BIJOU_CONTEMPORAIN

Bienvenue sur mon blog

  • Accueil
  • > Recherche : marie pendaries

26/06/2017

EXPO ‘Vinte e Três. Joalharia Contemporânea na Ibero-América’ – Sociedade Nacional de Belas Artes, Lisbonne (PT) – 27 Juin- 22 Juill. 2017

Vinte e Três. Joalharia Contemporânea na Ibero-América

Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica / Twenty-Three. Contemporary Jewelry in Ibero-America

This exhibition is part of the official Past and Present – Lisbon Ibero-American Capital of Culture 2017 commemoration / Exposición incluida en el ámbito de las conmemoraciones oficiales Pasado y Presente – Lisboa Capital Iberoamericana de la Cultura 2017
Opening/Inauguración – 26.06.2017 – 18h00 – 21h00
Sociedade Nacional de Belas Artes

PIN - 23

 

In an age of globalization when artists travel to numerous places, how relevant is their nationality in an artistic context?
What do we mean when we talk about Portuguese, Mexican and Brazilian contemporary art in the 21st century’?
What do we mean when we say that jewelry can identify a people and a culture?
What do we mean when we talk about Portuguese, Mexican and Brazilian contemporary art in the 21st century’?
Why do we mean when we say that a people and a culture can be identified by their jewelry?
Could it nowadays only identify an epoch?
// question the cultural identity and heritage of participating artists
// display works without showing the artists’ names and nationalities
// look at the way jewelry manufacturing undergoes changes and is affected by other materials and techniques
// reflect on concepts of identity and the way our past surfaces in the present
// foster a debate on the response of the public and reveal the artists’ names and nationalities when the event closes
Draw up the themes that PIN elected to embody the Twenty-Three. Contemporary Jewelry in the Ibero-America exhibition to promote a reflection on contemporary manufacturing that will make us re-think the cultural heritage of each artist and the relations this establishes.
Each of the 23 areas that make up the exhibition plan where the pieces are displayed represents a member nation of UCCI – Union of Ibero-American Capital Cities.
The artists’ names and nationalities are not displayed in order that their cultural identity and heritage can be probed and questioned.
The public is invited to seek the origin of each group of artists and interact in loco by trying to discover their nationality – and leave a flag sticker at each area.

Lúcia Abdenur / Luis Acosta / Rodrigo Acosta / Inês Almeida / Sandra Alonso / Rafael Luis Álvarez / Jordi Aparicio / Titi Berrio / Stella Bierrenbach / Anabell Bravo / Catalina Brenes / Ximena Briceño / Eva Burton / Daniela Caro Pérez / Jorge Castañón /Ignasi Cavaller / Hugo Celi / Cristina Celis / Trinidad Contreras / Ángela Cura Méndez / Teresa Dantas / Gemma Draper / Isa Duarte Ribeiro / Nicolás Estrada / Alejandra Ferrer Escobar / Filomeno /Alice Floriano / Sandra Frias / Pamela de la Fuente / Samantha Fung / Catalina Gibert / Carolina Gimeno / Leonor Hipólito / Caco Honorato / Gabriela Horvat / Amira Jalet / Ana María Jiménez / Erika Jordán / Kepa KarmonaMarie Pendariès / Guigui Kohon / Francisca Kweitel / Lorena Lazard / Nina Lima / Maru López / Jorge Manilla / Massiel del Mar (Massiel Mariel Muñoz)/ Caio Marcolini / Carlos Martiel / Simón Mazuera / Renata Meirelles / Marília Maria Mira /Miriam Mirna Korolkovas / Xavier Monclús / Marc Monzó / María Eugénia Muñoz / Lucía Nieves / Inês NunesCatarina Dias / Liliana Ojeda / Natalia Olarte / Raquel Paiewonsky / Clara del Papa /Miriam Pappalardo / Renata Porto / Ramón Puig Cuyàs / Tota Reciclados (Valeria Hasse & Marcela Muñiz) / Cristina Roque dos Santos / Kika Rufino / Vania Ruiz / Estela Sàez / Natalia Sarrazín / Marina Sheetikoff / Diana Silva / Inês Sobreira / Rita Soto / Manuela Sousa / Yolanda Sucre / Edu Tarín /Isabel Tristán / Anahí Vallejos / Manuel Vilhena / WALKA (NanoPulgar) / María Ignácia Walker

Luis ACOSTA at EXPO "23" Luis ACOSTA Rodrigo Acosta - en EXPO "Veintitrés"Rodrigo Acosta - brooch

en EXPO Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica - Pamela de la Fuente - Feliz de participar con "Pullme" en este gran evento en Portugal, además esta pieza es parte de la selección del capítulo chileno del National Museum of Women in the Arts en Washington que se exhibirá en el Museo Nacional de Bellas Artes en marzo del 2018,Pamela de la Fuente -   « Pullme »  (esta pieza es tambien parte de la selección del capítulo chileno del National Museum of Women in the Arts en Washington que se exhibirá en el Museo Nacional de Bellas Artes en marzo del 2018) Ramon Puig Cuyas en EXPO "Veintitrés. Joyería Contemporánea en Iberoamérica"Ramon Puig Cuyas – brooch

Rafael Luis Alvarez  - colección "Lo que fue escrito" Rafael Luis Alvarez  broche colección « Lo que fue escrito » - MICA (placas frágiles que se usaban como resistencia para las planchas de ropa), Intercaladas hay fotos Jordi AparicioJordi Aparicio

