munich
12.->15.March., Do., Sa., So. 12-20 h
Tel. +49 89 30637911
Objects, Continued From My Microwave With Love
18 h / Kunstgießerei München with 84 GHz
« Nature Morte« , Ketli Tiitsar, Kristi Paap,
Schleißheimerstr. 72, 80797 Munich
14.->15.March., Sa./So. 12-20 h
Tel. +49 89 30637911
 Nature Morte - Kriti Paap
18-21 h / Galerie Isabella Hund, Schmuck
« The nature of structure« , Jacqueline Ryan
Frauenplatz 13, 80331 Munich
14.March.->4.April., Di.-Fr., 11-14/15-19 h, Sa. 11-16/18 h
Tel. +49 89 29160717
Galerie Isabella Hund,
19-22 h / iRRland
« Arbeitsgruppe Oblomow« 
Bergmannstr. 8, 80339 Munich
13.->17.March., Fr. 19-22 h, Sa./So. 16-22 h, Mo./Di.
Tel +49 1634262118
ARBEITSGRUPPE OBLOMOW
 
Saturday, 14.March 2015
11 h / Münchner Residenz, Einsäulensaal
Returning to the juwel, is a return From exile, Nr. 8”, Robert Baines,Karl Fritsch, Gerd Rothmann
Residenzstr. 1, 80333 Munich
Sa./So. 11-18 h
Tel. +49 89 2730686
12 h / MaximiliansForum – Passage für Kunst und Design
12 h / »Lightning Jewellery »,  Pavol Prekop
15-19 h / Aktion „Wurfmesser“, Gisbert Stach
Messegelände München, Halle B1
16.30 h / Talente-Preis - Verleihung 2015
17 h / Herbert-Hofmann-Preis -Verleihung 2015
17 – 20h /Art Jewelry Forum 2014 award followed by Shows and Tales –Buchpräsentation
19 h / Goldschmiedetreffen
21-22 h /Sasebo Konzert
Arnulfstr. 52, 80335 Munich
Augustinerkeller Tel. +49 89 595584
20 h / Glockenbachwerkstatt with 84 GHz
“Live!“, Punk Music by Scrotum Clamp Jewellery From The Dialogue Collective
Blumenstr. 7, 80331 Munich
Tel. +49 89 30637911
scrotum Clamp
Sunday, 15. March 2015 
11 h / Neue Sammlung – The International Design Museum Munich, Pinakothek der Moderne Lecture Toni Greenbaum: MAG to SNAG: American Studio Jewelry, 1940-1970 Barerstr. 40, 80333 Munich
Tel. +49 89 2727250, +49 89 23805360
Facebook: on.fb.me/1ildaBl
10-15 h / Galerie Handwerk
15.->16.March
Max-Joseph-Str. 4, 80333 Munich
Tel. +49 89 5119296/298
14-15 h / Bayerischer Kunstgewerbe-Verein e.V., Galerie für Angewandte Kunst
Meet the artist « Doerthe Fuchs – Schmuck – Handlung« 
Pacellistr. 6-8, 80333 Munich
Tel. +49 89 2901470

  Outside Munich City 

17 h / Galerie Anna Pirk Anuschka Walch-Kunze
Saturday, 7.March
Seestr. 24, 83700 Rottach-Egern am Tegernsee
10.->21.March., Di.-Sa. 11-19, So. 15.March., 14-18 h
Tel. +49 8022 1884222
www.anna-pirk.de

15 h / Buchheimmuseum
Sunday, 15.March
Meet the artist « JAC & Friends auf dem Promenadendeck »
Am Hirschberg 1, 82347 Bernried
16.November.->22.March., Di.- Fr. 10-17 h
Tel. +49 89 664600
www.buchheimmuseum.de
 
 
Willy Brandt Allee 1
eva.sarnowski@hwk-muenchen.de

 

 

 

 

 

 

 

 

06/03/2014

EXPO ‘Think Twice: Joyería Contemporánea de América Latina’ – Museo Arocena, Torreón (Mexico) – 6 Mars-29 Juin 2014

Classé dans : Amerique Latine,Exposition/Exhibition,Mexique (MX),MUSEE — bijoucontemporain @ 23:22

Otro Diseño Foundation y el Museo Arocena tienen el placer de invitarles a la inauguración de la exhibición itinerante « Think Twice: Joyería Contemporánea de América Latina« , que se llevará a cabo el jueves 6 de marzo a las 19:00 hrs. en el Anexo Edificio Russek del Museo Arocena, Torreón.
La inauguración estará precedida por una conferencia impartida por la curadora de la muestra, Valeria Vallarta Siemelink.