Catalina BrenesCatalina Brenes Jorge CastañónJorge Castañón Catalina Gibert -   braceletCatalina Gibert -   bracelet

Carolina Gimeno JewelleryCarolina Gimeno Jewellery

Caco HonoratoCaco Honorato « Corazón de Greda Negra » de la colección Lloraría a Mares

Gabriela HorvatGabriela Horvat

Amira Jalet  *Inferno* Brooch Wood charcoal from the north of Costa Rica "Roble", Oil paintingAmira Jalet  *Inferno* Brooch

Lorena LazardLorena Lazard

Jorge Manilla - This was not organically": Abruptions #8 Brooch Leather, steel, zinc, charcoalJorge Manilla   – This was not organically »: Abruptions #8 Brooch Leather, steel, zinc, charcoal Miriam Mirna Korolkovas - colar COCAR titanio anodizado e prata 925Miriam Mirna Korolkovas – colar COCAR titanio anodizado e prata 925

María Eugenia Muñoz -  colección "Paisajes Constructivos" brocheMaría Eugenia Muñoz -  colección « Paisajes Constructivos » broche

 Necklace by Natalia SarrazinNecklace by Natalia Sarrazin

 Liliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, tela Liliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, telaLiliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, tela (detalle)Liliana Ojeda Collar Tráqueo, de la colección Medular, cerámica gres, hilo, tela (detalle)

Massiel de Mar,  collar construido con papel e hilado a mano.Massiel Mariel MUNOZ (Massiel Del Mar),  collar construido con papel e hilado a mano

Vania Ruiz's necklace 'Ayúdame Papito'Vania Ruiz (CasaKiro Joyas)‘s necklace ‘Ayúdame Papito’ Vania Ruiz (CasaKiro Joyas)'s necklace 'Ayúdame Papito' (detail)Vania Ruiz (CasaKiro Joyas)‘s necklace ‘Ayúdame Papito’ (detail)

Estela SaezEstela Saez Vilanova

Edu TarinEdu Tarin

Isabel Tristan -  Noves polseres.  col·lecció KubsIsabel Tristan · Noves polseres.  col·lecció Kubs

WALKA joyas - jewelryWALKA joyas – jewelry  – « Cornucopia: Charms for Life », 2017 (Cacho, plata, seda y retrato de la artista portuguesa Maria José Oliveira con su pieza, realizado por Cristina Felipe) Eva Ave Burton - «Bouquet para la Condesa Magenta», broche, 2014Eva Ave Burton – «Bouquet para la Condesa Magenta», broche, 2014

ToTa reciclados pieza “Backside 2“ 2017ToTa reciclados  pieza “Backside 2“

Marília Maria Mira 1989, Brooch, silver, steel, paper. 1993, In the Clouds, Invitation card. Photos: Courtesy Maria Marilia Mira.Marília Maria Mira – 1989, Brooch, silver, steel, paper – 1993, In the Clouds, Invitation card.
Photos: Courtesy Maria Marilia Mira.

Miriam Andraus PappalardoMiriam Andraus Pappalardo

Ignasi Cavaller (MFA 2015) • Necklace 'Horus 1' • Slate, papyrus, silk cord, retractable plastic and synthetic rope • 2017Ignasi Cavaller (MFA 2015 Idar Oberstein) • Necklace ‘Horus 1′ • Slate, papyrus, silk cord, retractable plastic and synthetic rope • 2017

Simón Mazuera Zambrano - pieza de la serie el viaje. Simón Mazuera Zambrano - broche de la serie el viaje.

Rita Carolina Soto VenturaRita Carolina Soto Ventura (Rita Soto Joyaspieza Refugios I

Sociedade Nacional de Belas Artes

Rua Barata Salgueiro, 36
1250-044 Lisbonne (PT)
De lunes a viernes (excepto festivos) de 12h00 a 19h00 y sábados de 14h00 a 20h00
*concept / curatorship / production: PIN (Madalena Braz Teixeira, Cristina Filipe, Carlos Silva, Raquel Soares, Joana Taurino) e Marco Roque Antunes
*production assistants: Beatriz Faustino, Natalia Olarte
*advisory commission:
​​​​​​​​Lúcia Abdenur, Titi Berrio, Eva Burton, Holinka Escudero, Pamela de la Fuente, Catalina Gibert, Carolina Gimeno, Klimt02 (Leo Caballero e Amador Bertomeu), Francisca Kweitel, Jorge Manilla, Natalia Olarte, Clara del Papa, Renata Porto, Ramón Puig Cuyàs, Andreina Rodriguez-Seijas, Estela Sàez, Alberto Soarez Chang, Andrea Tello, Valeria Vallarta Siemelink, Manuel Vilhena, WALKA
*exhibition design: Fernando Brizio
*assistant designers: André Calvão, Rafael Sabino, Davide Mateus
*graphic design: Arne Kaiser

 

Enregistrer

02/03/2016

Un problème avec la COURONNE ?

Un problème avec la royauté ?
La couronne ressurgit sporadiquement, comme si, finalement, tout bijou ne tendait qu’à ce fantasme suprême : se poser une couronne sur la tête.
On ne l’ose que subrepticement, et encore, accompagnée d’une galette et d’une fève ….
Fantasme ultime du (bon) peuple : les « Têtes couronnées » ?

à SCHMUCK 2016, le groupe « Dialogue Collective » proposait « By Royal Appointment » :

Dialogue Collective -  By Royal Appointment, Munich 2016 Dialogue Collective -  By Royal Appointment, Munich 2016

Dialogue Collective- Natsuki Sawai day dreaming about Munich Jewellery Week !! Crown by Margot Sevadjian.Dialogue Collective- Natsuki Sawai day dreaming about Munich Jewellery Week !! Crown by Margot Sevadjian.

Rachel Terry- By Royal Appointment - 'Drama Queen" 2016 [couronne]: Rachel Terry- « By Royal Appointment »  – ‘Drama Queen » 2016

Aneta Wrobel - ROYAL APPOINTMENT The Dialogue Collective  - photo Yiota Vogli: Aneta Wrobel – ROYAL APPOINTMENT The Dialogue Collective 2016  – photo Yiota VogliMarie Pendaries 'Reine d'un jour, reine pour toujours' - couronne cuivre doré (EXPO Cagnes-sur-mer): Marie Pendaries ‘Reine d’un jour, reine pour toujours’ 2012 – couronne cuivre doré (EXPO Suzy Solidor – Cagnes-sur-mer)

Marie Pendaries - "l'enfant roi " - baby trousseau  copper & silver gilt, silver, pvc - 2012-2014 (Melting Point 2014 -  Circulo Bellas Artes ): Marie Pendaries – « l’enfant roi  » – baby trousseau  copper & silver gilt, silver, pvc – 2012-2014 (Melting Point 2014 -  Circulo Bellas Artes )

Galerie Objet Rare -" BIJOU JOUJOU", 9 JANVIER 2014 de 18h à 21h - Marie-José MORATO présente la collection de «  têtes couronnées » inspirées de couronnes historiques. »: Marie-José MORATO présente la collection de «têtes couronnées» inspirées de couronnes historiques.  (Galerie Objet Rare – exposition « BIJOU JOUJOU »,  janvier 2014)

I feel that tiaras are vastly underrated - everyone should own one. This is by the incomparable Tanel Veenre.   - seahorse, beetle, silver headdress #tanelveenre #estoniandesign  #tiara #headpiece [couronne]: « I feel that tiaras are vastly underrated – everyone should own one. This is by the incomparable Tanel Veenre. «   -  seahorse, beetle, silver headdress 

Tanel Veenre [couronne]: Tanel Veenre « in royalty »

ironie suprême avec la couronne « en carton » de David Bielander, carton reproduit en or ….

David Bielander, 2015 - Cardboard Crown,   necklace, gold 18k, edition 00 of 5,  7 x 8 x 1.25 inches   photo: Dirk Eisel   Cardboard becomes gold, gold becomes cardboard Cardboard tiaras and crowns become precious jewelry."     David Bielander, 2015 – Cardboard Crown,   necklace, gold 18k, edition 00 of 5,  7 x 8 x 1.25 inches   photo: Dirk Eisel   Cardboard becomes gold, gold becomes cardboard Cardboard tiaras and crowns become precious jewelry. » 

DIY, Installation, 2015.  We have all probably worn a cardboard crown at some point in our childhood, and we all probably have the desire to be bestowed with a crown of regality on occasion.  In the latest works by David Bielander this crown is accessible, camouflaged as the role-play headdress of the kindergartener within us.   "Our perceptions are based on our conceptions of what is familiar.  If a shift in the normal context of something occurs, it can trigger a shock to our understanding, forcing us to examine the object in a manner completely new to us.  Things don’t remain the things we perceive at first glimpse.  The Cardboard works materialize the ambiguity, the multifaceted nature of things.   Cardboard becomes gold, gold becomes cardboard Cardboard tiaras and crowns become precious jewelry."                                                David Bielander, 2015: David Bielander, 2015 – DIY, Installation, 2015.  We have all probably worn a cardboard crown at some point in our childhood, and we all probably have the desire to be bestowed with a crown of regality on occasion.  In the latest works by David Bielander this crown is accessible, camouflaged as the role-play headdress of the kindergartener within us.  
« Our perceptions are based on our conceptions of what is familiar.  If a shift in the normal context of something occurs, it can trigger a shock to our understanding, forcing us to examine the object in a manner completely new to us.  Things don’t remain the things we perceive at first glimpse.  The Cardboard works materialize the ambiguity, the multifaceted nature of things.   Cardboard becomes gold, gold becomes cardboard Cardboard tiaras and crowns become precious jewelry. »   David Bielander

David Bielander, 2015 - Big Apple Neckpiece, 2015, necklace, silver, white gold, unique, 11 x 13.25 x 4.25 inches   photo: Dirk Eisel.             Cardboard becomes gold, gold becomes cardboard. Cardboard tiaras and crowns become precious jewelry."                      David Bielander, 2015 – Big Apple Neckpiece, 2015, necklace, silver, white gold, unique, 11 x 13.25 x 4.25 inches   photo: Dirk Eisel.        Cardboard becomes gold, gold becomes cardboard. Cardboard tiaras and crowns become precious jewelry. »                     

Nils Hint lui « rabaisse » la couronne aux activités du quotidien : manger

Crown by Nils Hint: Crown by Nils Hint    

Nils Hint  Crown: Extraordinary piece No.2  Forged iron: Nils Hint  Crown: Extraordinary piece No.2  Forged iron