 Museo Arocena  "THINK TWICE",
« THINK TWICE« , un panorama de la historia de la joyería contemporánea en América Latina y su desarrollo en los últimos 10 años, mostrando la manera en la que artistas y joyeros nacidos y/o radicados en América Latina utilizan la joyería como reflejo de sus experiencias en este vasto continente.
Otro Diseño Foundation y el Museo Arocena - inauguración de la exhibición itinerante "Think Twice: Joyería Contemporánea de América Latina", que se llevará a cabo el jueves 6 de marzo a las 19:00 hrs. en el Anexo Edificio Russek del Museo Arocena, Torreón.La inauguración estará precedida por una conferencia impartida por la curadora de la muestra, Valeria Vallarta Siemelink.
exponen :   Mirla Fernandes — Kehisha Castello — Helena Biermann — Tota RecicladosUdi LagallinaMartacarmela Sotelo Kika Alvarenga Silvina RomeroElisa Gulminelli Célio Braga — Martha Camargo — Maria Paula Amezcua — Magali Anidjar – Mauricio Lara — Gabriela HorvatJimena Rios Jorge Castañón Dionea Rocha Watt — Thelma Aviani — Alcides FortesAndrés Fonseca — Samantha Fung — Marie Pendaries Renata PortoMartha Hryc — Teresa Margolles — Paula IsolaBeate EismannAurelie DellasantaGiselle Morales — Fiorenza Coredro — Francisca Kweitel — Alina López — Ana Paula Campos — Mariana Shuck — Stella Bierrenbach — Linda Sánchez — Ana Videla — Alejandra Agusti — Lucia Abdenur — Claudia CucchiChequita Nahar — Ariel Kuipfer — Ximena BricenoJulieta Odio — Nuria Carulla — Henna Lee — Alejandra Hernández Montoya — Laura de Alba – Luis AcostaMariana Acosta — Valentina Rosenthal — Laura Alvarado — Carolina Martínez Linares — Leda Daverio — Alejandra Solar Dani Soter –  Benjamin LignelRaquel Paiewonsky — Lorena LazardMaria Constanza OchoaUrsula Guttmann –  Aline Berdichevsky – Carolina Gimeno Walka Studio — Zinna Rudman — Nilton Cunha — Alex Bourttiea — Eduardo Graue — Hugo Celi — Isel Mendoza — Alex Burke — Miguel Luciano — Guigui Kohon –  Santiago Ayala — Carlos Martiel — Jorge Manilla — Andrés Quinones — Carolina HornauerGaston Rois
Gorguera, 2000. Andrea QuiñonesGorguera, 2000. Andrea Quiñones
 
Esta exhibición ha sido agrupada en tres secciones que buscan organizar una amplia y diversa selección de obras. Sin embargo, el sistema de clasificación no ha sido estricto ya que varias de estas piezas podrían ubicarse en más de una sección.
Los 85 artistas que integran la presente exhibición muestran que la joyería latinoamericana contemporánea es tremendamente variada: figurativa o abstracta, conceptual o simbólica, tradicional o experimental. Esta joyería se desarrolla dentro de los campos de la artesanía, las artes visuales y el diseño, fusionando contextos, conceptos y materiales diversos.
Think Twice, concebida y producida por la Fundación Diseño, nace de una pasión por la joyería como medio de expresión cultural e individual y de la convicción de que el trabajo novedoso, intenso y altamente creativo de los joyeros latinoamericanos representa y nutre la cultura en la que ellos viven y, por lo tanto, enriquece y diversifica el ámbito internacional de la joyería contemporánea.
Ma. Constanza Ochoa.  - WIthout title, 2007. WIthout title, 2007. Ma. Constanza Ochoa.

I. Historia, memoria y tradición

La tensión entre tradición y modernidad ocupa una posición central en la historia de la América Latina contemporánea. Artistas, diseñadores y joyeros de este continente luchan por alcanzar un equilibrio entre quiénes son y de dónde provienen; entre la riqueza del pasado y la abundancia de las sociedad modernas. .
Los artistas de esta sección se dividen en dos grupos: el primero integra una pequeña colección que brinda un contexto histórico a la exhibición. Piezas de artistas como Art Smith (Cuba-USA), Caio Mourau (Brasil) y Enrique Ledesma (México), producidas entre 1940 y 1990, perfilaron el camino de la joyería contemporánea en América Latina e inspiraron a generaciones de artistas posteriores, muchos de los cuales están presentes en esta muestra.
El segundo grupo presenta una nueva generación de artistas quienes, con una visión tan cautelosa como crítica, se centran en el estudio y la recuperación de técnicas precolombinas y coloniales. Algunos de ellos exploran técnicas artesanales autóctonas, mientras que otros emplean la icónica plata latinoamericana para crear ornamentos que retan las expectativas convencionales. Tratando temas como patrimonio, herencia, tradición y memoria –tanto personal como colectiva-, estos artistas tejen la historia del contundente y diverso movimiento de la joyería contemporánea latinoamericana.

Carolina Martínez Linares - Conducto Hialoideo, 2010. Carolina Martínez Linares – Conducto Hialoideo, 2010.

II. Instinto inventivo

Creatividad e inventiva parecen no tener límites en América Latina. En todo el continente la gente ha hecho un arte de la improvisación, del uso ingenioso de materiales autóctonos y de la sensible explotación de los recursos existentes. Muchos joyeros en América Latina encuentran limitaciones en diversas áreas, tales como falta de programas gubernamentales o académicos que promuevan la experimentación en el campo de la joyería; precios prohibitivos de equipo y materiales; acceso limitado a iniciativas internacionales de investigación, intercambio y promoción de su trabajo. Estos joyeros deben ser ingeniosos y flexibles para optimizar recursos y desarrollar su producción. .
Un gran número de los artistas en esta sección demuestran su preocupación por cuestiones sociales y medioambientales. Frecuentemente, en su trabajo recurren al uso de materiales locales y renovables, demostrando que algunos principios de sostenibilidad y reciclaje no son una limitación, sino, por el contrario, una fuente de inspiración y diferenciación. .
Es interesante comparar al hombre de Leonardo que está confinado en una doble representación: de frente, con los brazos extendidos hacia los lados, alcanzando con la cabeza, pies y manos, el cuadrado que lo contiene en perfecta proporción y, en una segunda posición también frontal, pero con todas las extremidades extendidas en diagonales conformando el círculo que le limita.
Algunos de estos artistas emplean ingeniosamente la ciencia, la ingeniería y las matemáticas como punto de partida de su trabajo. Con frecuencia experimentan deshinibidamente con materiales y procesos asociados a otros campos y aprovechan la tecnología de punta para crear ornamentos memorables. Con gran habilidad, muestran que la experimentación, la recursividad y el re-uso son fuentes de reflexión, expresión e innovación.

Linda Sánchez - Guacamayas, 2010. . Linda Sánchez – Guacamayas, 2010

III. Forjando identidades. América Latina como fuente de inspiración

La identidad no puede ser definida en términos fijos, como si estuviera congelada en el tiempo y el espacio. La identidad fluye, evoluciona y se desarrolla en situaciones individuales y en paisajes y contextos cambiantes. En un mundo cada vez más móvil, la noción de identidad también se moviliza de manera notable.
Los artistas y joyeros en América Latina están permanentemente a la búsqueda de un lenguaje personal que les permita expresar quiénes son y explicar asimismo la cultura a la que pertenecen, un lenguaje capaz de establecer un diálogo dentro del campo de la joyería contemporánea internacional.
Los artistas de esta sección han nacido o crecido en América Latina y viven en el continente o fuera de él. Todos ellos emplean la joyería como una herramienta que les permite reflexionar sobre sí mismos y los elementos que configuran el complejo paisaje de la América Latina contemporánea. La sección incluye también a artistas no nacidos en el continente, pero que viven o han vivido en él y cuyo trabajo es influenciado por la riqueza histórica, el convulsionado presente y la diversidad de los habitantes de Latinoamérica. Conservando siempre su propia historia e identidad, los artistas pertenecientes a este grupo incorporan a su trabajo nuevos elementos, producto de esos encuentros. Todo ella da como resultado piezas frescas, emotivas y evocativas, capaces de comunicar, entre otras muchas cosas, el valor del intercambio cultural.
Temas recurrentes como religión, economía, migración, violencia y todos los pequeños detalles de la vida cotidiana, junto con una profunda comprensión, un gran respeto y una visión crítica de la cultura latinoamericana, conforman a la identidad individual y colectiva de estos artistas