Et si tout, finalement, ne se résumait qu’à une histoire de « trône » ?
vous savez … « Si haut que soit le trône, on n’est toujours assis que sur son cul. »

by Royal appointment - Dialogue collective - Victoria King (brooch ?) photo Yiota VogliVictoria King (brooch ?) – by Royal appointment – Dialogue collective 2016 -  photo Yiota Vogli

 

 

19/02/2015

During SCHMUCK 2015 – EXPO ‘En Tránsito’ – Cervantes Institute, Munich (DE) – 11-15 Mars 2015

« En Tránsito »

EASD València and Escola Massana Barcelona at Cervantes Institute in Munich

Vernissage: 12 March 2015.  4 pm

Organisation:  Silvia Walz  and  Heidi Schechinger

En Tránsito. EASD València and Escola Massana

« Transition is a never-ending movement, a perpetual passing by without stopping. The artistic creation process is a walk along unforeseen and unknown paths. A jewel is an object in transition, especially when it leaves its ornamental function and becomes an artistic work piece, when it acquires the strength to move us, when it sets in motion the symbolic being that lies within us. » Ramon Puig Cuyas.

En Tránsito. EASD València and Escola Massana Barcelona at Cervantes Institute in Munich -  Exhibition  /  11 Mar 2015  -  15 Mar 2015  [Rodrigo Acosta brooch "Ritmo cardiaco", EASD València]Rodrigo Acosta brooch « Ritmo cardiaco », EASD València

 

Artist List EASD València:
Amparo De Ramón Ángela BermúdezAnna Maria StaianoAránzazu Sainz  — Azahara SantoroBeatriz DíazTina LeónEdu TarínElvira H. MateuElvira MelladoErika JordánEsperanza PascualJosé Antonio MolinaMarie PendarièsMónica ArceMyriam Moreno Natalia ArayaLaura Guillot Laura SalgueroRodrigo Acosta Rosa BorredáSue Ibars.

Artist List Escola Massana:
Auba Pont Alicia GiraldezCarla Garcia Carme RoherClara Niubó — Diogo Alves — Eva BurtonEva Girbes Fatima TocornalGastón Rois – Gemma CanalLola Gratacós Lourdes CarmeloMaría DiezMontse BasoraNatsumi KaiharaNoelia Sanchez Nicole Deuster Nuria AngurenSandra LlusàPilar Cotter Xus Anglès.

 Rodrigo Acosta, EASD València  Rodrigo Acosta, EASD València- broche « Ritmo cardiaco » 2014

Eva Burton, Escola Massana  Eva Burton, Escola Massana 

Elvira Mellado, EASD València  Elvira Mellado, EASD València

Lourdes Carmelo, Escola Massana Lourdes Carmelo, Escola Massana

Diego Alves, Escola Massana  Diogo Alves, Escola Massana (« Observatório utópico » – Brass, copper, silver)

Rosa Borredá, EASD València Rosa Borredá, EASD València

Elvira H. Mateu, EASD València Elvira H. Mateu, (detalle) EASD València

Myriam Moreno -   Three brooches/objects from "Lo aprehendido".  Photo: Borja Pascual Myriam Moreno -   Three brooches/objects from « Lo aprehendido ».  Photo: Borja Pascual

« Transitar es un estado de contínuo movimiento, un pasar perpetuo, sin detenerse. El proceso de la creación artística es un transitar por territorios imprevistos y no conocidos antes. La joya es un objeto de tránsito, sobre todo cuando abandona su función decorativa y se convierte en objeto artístico, cuando adquiere la fuerza para conmovernos, cuando pone en movimiento a nuestro ser simbólico que todos llevamos con nosotros« . Ramon Puig Cuyàs Escola Massana (Barcelona)

« Si marcamos sobre un mapa el recorrido de nuestros pasos por este mundo desde el día en que nacimos, nos saldrán un montón de garabatos apretujados alrededor de unos pequeños nodos y algunas líneas más sinuosas, largas o cruces. Uno, nos ha conducido a la escuela, donde estamos en tránsito hacia la experiencia en nuestro quehacer como joyeros, pero ahora, es esta exposición de nuestras creaciones, prueba de ese viaje extraordinario que nos lleva hasta una nueva encrucijada en nuestra trayectoria: Schmuck München ». Kepa Karmona EASD València

 

  presentation of BOOK "ECLAT - Masters of the new jewelry design" by Carlos Pastor, friday March 15, 17h, at Instituto CervantesPpresentation of BOOK « ECLAT – Masters of the new jewelry design » by Carlos Pastor, friday March 15, 17h, at Instituto Cervantes

 

 

Instituto Cervantes Munich
Alfons-Goppel-Str. 7
80539 -  Munich
GERMANYcenmun@cervantes.es
Phone: 49 89 29 07 18 41

 

08/12/2014

La Botiga dels Joves Joiers 2014 – EASD, Valencia (ES) – 17-19 Dec. 2014

Classé dans : EASD Valencia (ES),Espagne (ES),Exposition/Exhibition — bijoucontemporain @ 0:19

La Botiga dels Joves Joiers 2014  -  EASD de Valencia

La Botiga dels Joves Joiers 2014

El Departament de Joieria de la Escola d’Art i Superior de Disseny de València organiza, por quinto año consecutivo, “La Botiga dels Joves Joiers”.
La Botiga se inaugura el próximo 17 de Diciembre, a las 19.00 horas, en el hall de la EASD, en la Plaza Viriato, detrás de las Torres de Quart, frente al Conservatorio de Música. Estará abierta los días 17, 18 y 19 de 10:00 a 20:30 horas.
En esta edición participan 43 jóvenes joyeros valencianos, todos ellos formados en la Especialidad de Joyería de la EASD, que el año pasado logró que la especialidad de joyería alcanzara el nivel de grado formativo (4 años equivalente a grado universitario), manteniendo el ciclo formativo superior vigente (3 años, formación profesional), aumentando así las opciones académicas formativas y ampliando el horizonte en el sector de la joyería contemporánea.
El objetivo de La Botiga es motivar y estimular a nuestros creadores a salir del taller y abrirse camino en el mercado laboral, hacer llegar al público en general, y a los galeristas y entendidos en particular, las obras de las nuevas generaciones de joyeros contemporáneos valencianos que se forman en esta Escuela. Pretendemos que esta sea una cita anual que sirva de encuentro entre los alumnos y exalumnos de joyería de la Escola d’Art i Superior de Disseny de València, una plataforma que permita mantener un nexo de unión en un grupo tan minoritario, estimular su vinculación profesional a la joyería, intercambiar ideas, dar a conocer sus trabajos y promocionar la comercialización de sus obras.

Jose Castañ - Botiga dels Joves Joiers 2014 - EASD, ValenciaJose Castañ

EXPOSICIÓN:
Nacho Belda — Patricia Sobrino — Angeles Roca — Natalia Araya — Laura Guillot — José Castañ — Bea Díaz

VENTA:
alumnos de 1ºGRADO : Helena García Martín — Laura Crovetto — Marta Cremades — Eva Perales — Beatriu — Gema López — Paula Ferrandis — Mayra Davila — Lidón Guillen — Ana Vaquer Pedro — Lucía Mora López — Angela Gómez — Mirym Ocaña
alumnos de 1º CICLO : Paula Jimenez — Elena Izquierdo
alumnos de 2º CICLO : Javi Asensi — Luis Oswaldo — Juana Giner — Myriam Moreno – Cindy Etchart — Cristian Pareja
PROYECTO Lucía Saez — Tania Pérez — Raquel Gómez — Lourdes Baines — Mar Barletta — Matilde Rodríguez — Chus VillalbaAnabell Bravo — María Climent — Diana García — Elena Vento
EX-ALUMNOS : Azahara Santoro — Laura Zamora — Rosa BorredáMarie Pendaries  — Ana María Duque — Esperanza Pascual — Belen Bleda — Jaume Verdés — Mae Alandes

Beatriz Diaz - DropboxBeatriz Diaz
Myriam Moreno -Botiga dels Joves Joiers 2014 - EASD, ValenciaMyriam Moreno
C/ Pintor Domingo, 20,
46001 Valencia

26/05/2014

EXPO ‘A bit of CLAY on the SKIN’ – World Jewellery Museum, SEOUL (South Korea) – 28 Mai-9 Nov. 2014

Classé dans : ceramique,Exposition/Exhibition,Korea (KR) — bijoucontemporain @ 0:22

Exhibition- «Un Peu de Terre sur la Peau/ A Bit of Clay on the Skin»

28th of May> 9th of September

28th of May> 9th of September 2014 - a little clay on the skin / ceramic jewelry - SEOUL

 

Artists:     Yasar AydinMarion DelarueCarole DeltenreIris Eichenberg Willemijn de Greef Andi GutGésine HackenbergPeter HoogeboomRian de Jong Manon van KouswijkNatalie LuderEvert NijlandTed NotenMarie PendarièsKatja Prins Tiina RajakallioTerhi TolvanenYiumsiri VantanapinduLuzia VogtShu-lin Wu Christoph Zellweger.

World Jewellery Museum
75-3 Hwa-dong Jongno-gu Seoul-si
Seoul, Corea

17/05/2014

MELTING POINT 2014 / Festival de Cannes

Classé dans : MELTING POINT Valencia — bijoucontemporain @ 0:11

si si si …. Festival de Cannes !!

Mais ici c’est la DESCENTE de MARCHES de votre blogueuse préférée (nooon ? ;-) ..) avec la princesse Marie Pendariès ! :-)

Melting Point avec Marie Pendaries

30/04/2014

EXPO ‘Como Caídas del Cielo’ – Café de las Horas, Valencia (ES) – 6-11 Mai 2014 – Melting Point Valencia 2014

« Como Caídas del Cielo »   forma parte del recorrido de exposiciones de Melting Point 2014 del 8 al 11 de mayo.

6 mayo/11 mayo Como Caídas del Cielo

Exposición y venta de Joyería Contemporánea donde se presentan piezas ponibles pero manteniendo el diseño y el sabor de la joyería de vanguardia. « Como caídas del cielo » forma parte del recorrido de exposiciones de Melting Point 2014

Melting Point Valencia 2014

 Vernissage : 9 mayo, a partir de 22.00 h

Melting Point 2014

Participantes:  Anabell Bravo –  Azahara Santoro — Belén Bleda — Elisabeth Alba – Esperanza Pascual — Luis Quispe — Mae Alandes Marie Pendariès — Mar Juan Tortosa — Mónica ArceMyriam Moreno – Rosa Borredá – Sarah Robinson –  Susana Aparicio.