Jorge Manilla ( Think Twice)Jorge Manilla  for Think Twice 
Martacarmela Sotelo - Roots necklace - Nopal fiber, stainless steel wire coated with nylon -  - Martacarmela Sotelo – Roots necklace – Nopal fiber, stainless steel wire coated with nylon
by Julieta Odio (Costa Rica)  at THINK TWICE Julieta Odio
 
Anexo Edificio Russek del Museo Arocena
Calle Cepeda 354 Sur, Centro Histórico
27000 Torreón, Mexico
(entre Juárez e Hidalgo.
Centro Histórico, Torreón, Coahuila, México)
T: (871) 712-02-33
info@musa.org.mx

14/01/2014

RESPIRAR …… con Maria CARELLI

Classé dans : Argentine (RA),COUP DE COEUR,Maria CARELLI (RA),organics,www Joyeros Argentinos — bijoucontemporain @ 0:22

Maria Carelli - collection 2013 « Respirar » – escamas de pez, plata -
ça commence comme ça « Nací en Mar del Plata ………..«  et déjà l’imagination s’envole, tous les sens en éveil …
de la mer, elle a retenu la transparence, la blancheur de l’écume, et les poissons … pour leurs écailles, dont sont fait ces bijoux -

Jewelry done with fish scales !

 

Maria Carelli - "Respirar" 2013 - escamas de pez, plata -  http://www.mariacarelli.com/Maria Carelli - « Respirar » 2013 – escamas de pez, plata
.0-  http://www.mariacarelli.com/img/medium/RespirarI.jpgMaria Carelli – « Respirar » 2013 – escamas de pez, plata – detalle

Maria Carelli - "Respirar" 2013 - escamas de pez, plata -  http://www.mariacarelli.com/Maria Carelli - « Respirar » 2013 – escamas de pez, plata María Carelli - Joyería Contemporánea - "Respirar" brazalete  escamas de pez, plata 925, construccion -María Carelli -  « Respirar » brazalete  – escamas de pez, plata 925, construccio
María Carelli - Learn to Fly - "Las manos y el alma del artesano" De Freud al taller de joyasMaría Carelli -  « Las manos y el alma del artesano » De Freud al taller de joyas
María Carelli - Learn to Flyat workshop …

« Psicóloga de profesión, …….. estudié técnicas de joyería en la escuela de oficios municipal “Maestro Joyero Sergio Lukez” desde 2009 hasta 2011. En 2009 comencé de manera simultánea a estudiar con el maestro Jorge Castañón, y encontré en su taller “La Nave” un lugar para desarrollar mi creatividad, explorar nuevas técnicas y avanzar hacia una joyería de autor……
Actualmente me dedico con exclusividad a la joyería contemporánea.
Un trabajo que incluye el cuerpo como parte de la transformación o expresión de una idea en una pieza concreta. Las piezas están diseñadas y realizadas a mano por mí en mi taller con excepción de las líneas Calados en las que tercerizo parte del trabajo para producir piezas seriadas. »

Hace parte de los Joyeros Argentinos

 