Anabell Bravo - un clavo saca otro clavo - colgante - corteza de palmera y cordon - 2012Anabell Bravo – un clavo saca otro clavo – colgante – corteza de palmera y cordon – 2012
MAST Joyeria (Mónica Arce) - Los anhelos de lo inerte es un proyecto de joyería, que surge con la motivación de sensibilizar sobre la problemática de los residuos. - Rodhopensa escarotida - broche -  - Materiales:  latón, espuma de poliuretano, polietileno de baja densidad, hilo de acero y pintura.MAST Joyeria (Mónica Arce) – Los anhelos de lo inerte es un proyecto de joyería, que surge con la motivación de sensibilizar sobre la problemática de los residuos. – Rodhopensa escarotida – broche -  – Materiales:  latón, espuma de poliuretano, polietileno de baja densidad, hilo de acero y pintura.
Esperanza Pascual: - la ironia del solido -Esperanza Pascual - la ironia del solido
Myriam Moreno - "Respeto". Crítica al Cuento XXXV del Conde Lucanor. Broche: hilo de plata de ley, acero quirúrgico, madera  de pino, hilo bordado y fotografía, 12x15 cmMyriam Moreno - « Respeto ». Crítica al Cuento XXXV del Conde Lucanor. Broche: hilo de plata de ley, acero quirúrgico, madera  de pino, hilo bordado y fotografía, 12×15 cm. 

 

Café de las Horas
Calle del Conde de Almodóvar, 1
46003 Valencia
(+34) 96 391 73 36
info@cafedelashoras.com
De 10.00 a 2.00 h

24/04/2014

EXPO ‘Ars Longa Vita Brevis’ – Melting Point 2014 VALENCIA (Spain) – 5-10 Mai 2014

« Ars Longa Vita Brevis »  forma parte del recorrido de exposiciones de Melting Point 2014 del 8 al 11 de mayo.

Melting Point Valencia 2014

Inauguración  9 de mayo, 11:00 h.
Fechas: del 5 al 10 de mayo del 2014

Ars Longa Vita Brevis - Melting point 2014 - Photo de Anabell Bravo.

El Departament de Joieria de la Escola d’Art i Superior de Disseny de València organiza en el mes de mayo Melting Point València. Joieria Contemporània 2014, lo que lo convierte en su segunda edición.

Toda la información y « english version » en: http://meltingpoint2014.wordpress.com/

El objetivo inicial sigue vigente: “…que, durante una semana, la EASD de València, y la ciudad misma en su conjunto, sean, en este sur de Europa, lugar de encuentro de artistas, diseñadores, especialistas, coleccionistas, estudiosos y público en general interesado por la joyería.”

 

Participantes:  Anabell Bravo Anna Maria StaianoElisa PerisEsperanza Pascual Mae AlandesMarie PendarièsMi Kyung LeeMónica ArceMyriam MorenoNúria BrionesRosa BorredáSarah Robinson.

   Rosa BorredaRosa Borreda

MYRIAM MORENO MARTINEZ - LO APREHENDIDOMyriam Moreno – lo aprehendido
Nuria BrionesNuria Briones
Marie Pendaries - parachutes dorésMarie Pendaries – parachutes dorés
Mónica Arce Mónica Arce
Esperanza Pascual: España y olé!
Esperanza Pascual: España y olé!   En esta obra utilizo la joyería, como medio para expresar mi rabia y dolor (no sin cierta dosis de ironía) por los acontecimientos que están ocurriendo en nuestro país. Jugando con dos imágenes contrapuestas  Mae AlandesMae Alandes- Hardened Pencil Shavings, silver chain, copper chain. 2013
  Mi Kyung Lee (Sud KR - Valencia) -porcelain ringsMi Kyung Lee  -porcelain rings

 
Círculo de Bellas Artes
C/ Cadirers, 5
Valencia
del 5 al 9 de 17:00 a 20:30
y sábado 10 de 17:30 a 20:30
Fácil de llegar, desde la Calle Caballeros accede a la C/. Calatrava, dirección Plaza del Negrito, la tercera boca calle a la derecha es la C/ Cadirers, 5.Desde la Plaza de la Reina, por la Calle de la Corregería, accedes a la C/. Calatrava, subes en dirección Plaza del Negrito y la primera boca calle a la izquierda es la Calle Cadirers, 5.
Círculo de Bellas Artes C/ Cadirers, 5 Valencia

22/04/2014

EXPO ‘A bit of CLAY on the SKIN’ – Gardiner Museum, Toronto (Canada) – 16 Mai-11 Aout 2014

Classé dans : Canada (CA),ceramique,Exposition/Exhibition,MUSEE — bijoucontemporain @ 0:19

Exhibition- « Un Peu de Terre sur la Peau/ A Bit of Clay on the Skin »

A Bit of Clay on the Skin: New Ceramic Jewellery explores the appeal of ceramics, especially porcelain, in jewellery. Organized by the Fondation d’Entreprise Bernardaud and curated by the renowned German-born goldsmith and jewellery artist Monika Brugger, the exhibition showcases the versatility and allure of the medium, which can be modeled or cast, used alone or with metal, wood, and stone, and vary in color and texture.

The exhibition presents 140  works and features the work of 20 cutting-edge jewellery artists, including creations by such notables as Peter Hoogeboom (The Netherlands), Ted Noten (The Netherlands), Gésine Hackenberg (Germany), Marie Pendariès (Spain), and Shu-Lin Wu (Taiwan). While some make reference to traditional jewellery in materials and symbolism, others altogether redefine it in substance, form, and matter.

next step : SEOUL mai 2014 (At the World Jewellery Museum, May-October 2014)

next step : SEOUL mai 2014 (At the World Jewellery Museum, May-October 2014)

Artists:

Yasar AydinMarion DelarueCarole DeltenreIris EichenbergWillemijn de GreefAndi Gut Gésine HackenbergPeter HoogeboomRian de JongManon van KouswijkNatalie LuderEvert NijlandTed NotenMarie PendarièsKatja Prins Tiina RajakallioTerhi TolvanenYiumsiri VantanapinduLuzia VogtShu-lin Wu Christoph Zellweger.