Maria Carelli "marea"Maria Carelli « marea » necklace – fish scales

05/11/2013

EXPO ‘TEMA PENDIENTE’ – CCEBA, Buenos Aires (Argentina) – 5-18 nov 2013

Pending Issue / Tema pendiente CCEBA, Centro Cultural de España en Buenos Aires

Exhibition of contemporary jewelry with recicled materials
TEMA PENDIENTE - CCEBA 5-18 nov 2013 http://issuu.com/temapendiente/docs/catalogo
Exponen:
Silvia Abrevaya — Alejandra Agusti — Gabriela Ahumada — Mirta Allutto — Florencia Alonso — Hebe Argentieri — Alicia Atencio — Iacov Azubel — Sara Elizabeth Bari — Gaby Bonelli — Mónica Borgogni — Paula Botto — María Camicha — Nora Capitman — Maria Carelli — Jorge Castañón — Anne Luz Castellanos — Nora Castillo — Mercedes Castro Corbat — Daniela Comaleras — María Celina De Lorenzi — Graciela Di Monaco — Graciela Fassi — Marina Fatta — Nélida Ferrari Lázar — Mirta Figueroa — Sol Flores — Fabiana Gadano — Patricia Gallucci — Paula Giecco — Martha Gigena — Liliana Ginocchio — Déborah Glinberg — Maria Fernanda Gomez — Elisa Gulminelli — Cecilia Hecker — Marcia Helman — Alicia Hidalgo — Claudia Rosana Jofman — Wanda Juarros — Elida Kemelman — Mirta Kraves — Alejandra Kunz — Liliana Labarta — Vanesa Lamadrid — Eleonora Lanne — Laura Leyt — Liliana Macklin — Magela Maggi — Marta Mallar Sirkis — Susana Mandelbaum — Patricia Mastaller — María Mendieta — Gabriela Miguel — María Rosa Mongelli — Cecilia Mórtola — Facundo Narduzzi — Iona Nieva — Gabriela Nirino — Silvia Ogasso — Claudia Olivieri — Dolores Oneto — Susana Ortiz — Alejandra Oyón — Irene Palomar — Maria Grazia Pane — Ana ParedesMabel PenaSandra Pulgar — Gabriela Rapoport — Patricia Rodriguez — Claudia Rosenberg — Maria Gracia Salinas — Marita Sario — Ruth Schaffer — Liliana Schissel — Claudia Schnaider — María Eugenia Solís — Maria Solórzano — Gabriela Squassini — Sabina Tiemroth — Albertina Tozzini — Beatriz Velardo — Fabiana Vodanovich Casañas — Silvia Vollaro — Ana Weisz — Anita Zalts — Beatriz Zarazaga.
 
Workshops of Jorge Castañón, Fabiana Gadano and Mabel Pena.
Humans are facing, embodied their own reflection, a powerful enemy: their own capacity for self-destruction.
To question the massive and indiscriminate urban waste production is the starting point for change, the need to modify behaviors that separate us from natural balance.
During the last ten years, contemporary jewelry in Argentina has grown exponentially, expressing ideas and concepts. On this occasion, the work of the workshops of Castañón, of Pena and of Gadano, is an invitation to make us think of that which is of use and of no use, which we do not know, which we forget, and of the possibility of generating profound changes in our lifestile habits in favor of ourselves.
Fabiana  Gadano, Brooch,
Fabiana  Gadano, Brooch – Water bottles, PET plastic (polyethylene terephthalate) Recycled material
Mirta  Kraves, Necklace,
Mirta  Kraves, Necklace – Water bottles, PET plastic (polyethylene terephthalate) Recycled material
Susana Ortiz, Necklace, Susana Ortiz – Necklace – Cardboard egg’s packaging  Recycled material
Ana Paredes, Brooch,
Ana Paredes – Brooch – Milk cream containers, HDPE plastic (high density polyethylene)  Recycled material
EXPO pendiente - Gabriela Miguel - Brooch:  Polyethylene garbage bags
Gabriela Miguel – Brooch:  Polyethylene garbage bags
EXPO pendiente - Mabel Pena - collar selva
Mabel Pena – collar selva – bolsas de supermercado –   Recycled material
CCEBA, Centro Cultural de España en Buenos Aires
Sede Florida 943
- Buenos Aires
Argentina

24/08/2013

EXPO ‘La Frontera’ – Velvet da Vinci Gallery, San Francisco (USA)– 14 Aout-15 Sept. 2013

Classé dans : Exposition/Exhibition,Gal. Velvet da Vinci (US),USA — bijoucontemporain @ 2:07

La Frontera opens August 14 at Velvet da Vinci Gallery

expo la frontera - affiche - Velvet da Vinci

Exposición que explora el espacio de la frontera y lo que representa, entablando un diálogo entre diferentes artistas que a través de la joyería expresan cómo entienden esta realidad geográfica de implicaciones económicas, políticas, sociales, culturales e ideológicas.  A través de 150 piezas, diseñadas por  90 creadores provenientes de distintos continente se reflexiona sobre nuestra frontera con Estados Unidos y las implicaciones que ésta tiene para cada uno de nosotros.

Martacarmela Sotelo, Visiones de la frontera, Martacarmela Sotelo, Visiones de la frontera

 

Artists:  Rameen Ahmed — Mayte Amezcua — Eliana Arenas — William Austin III — Iacov Azubel — Maria Fernanda Barba — Brooke Battles — Ela Bauer — Victor Beckmann — Kristin BeelerAline Berdichevsky — Jesse Bert — Elvira Bessudo Raquel Bessudo — Linnèa Blakèus & David Alexander Calder — Arturo Borrego — Sandra Bostock — Alejandra Bremer — Gabriela Campo — Jorge Castañon — Cristina Celis — Celeste Christie — Thea Clark — Kate Connell & Oscar Melara — Bruno Cuervo Aceves — Jessica Davies — Alberto Dávila — Clementine Edwards — Beate EismannDanielle EmbryNicolas Estrada — Brenda Ligia —  Sol Flores — Andrés Fonseca — Christine Forni — Monica Guerra — Elisa Gulminelli — Pierce HealyHeidemarie Herb — Thomas Hill — Holland Houdek — Marta HrycKevin Hughes — Mary Frisbee Johnson — Tammy Young — Eun Kim — Barbara Knuth — Alejandra Koreck — Claire LavendhommeLorena Lazard Ria Lins — Criselda Lopez — María Eugenia López — Jorge ManillaAlix Manon — Carmen Marcos Martínez — Gigi Mariani — Wendy Maruyama — Judy McCaig — Edward Lane McCartney — Emma Messer — Molly Mitchell — Katharina Moch — Nancy Moyer with Mark Clark — Dawn E. Nakanishi — Alja Neuner — Brigid O´Hanrahan — Mabel Pena — Chiara Pignotti — Ramón Puig CuyàsKerianne Quick — Alexander Romero Reyes — Poleta Rodete — Jacqueline Roffe — Zinna Rudman — Elizabeth Rustrian — Carmen Lucia Sandoval — Chiara Scarpitti — Agnes Seebass — Marina SheetikoffAlejandra SolarMaria SolórzanoMartacarmela Sotelo — Olga Starostina — Rachelle Thiewes — Demitra Thomloudis — Sabina Tiemroth — Julia Turner — Martha Vargas — Elizabeth Wilson –  Jette Zirpins

 

Julia Turner Brooch: Three Days Walking (Mourning Brooch) 2013 Steel pins, vitreous enamel, steel, wood 5 x 5 x 0.7 cm

Julia Turner  Three Days Walking (Mourning Brooch)

« Borders separate but also unite » (Octavio Paz)
Historically the relationship between Mexico and the United States has been complicated, deep, and conflicted. Due to geography, this relationship is unavoidable and comprised of many underlying currents: economic, political, social, cultural, ecologic and ideological.
La Frontera (The Borderlands) is the physical space where the relationship between Mexico and the U.S is most evident. In recent years, drug trafficking and violence have made it the focus of almost daily news. However, the extremely porous nature of the border allows not only the illegal passage of arms and drugs, but also ideas, money, projects, families, and culture.
The border is an environment of opportunity both legal and not. Nearly 2000 miles long, the U.S. – Mexico border is the most frequently crossed international border in the world. Companies use differences in labor and environmental regulations to their advantage and create discontent on both sides of the border. Since the 1980s economic and political refugees from Central America have swelled populations at the border and migrations across it. The construction of the 700- mile U.S. – Mexico Border Fence of the past several years is the most tangible symbol of failed politics.
The exhibition LA FRONTERA seeks to explore this physical space and what it represents. This is why we want artists either born in either of these countries or who live in either of these countries to express how they understand the border.