Yiumsiri Vantanapindu Yiumsiri Vantanapindu
Marie Pendaries
Marie Pendaries
Gardiner Museum
111 Queen’s Park
Toronto, Ontario
M5S 2C7
Canada
Tel +1 416.586.8080
Fax +1 416.586.8085
mail@gardinermuseum.com

06/03/2014

EXPO ‘Think Twice: Joyería Contemporánea de América Latina’ – Museo Arocena, Torreón (Mexico) – 6 Mars-29 Juin 2014

Classé dans : Amerique Latine,Exposition/Exhibition,Mexique (MX),MUSEE — bijoucontemporain @ 23:22

Otro Diseño Foundation y el Museo Arocena tienen el placer de invitarles a la inauguración de la exhibición itinerante « Think Twice: Joyería Contemporánea de América Latina« , que se llevará a cabo el jueves 6 de marzo a las 19:00 hrs. en el Anexo Edificio Russek del Museo Arocena, Torreón.
La inauguración estará precedida por una conferencia impartida por la curadora de la muestra, Valeria Vallarta Siemelink.

 Museo Arocena  "THINK TWICE",
« THINK TWICE« , un panorama de la historia de la joyería contemporánea en América Latina y su desarrollo en los últimos 10 años, mostrando la manera en la que artistas y joyeros nacidos y/o radicados en América Latina utilizan la joyería como reflejo de sus experiencias en este vasto continente.
Otro Diseño Foundation y el Museo Arocena - inauguración de la exhibición itinerante "Think Twice: Joyería Contemporánea de América Latina", que se llevará a cabo el jueves 6 de marzo a las 19:00 hrs. en el Anexo Edificio Russek del Museo Arocena, Torreón.La inauguración estará precedida por una conferencia impartida por la curadora de la muestra, Valeria Vallarta Siemelink.
exponen :   Mirla Fernandes — Kehisha Castello — Helena Biermann — Tota RecicladosUdi LagallinaMartacarmela Sotelo Kika Alvarenga Silvina RomeroElisa Gulminelli Célio Braga — Martha Camargo — Maria Paula Amezcua — Magali Anidjar – Mauricio Lara — Gabriela HorvatJimena Rios Jorge Castañón Dionea Rocha Watt — Thelma Aviani — Alcides FortesAndrés Fonseca — Samantha Fung — Marie Pendaries Renata PortoMartha Hryc — Teresa Margolles — Paula IsolaBeate EismannAurelie DellasantaGiselle Morales — Fiorenza Coredro — Francisca Kweitel — Alina López — Ana Paula Campos — Mariana Shuck — Stella Bierrenbach — Linda Sánchez — Ana Videla — Alejandra Agusti — Lucia Abdenur — Claudia CucchiChequita Nahar — Ariel Kuipfer — Ximena BricenoJulieta Odio — Nuria Carulla — Henna Lee — Alejandra Hernández Montoya — Laura de Alba – Luis AcostaMariana Acosta — Valentina Rosenthal — Laura Alvarado — Carolina Martínez Linares — Leda Daverio — Alejandra Solar Dani Soter –  Benjamin LignelRaquel Paiewonsky — Lorena LazardMaria Constanza OchoaUrsula Guttmann –  Aline Berdichevsky – Carolina Gimeno Walka Studio — Zinna Rudman — Nilton Cunha — Alex Bourttiea — Eduardo Graue — Hugo Celi — Isel Mendoza — Alex Burke — Miguel Luciano — Guigui Kohon –  Santiago Ayala — Carlos Martiel — Jorge Manilla — Andrés Quinones — Carolina HornauerGaston Rois
Gorguera, 2000. Andrea QuiñonesGorguera, 2000. Andrea Quiñones
 
Esta exhibición ha sido agrupada en tres secciones que buscan organizar una amplia y diversa selección de obras. Sin embargo, el sistema de clasificación no ha sido estricto ya que varias de estas piezas podrían ubicarse en más de una sección.
Los 85 artistas que integran la presente exhibición muestran que la joyería latinoamericana contemporánea es tremendamente variada: figurativa o abstracta, conceptual o simbólica, tradicional o experimental. Esta joyería se desarrolla dentro de los campos de la artesanía, las artes visuales y el diseño, fusionando contextos, conceptos y materiales diversos.
Think Twice, concebida y producida por la Fundación Diseño, nace de una pasión por la joyería como medio de expresión cultural e individual y de la convicción de que el trabajo novedoso, intenso y altamente creativo de los joyeros latinoamericanos representa y nutre la cultura en la que ellos viven y, por lo tanto, enriquece y diversifica el ámbito internacional de la joyería contemporánea.
Ma. Constanza Ochoa.  - WIthout title, 2007. WIthout title, 2007. Ma. Constanza Ochoa.