Jorge Castañón - "Hacia dónde va tu Sangre ? " -   'LA FRONTERA' exhibition -   Algunas veces queremos cruzarlas, otras , necesitamos cruzarlas, buscando recomenzar, renacer, una segunda oportunidad posiblemente.  Tal vez nuestros cuerpos puedan lograrlo, pero … qué será de nuestro corazón, nos acompañará?  Qué buscamos y qué dejamos, dos ideas de signos opuestos que nunca se igualan.  Nace una herida, que eternamente intentaremos que cicatrice.Jorge Castañón – « Hacia dónde va tu Sangre ?  » Iacov Azubel bracelet, "¿Son necesarias las fronteras?" Iacov Azubel bracelet, « ¿Son necesarias las fronteras? »
Judy McCaig Brooch: No-Man’s Land 2013 Steel, silver, tombac, perspex, paint, Herkimer diamond, taramita 8.8 x 12.6 x 1.5 cm Photo: Eduard Bonnin
Judy McCaig Brooch: No-Man’s Land 2013 – Steel, silver, tombac, perspex, paint, Herkimer diamond, taramita 8.8 x 12.6 x 1.5 cm - Photo: Eduard Bonnin
Nicolas Estrada - brooch Suffering 2013 Silver, quartz, wood, iron 8 x 8 x 2.7 cm Photo: Manuel Ocaña Mascaro
Nicolas Estrada – brooch Suffering 2013 Silver, quartz, wood, iron 8 x 8 x 2.7 cm Photo: Manuel Ocaña Mascaro

 

Velvet da Vinci
2015 Polk Street
CA 94109 – San Francisco
United States
Telephone: 415.441.0109
Fax: 415.386.2492

30/05/2013

EXPO ‘La Frontera’ – Museo Franz Mayer, Mexico – 6 Juin-28 Juill. 2013

La Frontera opens June 6 at the Museo Franz Mayer in Mexico City

Exposición que explora el espacio de la frontera y lo que representa, entablando un diálogo entre diferentes artistas que a través de la joyería expresan cómo entienden esta realidad geográfica de implicaciones económicas, políticas, sociales, culturales e ideológicas.  A través de 150 piezas, diseñadas por  90 creadores provenientes de distintos continente se reflexiona sobre nuestra frontera con Estados Unidos y las implicaciones que ésta tiene para cada uno de nosotros.

La Frontera - and then at Velvet da Vinci  August 14 - September 15, 2013

& then :   14 Aout-15 Sept. 2013 : Velvet da Vinci Gallery

La Frontera opens June 6 at the Museo Franz Mayer in Mexico City.    Julia Turner  Three Days Walking (Mourning Brooch)( Julia Turner  Three Days Walking (Mourning Brooch))

« Borders separate but also unite » (Octavio Paz)
Historically the relationship between Mexico and the United States has been complicated, deep, and conflicted. Due to geography, this relationship is unavoidable and comprised of many underlying currents: economic, political, social, cultural, ecologic and ideological.
La Frontera (The Borderlands) is the physical space where the relationship between Mexico and the U.S is most evident. In recent years, drug trafficking and violence have made it the focus of almost daily news. However, the extremely porous nature of the border allows not only the illegal passage of arms and drugs, but also ideas, money, projects, families, and culture.
The border is an environment of opportunity both legal and not. Nearly 2000 miles long, the U.S. – Mexico border is the most frequently crossed international border in the world. Companies use differences in labor and environmental regulations to their advantage and create discontent on both sides of the border. Since the 1980s economic and political refugees from Central America have swelled populations at the border and migrations across it. The construction of the 700- mile U.S. – Mexico Border Fence of the past several years is the most tangible symbol of failed politics.
The exhibition LA FRONTERA seeks to explore this physical space and what it represents. This is why we want artists either born in either of these countries or who live in either of these countries to express how they understand the border.

 Jorge Castañón - "Hacia dónde va tu Sangre ? " -   'LA FRONTERA' exhibition -   Algunas veces queremos cruzarlas, otras , necesitamos cruzarlas, buscando recomenzar, renacer, una segunda oportunidad posiblemente.  Tal vez nuestros cuerpos puedan lograrlo, pero … qué será de nuestro corazón, nos acompañará?  Qué buscamos y qué dejamos, dos ideas de signos opuestos que nunca se igualan.  Nace una herida, que eternamente intentaremos que cicatrice.Jorge Castañón – « Hacia dónde va tu Sangre ?  »
http://www.franzmayer.org.mx/  La frontera(Donna d’Aquino jewelry )

 

Iacov Azubel bracelet, "¿Son necesarias las fronteras?"Iacov Azubel bracelet, « ¿Son necesarias las fronteras? »