I. Historia, memoria y tradición

La tensión entre tradición y modernidad ocupa una posición central en la historia de la América Latina contemporánea. Artistas, diseñadores y joyeros de este continente luchan por alcanzar un equilibrio entre quiénes son y de dónde provienen; entre la riqueza del pasado y la abundancia de las sociedad modernas. .
Los artistas de esta sección se dividen en dos grupos: el primero integra una pequeña colección que brinda un contexto histórico a la exhibición. Piezas de artistas como Art Smith (Cuba-USA), Caio Mourau (Brasil) y Enrique Ledesma (México), producidas entre 1940 y 1990, perfilaron el camino de la joyería contemporánea en América Latina e inspiraron a generaciones de artistas posteriores, muchos de los cuales están presentes en esta muestra.
El segundo grupo presenta una nueva generación de artistas quienes, con una visión tan cautelosa como crítica, se centran en el estudio y la recuperación de técnicas precolombinas y coloniales. Algunos de ellos exploran técnicas artesanales autóctonas, mientras que otros emplean la icónica plata latinoamericana para crear ornamentos que retan las expectativas convencionales. Tratando temas como patrimonio, herencia, tradición y memoria –tanto personal como colectiva-, estos artistas tejen la historia del contundente y diverso movimiento de la joyería contemporánea latinoamericana.

Carolina Martínez Linares - Conducto Hialoideo, 2010. Carolina Martínez Linares – Conducto Hialoideo, 2010.

II. Instinto inventivo

Creatividad e inventiva parecen no tener límites en América Latina. En todo el continente la gente ha hecho un arte de la improvisación, del uso ingenioso de materiales autóctonos y de la sensible explotación de los recursos existentes. Muchos joyeros en América Latina encuentran limitaciones en diversas áreas, tales como falta de programas gubernamentales o académicos que promuevan la experimentación en el campo de la joyería; precios prohibitivos de equipo y materiales; acceso limitado a iniciativas internacionales de investigación, intercambio y promoción de su trabajo. Estos joyeros deben ser ingeniosos y flexibles para optimizar recursos y desarrollar su producción. .
Un gran número de los artistas en esta sección demuestran su preocupación por cuestiones sociales y medioambientales. Frecuentemente, en su trabajo recurren al uso de materiales locales y renovables, demostrando que algunos principios de sostenibilidad y reciclaje no son una limitación, sino, por el contrario, una fuente de inspiración y diferenciación. .
Es interesante comparar al hombre de Leonardo que está confinado en una doble representación: de frente, con los brazos extendidos hacia los lados, alcanzando con la cabeza, pies y manos, el cuadrado que lo contiene en perfecta proporción y, en una segunda posición también frontal, pero con todas las extremidades extendidas en diagonales conformando el círculo que le limita.
Algunos de estos artistas emplean ingeniosamente la ciencia, la ingeniería y las matemáticas como punto de partida de su trabajo. Con frecuencia experimentan deshinibidamente con materiales y procesos asociados a otros campos y aprovechan la tecnología de punta para crear ornamentos memorables. Con gran habilidad, muestran que la experimentación, la recursividad y el re-uso son fuentes de reflexión, expresión e innovación.

Linda Sánchez - Guacamayas, 2010. . Linda Sánchez – Guacamayas, 2010

III. Forjando identidades. América Latina como fuente de inspiración

La identidad no puede ser definida en términos fijos, como si estuviera congelada en el tiempo y el espacio. La identidad fluye, evoluciona y se desarrolla en situaciones individuales y en paisajes y contextos cambiantes. En un mundo cada vez más móvil, la noción de identidad también se moviliza de manera notable.
Los artistas y joyeros en América Latina están permanentemente a la búsqueda de un lenguaje personal que les permita expresar quiénes son y explicar asimismo la cultura a la que pertenecen, un lenguaje capaz de establecer un diálogo dentro del campo de la joyería contemporánea internacional.
Los artistas de esta sección han nacido o crecido en América Latina y viven en el continente o fuera de él. Todos ellos emplean la joyería como una herramienta que les permite reflexionar sobre sí mismos y los elementos que configuran el complejo paisaje de la América Latina contemporánea. La sección incluye también a artistas no nacidos en el continente, pero que viven o han vivido en él y cuyo trabajo es influenciado por la riqueza histórica, el convulsionado presente y la diversidad de los habitantes de Latinoamérica. Conservando siempre su propia historia e identidad, los artistas pertenecientes a este grupo incorporan a su trabajo nuevos elementos, producto de esos encuentros. Todo ella da como resultado piezas frescas, emotivas y evocativas, capaces de comunicar, entre otras muchas cosas, el valor del intercambio cultural.
Temas recurrentes como religión, economía, migración, violencia y todos los pequeños detalles de la vida cotidiana, junto con una profunda comprensión, un gran respeto y una visión crítica de la cultura latinoamericana, conforman a la identidad individual y colectiva de estos artistas

Jorge Manilla ( Think Twice)Jorge Manilla  for Think Twice 
Martacarmela Sotelo - Roots necklace - Nopal fiber, stainless steel wire coated with nylon -  - Martacarmela Sotelo – Roots necklace – Nopal fiber, stainless steel wire coated with nylon
by Julieta Odio (Costa Rica)  at THINK TWICE Julieta Odio
 
Anexo Edificio Russek del Museo Arocena
Calle Cepeda 354 Sur, Centro Histórico
27000 Torreón, Mexico
(entre Juárez e Hidalgo.
Centro Histórico, Torreón, Coahuila, México)
T: (871) 712-02-33
info@musa.org.mx
1234