 

Museo Franz Mayer
Hidalgo 45, Centro Historico, Cuauhtémoc,
06300 Ciudad de México, DF, Mexique
Téléphone :+52 55 5518 2266

28/08/2012

EXPO ‘Jorge Castañón new jewelry’ – 5 Sept.-7 Oct. 2012

Classé dans : Exposition/Exhibition,Gal. Velvet da Vinci (US),Jorge CASTANON (RA),USA — bijoucontemporain @ 0:07

Jorge Castañón at Velvet da Vinci – sept 2012

Velvet da Vinci - sept 2012(The Red Box Brooch)

« Working with Alice in Wonderland, I felt those descents into endless holes in the earth, hidden places perhaps, away from light, where one could not know what was truly there. In an instant, everything belonged to the field of doubts. Then I wanted to talk about abundance and suddenly I knew that I was actually talking about what there is not, about emptiness, and I found myself again making hollow bowls, cavities full of nothing or almost nothing. After that I have kept looking for hidden sites, old hiding places, cracks, containers of many things and of none at the same time, inhabited by mute presences; now I invent them, try to give them voice. Objects and materials that were on the way to oblivion come back to communicate a minimal story, to construct a new illusion.« 

Jorge CastañónAll images from Jorge Castañón at Velvet da Vinci Contemporary Art Jewelry and Sculpture Gallery,

The Black Box Brooch

All images from Jorge Castañón at Velvet da Vinci Contemporary Art Jewelry and Sculpture Gallery,

The Illusion of Flying Brooch

Velvet da Vinci Gallery 2015 Polk Street (near Broadway)
San Francisco, CA  94109
415.441.0109
Info@VelvetDaVinci.com

15/08/2012

EXPO ‘FIESTA’ – Anika, Buenos Aires (Argentina) – 14-24 Aout 2012

This year the group Cómplices (Accomplices) presents a new exhibition of contemporary jewelry “Fiesta” (Festivity) as theme of creation. Cómplices, is a project which aspires to promote the exchange of ideas between a group of creators who yearly exhibit their resulting work of contemporary art jewelry. The project began in March 2005 when the group got together deciding to work in an exchange of ideas on a chosen topic and with the consequent realization of pieces of jewelry.
For some time now their project was extended by inviting other artists to join the action at each opportunity.
With this fifth edition and once more accompanied by invited Accomplices, this collective work group repeats the rewarding experience which in previous years was carried out on the themes Memory, Alice in Wonderland, Paths, and Letters. Fiesta  is a new creative moment in the  history of this group.

Artists:
los cómplices de siempre:
Marisa AlonsoJorge CastañónFabiana GadanoElisa Gulminelli — Mabel Pena — Francine Schloeth.
y los  cómplices invitados:
Alejandra Agusti — Alejandra Koreck — Valeria Dowding — Elida Kemelman.

  Alejandra Koreck  Necklace: Fiesta 2012  Paper, synthetic raffia, sterling silver, magnetsAlejandra Koreck  Necklace: Fiesta 2012  Paper, synthetic raffia, sterling silver, magnets

Elida Kemelman  Pendant: Los Colados 2012  Sterling silver, kid glovesElida Kemelman  Pendant: Los Colados 2012  Sterling silver, kid gloves

  Francine Schloeth  Ring: Fiesta 2012  Sterling silver, Japanese lacquer, egg shellFrancine Schloeth  Ring: Fiesta 2012  Sterling silver, Japanese lacquer, egg shell

Mabel Pena  Brooch: Fiestas Urbanas 2 2012  Alpaca silver, sterling silver, falletina, rayonMabel Pena  Brooch: Fiestas Urbanas 2 2012  Alpaca silver, sterling silver, falletina, rayon

Fabiana Gadano  Ring: Refugios 5 2007  Sterling silver, fine silver, acrylic lacquer  4 cm roundFabiana Gadano  Ring: Refugios 5 2007  Sterling silver, fine silver, acrylic lacquer  4 cm round

 

 

Anika
Malabia 1644
- Buenos Aires
Argentina
Telephone: (+54 11) 48 33 25 44
website: joyascomplices.blogspot.com
mail: complicesjoyeriacontemporanea@gmail.com

12